Translation of "Hat sich nicht geändert" in English
Der
Termin
für
unsere
Rückkehr
hat
sich
jedenfalls
nicht
geändert.
In
fact
we
still
have
the
same
date.
Europarl v8
Die
europäische
Haltung
gegenüber
dem
Friedensprozeß
schließlich
hat
sich
nicht
geändert.
Lastly,
the
European
position
on
the
peace
process
has
not
changed.
Europarl v8
Dies
ist
nunmehr
sechs
Jahre
her,
doch
bisher
hat
sich
nicht
geändert.
That
goes
back
six
years
and
nothing
has
changed.
Europarl v8
Unsere
Meinung
hat
sich
nicht
geändert.
Our
opinion
has
not
changed.
Europarl v8
Der
Zweck
dieses
Berichts
hat
sich
seit
damals
nicht
geändert.
The
purpose
of
the
report
has
not
changed
since
then.
Europarl v8
Mein
diesbezüglicher
Standpunkt
hat
sich
nicht
geändert.
My
position
on
the
subject
remains
unaltered.
Europarl v8
Der
Standpunkt
der
Union
hat
sich
nicht
geändert.
The
Union's
position
remains
the
same.
Europarl v8
Dieser
Teil
hat
sich
nicht
geändert.
And
that
part
of
it
has
not
changed.
TED2020 v1
Es
hat
sich
nicht
viel
geändert.
Nothing
much
has
changed.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Plan
hat
sich
nicht
geändert.
The
plan
hasn't
changed.
Tatoeba v2021-03-10
Meine
Meinung
über
Tom
hat
sich
nicht
geändert.
My
opinion
about
Tom
hasn't
changed.
Tatoeba v2021-03-10
Meine
Meinung
hat
sich
nicht
geändert.
My
opinion
hasn't
changed.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Verhalten
des
Fahrers
hat
sich
nicht
geändert.
What
that
person
is
doing,
it
hasn't
changed,
right?
TED2020 v1
Dies
hat
sich
seit
2004
nicht
geändert.
This
has
not
changed
since
2004.
TildeMODEL v2018
Dann
hat
sich
also
nicht
alles
geändert.
Then
this
hasn't
changed
everything.
OpenSubtitles v2018
Die
Situation
hat
sich
nicht
geändert.
The
situation
hasn't
changed.
OpenSubtitles v2018
Die
Situation
zwischen
meinem
Vater
und
mir
hat
sich
nicht
geändert.
The
situation
between
my
father
and
myself
has
not
changed.
OpenSubtitles v2018
Das
zumindest
hat
sich
nicht
geändert.
That,
at
least,
has
not
changed.
OpenSubtitles v2018
Im
Jahr
2003
hat
sich
daran
nicht
viel
geändert.
In
2003,
this
figure
has
not
improved
much.
TildeMODEL v2018
Ich
vermute
zu
Hause
hat
sich
vieles
geändert,
nicht
wahr,
Pop?
I
bet
there's
been
some
big
changes
back
home,
huh,
Pop?
OpenSubtitles v2018
Ich
wette,
das
hat
sich
nicht
geändert.
And
I'll
bet
you
a
million
dollars
that
hasn't
changed.
OpenSubtitles v2018
Harry
hat
sich
geändert,
nicht
wahr?
Harry's
changed.
Don't
you
think
so?
OpenSubtitles v2018
Nach
Ansicht
von
Herrn
HULL
hat
sich
die
Situation
nicht
geändert.
Mr
Hull,
Director
COS,
said
that
the
situation
had
not
changed.
TildeMODEL v2018
An
der
Lage
der
Binnenvertriebenen
hat
sich
nicht
viel
geändert.
The
situation
of
internally
displaced
persons
is
largely
unchanged.
TildeMODEL v2018
Das
hat
sich
doch
nicht
geändert.
That
hasn't
changed.
OpenSubtitles v2018
Also,
eins
hat
sich
nicht
geändert.
You
know
fucking
well
you
did.
But
I
thought
your
dad
was
the
one
you
hated.
OpenSubtitles v2018
Die
Internet-Adresse
hat
sich
nicht
geändert
Qittp:/Jwww.eudra.org/emea.htnd).
The
Internet
address
remains
the
same
(http://www.eudra.org/emea.html).
EUbookshop v2
Wenn
man
also
richtig
darüber
nachdenkt,
hat
sich
nicht
viel
geändert.
So
if
you
really
think
about
it,
not
much
has
changed.
OpenSubtitles v2018