Translation of "Hat überzeugt" in English

Gerade dieser Mehrwert hat uns alle überzeugt.
It was this added value that persuaded us all.
Europarl v8

Tom hat mich davon überzeugt, dass Maria recht hat.
Tom convinced me that Mary was right.
Tatoeba v2021-03-10

Was du gesagt hast, hat Tom überzeugt.
What you said convinced Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat Maria davon überzeugt, dass er ein Polizist ist.
Tom convinced Mary that he was a police officer.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat mich überzeugt zu bleiben.
Tom convinced me to stay.
Tatoeba v2021-03-10

Wie hat Tom Maria überzeugt, ihn zu heiraten?
How did Tom convince Mary to marry him?
Tatoeba v2021-03-10

Ich bin derjenige, der Tom davon überzeugt hat, unserem Team beizutreten.
I'm the guy who convinced Tom to join our team.
Tatoeba v2021-03-10

Tom hat mich überzeugt zu gehen.
Tom convinced me to go.
Tatoeba v2021-03-10

Die Kommission hat sich davon überzeugt, dass diese Bedingung erfüllt ist.
The Commission has established that this requirement has been met.
TildeMODEL v2018

Ich fürchte, Ihre Warnung hat mich nicht überzeugt.
I'm afraid that your warning hasn't convinced me.
OpenSubtitles v2018

Die Kommission hat sich davon überzeugt, daß diese Bedingung erfüllt ist.
It has established that this requirement has been met.
TildeMODEL v2018

Ich wollte es erst nicht einsehen, aber er hat mich überzeugt.
He gave me his reasons, and they were good enough for me.
OpenSubtitles v2018

Die Schuld hat Sie überzeugt, Ihr Herz Ihrem Gewissen zu opfern.
Guilt has compelled you to sacrifice your heart to your conscience.
OpenSubtitles v2018

Sie hat dich davon überzeugt, mehrmals die Grenze zu überqueren.
Well, she convinced you to cross the border multiple times.
OpenSubtitles v2018

Die Argumentation der Europäsichen Kommission hierzu hat uns nicht überzeugt.
We must aim at a society in which the ethos of rumenerated work no longer dominates and in which social recognition is also given to those who do unpaid voluntary work.
EUbookshop v2

Liam hat Hayden überzeugt, ihrer Schwester noch nichts zu sagen.
Liam convinced Hayden not to say anything to her sister yet.
OpenSubtitles v2018

Es war Miles, der mich überzeugt hat, nach Hause zu kommen.
Actually, Miles is the one who convinced me to come back home.
OpenSubtitles v2018

Ach, Ihr sexistisches Argument hat mich überzeugt.
Aw, your sexist argument has won me over.
OpenSubtitles v2018

Lazarus hat mich überzeugt, dass meine Werte eher zu HAVOC passen.
Lazarus convinced me that I'm more aligned with Havoc's values.
OpenSubtitles v2018

Aber mein Partner hat mich überzeugt, dass ich unflexibler sein muss.
But my partner convinced me that I need to be a little more inflexible.
OpenSubtitles v2018

Sie hat den Clave überzeugt, dass Mom und Dad versagen?
She's what? Temporarily. And now she's convinced the Clave that Mom and Dad aren't doing their job?
OpenSubtitles v2018

Jemand hat ihn davon überzeugt, dass Sie hinter dem Raub stecken.
Jimmer? Someone convinced him that you were behind the robbery.
OpenSubtitles v2018

Er hat bereits zwei überzeugt und arbeitet am Rest.
He's already convinced two, and he's working on the rest.
OpenSubtitles v2018

Es als Bett zu sehen, hat mich überzeugt.
Looking at the bed convinced me.
OpenSubtitles v2018

Herr Sartine hat mich davon überzeugt.
Mr Sartine has convinced me of this.
OpenSubtitles v2018

Und du... du bist derjenige der mich überzeugt hat das alles durchzuziehen.
And you... you are the one who convinced me to go for all of it.
OpenSubtitles v2018

Gally hat alle davon überzeugt, dass all das wegen dir passiert ist.
Gally has everyone convinced that you're the reason all this has happened.
OpenSubtitles v2018

Vee hat dieses Nudelhirn überzeugt, dass sie es getan hat.
Vee got that noodle-brain convinced she did it.
OpenSubtitles v2018