Translation of "Hat sich nicht geändert" in English

Der Termin für unsere Rückkehr hat sich jedenfalls nicht geändert.
In fact we still have the same date.
Europarl v8

Die europäische Haltung gegenüber dem Friedensprozeß schließlich hat sich nicht geändert.
Lastly, the European position on the peace process has not changed.
Europarl v8

Dies ist nunmehr sechs Jahre her, doch bisher hat sich nicht geändert.
That goes back six years and nothing has changed.
Europarl v8

Unsere Meinung hat sich nicht geändert.
Our opinion has not changed.
Europarl v8

Der Zweck dieses Berichts hat sich seit damals nicht geändert.
The purpose of the report has not changed since then.
Europarl v8

Mein diesbezüglicher Standpunkt hat sich nicht geändert.
My position on the subject remains unaltered.
Europarl v8

Der Standpunkt der Union hat sich nicht geändert.
The Union's position remains the same.
Europarl v8

Dieser Teil hat sich nicht geändert.
And that part of it has not changed.
TED2020 v1

Es hat sich nicht viel geändert.
Nothing much has changed.
Tatoeba v2021-03-10

Der Plan hat sich nicht geändert.
The plan hasn't changed.
Tatoeba v2021-03-10

Meine Meinung über Tom hat sich nicht geändert.
My opinion about Tom hasn't changed.
Tatoeba v2021-03-10

Meine Meinung hat sich nicht geändert.
My opinion hasn't changed.
Tatoeba v2021-03-10

Das Verhalten des Fahrers hat sich nicht geändert.
What that person is doing, it hasn't changed, right?
TED2020 v1

Dies hat sich seit 2004 nicht geändert.
This has not changed since 2004.
TildeMODEL v2018

Dann hat sich also nicht alles geändert.
Then this hasn't changed everything.
OpenSubtitles v2018

Die Situation hat sich nicht geändert.
The situation hasn't changed.
OpenSubtitles v2018

Die Situation zwischen meinem Vater und mir hat sich nicht geändert.
The situation between my father and myself has not changed.
OpenSubtitles v2018

Das zumindest hat sich nicht geändert.
That, at least, has not changed.
OpenSubtitles v2018

Im Jahr 2003 hat sich daran nicht viel geändert.
In 2003, this figure has not improved much.
TildeMODEL v2018

Ich vermute zu Hause hat sich vieles geändert, nicht wahr, Pop?
I bet there's been some big changes back home, huh, Pop?
OpenSubtitles v2018

Ich wette, das hat sich nicht geändert.
And I'll bet you a million dollars that hasn't changed.
OpenSubtitles v2018

Harry hat sich geändert, nicht wahr?
Harry's changed. Don't you think so?
OpenSubtitles v2018

Nach Ansicht von Herrn HULL hat sich die Situation nicht geändert.
Mr Hull, Director COS, said that the situation had not changed.
TildeMODEL v2018

An der Lage der Binnenvertriebenen hat sich nicht viel geändert.
The situation of internally displaced persons is largely unchanged.
TildeMODEL v2018

Das hat sich doch nicht geändert.
That hasn't changed.
OpenSubtitles v2018

Also, eins hat sich nicht geändert.
You know fucking well you did. But I thought your dad was the one you hated.
OpenSubtitles v2018

Die Internet-Adresse hat sich nicht geändert Qittp:/Jwww.eudra.org/emea.htnd).
The Internet address remains the same (http://www.eudra.org/emea.html).
EUbookshop v2

Wenn man also richtig darüber nachdenkt, hat sich nicht viel geändert.
So if you really think about it, not much has changed.
OpenSubtitles v2018