Translation of "Hat uns gefragt" in English

Keiner von uns hat danach gefragt.
Neither of us asked for this.
OpenSubtitles v2018

Er hat uns nicht einmal gefragt...
He wants the best for his son, he's the father. He didn't ask us...
OpenSubtitles v2018

Und dann hat er uns gefragt, was wir da machen.
He has lost the plot.
OpenSubtitles v2018

Man hat uns nicht gefragt, ob wir noch einen Drink wollen.
We have not been offered refills on our drinks.
OpenSubtitles v2018

Es tut uns wirklich Leid, aber Rachel hat uns zuerst gefragt.
We're really sorry, but she did ask us first.
OpenSubtitles v2018

Er hat mich nach uns gefragt.
He asked me about us.
OpenSubtitles v2018

Seine Mutter hat uns gefragt, wo er ist.
His mother was here on Sunday, she made a fuss.
OpenSubtitles v2018

Die Managerin hat uns sehr freundlich gefragt, ob sie weiter öffnen dürfe.
The manageress very kindly asked us if she could keep it open.
OpenSubtitles v2018

Der Zollbeamte hat uns ernsthaft gefragt, ob wir an Darwins Evolutionstheorie glauben.
The customs officer asked us whether we believed in Darwin's evolutionary theory.
OpenSubtitles v2018

Ja, aber warum hat er uns dann gefragt wer der Auslöser ist?
Yeah, but then why did he ask us who the linchpin was?
OpenSubtitles v2018

Das hat uns noch niemand gefragt.
I don't think anybody ever asked.
OpenSubtitles v2018

Jeder hat uns gefragt, wie wir die gleichen Augen haben können.
Everyone always talks about how we have the same eyes.
OpenSubtitles v2018

Niemand hat uns gefragt, ob wir das blöde Kind wollen.
Nobody asked us if we wanted this stupid kid.
OpenSubtitles v2018

Das hat uns gefragt, benötigen Ruzuku wirklich halten, was es verspricht?
This made us wonder, does Ruzuku really live up to its promise?
CCAligned v1

Einer von uns hat noch gefragt, "Sind wir hier im Westen?
One of us asked "Are we in the West?"
ParaCrawl v7.1

Sicher, keiner hat uns gefragt, darin liegt ein Teil des Problems.
Sure, no one asked us, which is part of the problem.
ParaCrawl v7.1

Jemand Fremdes hat uns besucht und gefragt: 'Was ist denn das?
Someone from outside who visited us asked: "What is it?
ParaCrawl v7.1

Hat Tom nach uns gefragt?
Did Tom ask about us?
Tatoeba v2021-03-10

Der Hersteller hat uns gefragt: "Was braucht es, damit ihr einen zerschneidet"?
The manufacturer said, "What would it take for you to cut one in half?"
TED2020 v1

Sie hat nach uns gefragt.
Apparently she's been asking for us.
OpenSubtitles v2018

Es gab eine Untersuchung, aber niemand hat uns je gefragt, was wir gesehen haben.
And no one ever contacted us. There was an inquest. No one ever asked us to say what happened.
OpenSubtitles v2018

Hat er nach uns gefragt?
Did he ask about us?
OpenSubtitles v2018

Der Vertreter des Rats hat uns gefragt, ob wir bereit seien zu verhandeln.
That is why, Mr President, we say that we find these last proposals of the Council unsatisfactory as well.
EUbookshop v2

Man hat uns danach gefragt, warum wir uns nicht einen andren Ort aussuchen.
They asked us why we do not go somewhere else.
ParaCrawl v7.1

Doch in Wirklichkeit hat uns nie jemand gefragt, ob wir es können oder nicht.
But in reality, no one has ever asked us whether we can or not.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Zeitpunkt hat uns ein Freund gefragt, warum wir uns nicht nach Gebrauchtrobotern umschauen.
At that stage, a friend of ours asked why we didn't go and look for second-hand milking robots.
ParaCrawl v7.1

Man hat uns oft gefragt, warum wir nach Bologna die Spaltung nicht vollzogen haben.
We have been asked many times why we did not split at Bologna.
ParaCrawl v7.1