Translation of "Überzeugte mich" in English

Tom überzeugte mich davon, dass Maria recht hatte.
Tom convinced me that Mary was right.
Tatoeba v2021-03-10

Er überzeugte mich, dass es nicht sein Fehler war.
He convinced me that it was not his fault.
Tatoeba v2021-03-10

Ein Blick jedoch auf sein Gesicht überzeugte mich von seiner völligen Aufrichtigkeit.
A glance, however, at his countenance convinced me of his perfect sincerity.
Books v1

Dieses Konzept überzeugte mich und leitete mich in meiner Karriere.
That concept resonated with me, and it has guided my career path.
TED2020 v1

Sir, sein Verhalten überzeugte mich, dass er Christians Komplize war.
Sir, his entire conduct convinces me that he plotted with Christian.
OpenSubtitles v2018

Er überzeugte mich, dass ich ein Herz habe.
He convinced me I have a heart.
OpenSubtitles v2018

Gott überzeugte mich sofort mit der Genesis.
God had me at hello with Genesis.
OpenSubtitles v2018

Maud überzeugte mich, das Foto zu Ihnen zu bringen.
Yes, Maud persuaded me to leave you the photo.
OpenSubtitles v2018

Er überzeugte mich, Ihnen diesen Job in Rom noch mal anzubieten.
He convinced me to offer you that job in Rome again.
OpenSubtitles v2018

Jack überzeugte mich, dass wir ihn nicht kaufen oder brechen können.
Jack convinced me the man won't deal and the man won't break.
OpenSubtitles v2018

Er überzeugte mich, ich könnte in Mexiko einen Film ohne Schauspieler machen.
And he convinced me I could make a film independently in Mexico without actors.
OpenSubtitles v2018

Mein Gang durch das Dorf überzeugte mich.
My walk through the village convinced me.
OpenSubtitles v2018

Er überzeugte mich davon, dass wir aggressiver vorgehen müssten.
He convinced me that we had to get more aggressive.
OpenSubtitles v2018

Er überzeugte mich, dass die hier nützlich sein könnte.
He convinced me that this one we would use for good.
OpenSubtitles v2018

Er überzeugte mich, die Türen offenzuhalten.
He also gave me a very persuasive argument for keeping the doors open.
OpenSubtitles v2018

Er überzeugte mich, daß nicht alle ausländer Teufel sind.
He convinced me that not all foreigners have horns.
OpenSubtitles v2018

Sie überzeugte mich, mit der Sternenflotte zu reden.
She convinced me to talk to Starfleet for you.
OpenSubtitles v2018

Er war so gut, überzeugte er mich Telefongesellschaften zu wechseln.
He was so good, he convinced me to switch phone companies.
OpenSubtitles v2018

Der lesbische Anwalt überzeugte mich Finde heraus, wo sie suchen.
The lesbian lawyer convinced me. Find out where they're searching.
OpenSubtitles v2018

Er überzeugte mich, Freiheit-für-den-Mars beizutreten.
He convinced me to join Free Mars.
OpenSubtitles v2018

Und dann Chandler und Joey überzeugte mich nicht an!
And then Chandler and Joey convinced me not to!
OpenSubtitles v2018

Meine Tochter überzeugte mich, dass es unmoralisch war.
My daughter convinced me that I acted unethically.
OpenSubtitles v2018

Aber Eva überzeugte mich davon, dass das eine tolle Chance war.
But Eva made me see what a tremendous opportunity it was.
OpenSubtitles v2018

Er überzeugte mich nur, dass eine Bank vor Ort besser ist.
He just convinced me a local bank could do more for us.
OpenSubtitles v2018

Miss Holt überzeugte mich, dass Sie der moderne David Janssen sind.
Yes. Miss Holt has convinced me that you're the David Janssen of your time.
OpenSubtitles v2018

So überzeugte er mich, mit ihm auszugehen.
That's how he got me to go out with him.
OpenSubtitles v2018

Überzeugte mich übertriebenes Betteln und Bitten jemals, einen Verräter zu verschonen?
Has excessive begging or pleading ever persuaded me to spare the life of a traitor?
OpenSubtitles v2018