Translation of "Hat überzeugt" in English
Gerade
dieser
Mehrwert
hat
uns
alle
überzeugt.
It
was
this
added
value
that
persuaded
us
all.
Europarl v8
Tom
hat
mich
davon
überzeugt,
dass
Maria
recht
hat.
Tom
convinced
me
that
Mary
was
right.
Tatoeba v2021-03-10
Was
du
gesagt
hast,
hat
Tom
überzeugt.
What
you
said
convinced
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
Maria
davon
überzeugt,
dass
er
ein
Polizist
ist.
Tom
convinced
Mary
that
he
was
a
police
officer.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
mich
überzeugt
zu
bleiben.
Tom
convinced
me
to
stay.
Tatoeba v2021-03-10
Wie
hat
Tom
Maria
überzeugt,
ihn
zu
heiraten?
How
did
Tom
convince
Mary
to
marry
him?
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
derjenige,
der
Tom
davon
überzeugt
hat,
unserem
Team
beizutreten.
I'm
the
guy
who
convinced
Tom
to
join
our
team.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
mich
überzeugt
zu
gehen.
Tom
convinced
me
to
go.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Kommission
hat
sich
davon
überzeugt,
dass
diese
Bedingung
erfüllt
ist.
The
Commission
has
established
that
this
requirement
has
been
met.
TildeMODEL v2018
Ich
fürchte,
Ihre
Warnung
hat
mich
nicht
überzeugt.
I'm
afraid
that
your
warning
hasn't
convinced
me.
OpenSubtitles v2018
Die
Kommission
hat
sich
davon
überzeugt,
daß
diese
Bedingung
erfüllt
ist.
It
has
established
that
this
requirement
has
been
met.
TildeMODEL v2018
Ich
wollte
es
erst
nicht
einsehen,
aber
er
hat
mich
überzeugt.
He
gave
me
his
reasons,
and
they
were
good
enough
for
me.
OpenSubtitles v2018
Die
Schuld
hat
Sie
überzeugt,
Ihr
Herz
Ihrem
Gewissen
zu
opfern.
Guilt
has
compelled
you
to
sacrifice
your
heart
to
your
conscience.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
dich
davon
überzeugt,
mehrmals
die
Grenze
zu
überqueren.
Well,
she
convinced
you
to
cross
the
border
multiple
times.
OpenSubtitles v2018
Die
Argumentation
der
Europäsichen
Kommission
hierzu
hat
uns
nicht
überzeugt.
We
must
aim
at
a
society
in
which
the
ethos
of
rumenerated
work
no
longer
dominates
and
in
which
social
recognition
is
also
given
to
those
who
do
unpaid
voluntary
work.
EUbookshop v2
Liam
hat
Hayden
überzeugt,
ihrer
Schwester
noch
nichts
zu
sagen.
Liam
convinced
Hayden
not
to
say
anything
to
her
sister
yet.
OpenSubtitles v2018
Es
war
Miles,
der
mich
überzeugt
hat,
nach
Hause
zu
kommen.
Actually,
Miles
is
the
one
who
convinced
me
to
come
back
home.
OpenSubtitles v2018
Ach,
Ihr
sexistisches
Argument
hat
mich
überzeugt.
Aw,
your
sexist
argument
has
won
me
over.
OpenSubtitles v2018
Lazarus
hat
mich
überzeugt,
dass
meine
Werte
eher
zu
HAVOC
passen.
Lazarus
convinced
me
that
I'm
more
aligned
with
Havoc's
values.
OpenSubtitles v2018
Aber
mein
Partner
hat
mich
überzeugt,
dass
ich
unflexibler
sein
muss.
But
my
partner
convinced
me
that
I
need
to
be
a
little
more
inflexible.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
den
Clave
überzeugt,
dass
Mom
und
Dad
versagen?
She's
what?
Temporarily.
And
now
she's
convinced
the
Clave
that
Mom
and
Dad
aren't
doing
their
job?
OpenSubtitles v2018
Jemand
hat
ihn
davon
überzeugt,
dass
Sie
hinter
dem
Raub
stecken.
Jimmer?
Someone
convinced
him
that
you
were
behind
the
robbery.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
bereits
zwei
überzeugt
und
arbeitet
am
Rest.
He's
already
convinced
two,
and
he's
working
on
the
rest.
OpenSubtitles v2018
Es
als
Bett
zu
sehen,
hat
mich
überzeugt.
Looking
at
the
bed
convinced
me.
OpenSubtitles v2018
Herr
Sartine
hat
mich
davon
überzeugt.
Mr
Sartine
has
convinced
me
of
this.
OpenSubtitles v2018
Und
du...
du
bist
derjenige
der
mich
überzeugt
hat
das
alles
durchzuziehen.
And
you...
you
are
the
one
who
convinced
me
to
go
for
all
of
it.
OpenSubtitles v2018
Gally
hat
alle
davon
überzeugt,
dass
all
das
wegen
dir
passiert
ist.
Gally
has
everyone
convinced
that
you're
the
reason
all
this
has
happened.
OpenSubtitles v2018
Vee
hat
dieses
Nudelhirn
überzeugt,
dass
sie
es
getan
hat.
Vee
got
that
noodle-brain
convinced
she
did
it.
OpenSubtitles v2018