Translation of "Hat mich nicht überzeugt" in English

Ich fürchte, Ihre Warnung hat mich nicht überzeugt.
I'm afraid that your warning hasn't convinced me.
OpenSubtitles v2018

Irgendwie hat mich das nicht überzeugt.
Somehow, I don't feel reassured.
OpenSubtitles v2018

Doch bis jetzt hat mich das Ganze nicht überzeugt.
So far, I'm not convinced.
ParaCrawl v7.1

Ein erstes flüchtiges Hineinhören in diese CD hat mich auch nicht überzeugt.
A first brief listen to this CD did not persuade me either.
ParaCrawl v7.1

Ihre Trauer hat mich überhaupt nicht überzeugt.
Her mourning didn’t convince me.
ParaCrawl v7.1

Herr Orbán, die doch aggressive und uneinsichtige Verteidigung Ihrer Freunde hat mich nicht wirklich überzeugt.
Mr Orbán, I have not been convinced by the aggressive and unreasonable defence mounted by your allies.
Europarl v8

Die heutige Aussprache hat mich nicht überzeugt, dass wir eine solche Richtlinie benötigen.
I am not convinced, from today's debate, that we need such a directive.
Europarl v8

Das hat mich nicht überzeugt.
That hasn't convinced me.
Tatoeba v2021-03-10

Versucht habe ich es zwar, doch das Brot hat mich geschmacklich nicht überzeugt.
I tried it anyway, but was not convinced of the taste of the bread I baked.
ParaCrawl v7.1

Frau Kommissarin, Ihre Antwort hat mich nicht ganz davon überzeugt, daß die Änderung der rechtlichen Grundlage ein gutes Programm im Rahmen von DAPHNE sichert.
Commissioner, I was not altogether convinced, having heard your reply, that this change to the legal basis will now guarantee us a good programme within the Daphne context.
Europarl v8

Ich bedaure jedoch, daß Herr Oostlander nur den islamischen Fundamentalismus betrachtet und seine Stellungnahme hat mich nicht überzeugt.
However, I regret the fact that Mr Oostlander chose to look solely at Islamic fundamentalism, and the speech he has just given has not convinced me.
Europarl v8

Sein Auftreten vor dem Europäischen Parlament hat mich nicht davon überzeugt, daß er geeignet ist, die Kommission in den kommenden fünf Jahren zu leiten.
His appearance in the European Parliament was not enough to reassure me that he would be the right person to lead the Commission during the next five-year term.
Europarl v8

Es ist das Konzept, über das unsere Meinungen auseinander gehen, und Ihr Konzept hat mich nicht überzeugt.
It is on the project that our opinions differ, and by your project I am not convinced.
Europarl v8

Die heutige Rede des Herrn Kommissars hat mich jedoch nicht davon überzeugt, dass die Kommission in dieser Richtung mit solch schnellen Schritten vorangehen wird, und das ist schade.
However, the Commissioner's intervention today did not convince me that the Commission will proceed at such a rapid pace in this direction and that is a pity.
Europarl v8

Was Sie heute gesagt haben, hat mich nicht überzeugt, und ich bezweifle stark, dass es die Bürger auf der Besuchertribüne überzeugt hat.
I am not convinced by what you have said today and I very much doubt whether the people in the public gallery are convinced.
Europarl v8

Das scheint mir allerdings ein etwas seltsames Vorgehen zu sein, und ich fürchte, er hat mich nicht davon überzeugt, daß wir wirklich 76 Dauerplanstellen benötigen.
Our powerlessness must quickly be overcome as the unconscionable waste of time, money and manpower has assumed monstrous proportions.
EUbookshop v2

Frau Kommissarin, Ihre Antwort hat mich nicht ganz davon überzeugt, daß die Änderung der rechtlichen Grund lage ein gutes Programm im Rahmen von DAPHNE sichert.
I would have liked to have been here presenting the report by the Committee on Women's Rights on the Daphne Programme, for which I am the rapporteur.
EUbookshop v2

Ich bin daher sehr offen für seine Argumente bezüglich des Referenzjahres 1992, aber er hat mich nicht vollkommen überzeugt, und ich möchte noch gem wissen, da er ja selbst von einer möglichen Entwicklung in dieser Frage gesprochen hat, ob nicht das Jahr 1993 als Referenzjahr dienen könnte, damit die Berücksichtigung der tatsächlichen Produktion erleichtert werden kann.
Subsidiarity must be interpreted, at the level of building the Community structure, as a positive factor in the construction of Europe, not a negative factor.
EUbookshop v2

Herr Präsident, schon aus praktischen Erwägungen hat mich dieser Vorschlag nicht überzeugt, ich halte es nicht für sinnvoll, am Vorabend der Erweiterung der EG um neue Mitgliedstaaten eine Aufstockung der jetzigen Sitz anzahl vorzunehmen.
Mr President, if only for practical reasons this proposal has failed to convince me; I think it illogical to augment the present number of seats on the eve of the expansion of the EEC.
EUbookshop v2

Der Opener If Jesus Died hat mich zwar nicht vollends überzeugt, aber die Zweifel waren weg.
Opener If Jesus Died couldn’t convince me but my scepticism was gone.
ParaCrawl v7.1

Das 56 mm-Okular (Omegon) hat mich nicht wirklich überzeugt, aber ich habe es dem Sternfreund abgekauft, um eine Option für ein maximales Bildfeld zu haben.
The 56 mm eyepiece (Omegon) did not really convince me, but I bought it from my starfriend to have an option for a maximum field of view.
ParaCrawl v7.1

Auch die jüngsten Versuche dieser Services, durch zeitgemässe mobile Anwendungen verlorenes Terrain bei den Anwendern gut zu machen, hat mich bis dato nicht überzeugt.
Even the latest attempts by these services to make up lost territory with its users through up-to-date mobile applications has not convinced me so far.
ParaCrawl v7.1