Translation of "Überzeugte mich" in English
Tom
überzeugte
mich
davon,
dass
Maria
recht
hatte.
Tom
convinced
me
that
Mary
was
right.
Tatoeba v2021-03-10
Er
überzeugte
mich,
dass
es
nicht
sein
Fehler
war.
He
convinced
me
that
it
was
not
his
fault.
Tatoeba v2021-03-10
Ein
Blick
jedoch
auf
sein
Gesicht
überzeugte
mich
von
seiner
völligen
Aufrichtigkeit.
A
glance,
however,
at
his
countenance
convinced
me
of
his
perfect
sincerity.
Books v1
Dieses
Konzept
überzeugte
mich
und
leitete
mich
in
meiner
Karriere.
That
concept
resonated
with
me,
and
it
has
guided
my
career
path.
TED2020 v1
Sir,
sein
Verhalten
überzeugte
mich,
dass
er
Christians
Komplize
war.
Sir,
his
entire
conduct
convinces
me
that
he
plotted
with
Christian.
OpenSubtitles v2018
Er
überzeugte
mich,
dass
ich
ein
Herz
habe.
He
convinced
me
I
have
a
heart.
OpenSubtitles v2018
Gott
überzeugte
mich
sofort
mit
der
Genesis.
God
had
me
at
hello
with
Genesis.
OpenSubtitles v2018
Maud
überzeugte
mich,
das
Foto
zu
Ihnen
zu
bringen.
Yes,
Maud
persuaded
me
to
leave
you
the
photo.
OpenSubtitles v2018
Er
überzeugte
mich,
Ihnen
diesen
Job
in
Rom
noch
mal
anzubieten.
He
convinced
me
to
offer
you
that
job
in
Rome
again.
OpenSubtitles v2018
Jack
überzeugte
mich,
dass
wir
ihn
nicht
kaufen
oder
brechen
können.
Jack
convinced
me
the
man
won't
deal
and
the
man
won't
break.
OpenSubtitles v2018
Er
überzeugte
mich,
ich
könnte
in
Mexiko
einen
Film
ohne
Schauspieler
machen.
And
he
convinced
me
I
could
make
a
film
independently
in
Mexico
without
actors.
OpenSubtitles v2018
Mein
Gang
durch
das
Dorf
überzeugte
mich.
My
walk
through
the
village
convinced
me.
OpenSubtitles v2018
Er
überzeugte
mich
davon,
dass
wir
aggressiver
vorgehen
müssten.
He
convinced
me
that
we
had
to
get
more
aggressive.
OpenSubtitles v2018
Er
überzeugte
mich,
dass
die
hier
nützlich
sein
könnte.
He
convinced
me
that
this
one
we
would
use
for
good.
OpenSubtitles v2018
Er
überzeugte
mich,
die
Türen
offenzuhalten.
He
also
gave
me
a
very
persuasive
argument
for
keeping
the
doors
open.
OpenSubtitles v2018
Er
überzeugte
mich,
daß
nicht
alle
ausländer
Teufel
sind.
He
convinced
me
that
not
all
foreigners
have
horns.
OpenSubtitles v2018
Sie
überzeugte
mich,
mit
der
Sternenflotte
zu
reden.
She
convinced
me
to
talk
to
Starfleet
for
you.
OpenSubtitles v2018
Er
war
so
gut,
überzeugte
er
mich
Telefongesellschaften
zu
wechseln.
He
was
so
good,
he
convinced
me
to
switch
phone
companies.
OpenSubtitles v2018
Der
lesbische
Anwalt
überzeugte
mich
Finde
heraus,
wo
sie
suchen.
The
lesbian
lawyer
convinced
me.
Find
out
where
they're
searching.
OpenSubtitles v2018
Er
überzeugte
mich,
Freiheit-für-den-Mars
beizutreten.
He
convinced
me
to
join
Free
Mars.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
Chandler
und
Joey
überzeugte
mich
nicht
an!
And
then
Chandler
and
Joey
convinced
me
not
to!
OpenSubtitles v2018
Meine
Tochter
überzeugte
mich,
dass
es
unmoralisch
war.
My
daughter
convinced
me
that
I
acted
unethically.
OpenSubtitles v2018
Aber
Eva
überzeugte
mich
davon,
dass
das
eine
tolle
Chance
war.
But
Eva
made
me
see
what
a
tremendous
opportunity
it
was.
OpenSubtitles v2018
Er
überzeugte
mich
nur,
dass
eine
Bank
vor
Ort
besser
ist.
He
just
convinced
me
a
local
bank
could
do
more
for
us.
OpenSubtitles v2018
Miss
Holt
überzeugte
mich,
dass
Sie
der
moderne
David
Janssen
sind.
Yes.
Miss
Holt
has
convinced
me
that
you're
the
David
Janssen
of
your
time.
OpenSubtitles v2018
So
überzeugte
er
mich,
mit
ihm
auszugehen.
That's
how
he
got
me
to
go
out
with
him.
OpenSubtitles v2018
Überzeugte
mich
übertriebenes
Betteln
und
Bitten
jemals,
einen
Verräter
zu
verschonen?
Has
excessive
begging
or
pleading
ever
persuaded
me
to
spare
the
life
of
a
traitor?
OpenSubtitles v2018