Translation of "Hat sich erkundigt" in English
Er
hat
sich
nach
dir
erkundigt.
He
asked
after
you.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
hat
sich
nach
Maria
erkundigt.
Tom
asked
about
Mary.
Tatoeba v2021-03-10
Hat
sich
unlängst
jemand
erkundigt,
wen
Sie
dort
liegen
hatten?
Has
anybody
recently
made
inquiries
as
to
who
you
had
lying
in
there?
OpenSubtitles v2018
Ist
niemand
vorbeigekommen
und
hat
sich
nach
ihr
erkundigt?
No
one's
come
asking
about
her?
-
No,
my
lord.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
sich
nur
erkundigt
wie
es
mir
geht.
He
just
was
checking
in.
OpenSubtitles v2018
Selbst
dein
Freund
Sean
hat
sich
deswegen
erkundigt...
Even
your
friend
Sean
asked
about...
OpenSubtitles v2018
Er
hat
sich
erkundigt,
um
uns
zu
helfen.
He
asked
about
them
to
help
me--
OpenSubtitles v2018
Ein
Polizist
kam
ins
Büro
und
hat
sich
nach
dir
erkundigt.
A
policeman
came
by
the
office
to
enquire
about
you.
OpenSubtitles v2018
Der
neue
Typ
hat
sich
nach
dir
erkundigt.
The
new
guy
was
asking
about
you.
OpenSubtitles v2018
Und
gestern
war
ein
Schuldeneintreiber
hier
und
hat
sich
nach
Ihnen
erkundigt.
Also,
we
had
a
debt
collector
here
yesterday
asking
questions.
OpenSubtitles v2018
Christopher
Moltisanti
hat
sich
danach
erkundigt.
Christopher
Moltisanti
came
over
to
the
house
asking
about
it.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
sich
natürlich
erkundigt,
was
sind
das
für
Leute
und
so.
He
has,
of
course
asks
what
are
these
people
and
stuff.
ParaCrawl v7.1
Herr
Matsakis
hat
sich
erkundigt,
was
ich
eigentlich
gegen
seinen
Änderungsantrag
einzuwenden
habe.
Mr
Matsakis
also
asked
what
my
objection
is
to
his
amendment.
Europarl v8
Hat
die
Kommission
sich
erkundigt,
ob
die
Welthandelsorganisation
möglicherweise
etwas
dagegen
hat,
daß
in
der
Europäischen
Union
jetzt
eine
strengere
Verpackungskennzeichnung
geschaffen
wird
als
ursprünglich
geplant?
Has
the
Commission
ascertained
whether
the
WTO
has
anything
against
the
EU
creating
a
new
stricter
packaging
labelling
practice
than
had
been
planned?
Europarl v8
Die
Kommission
hat
sich
zudem
erkundigt,
was
China
zur
Verbesserung
der
Rückverfolgbarkeit
tun
kann,
und
begrüßt
die
in
China
ergriffenen
Initiativen,
denen
zufolge
bestimmte
Kategorien
von
Waren,
bei
denen
das
Risiko
besonders
hoch
ist,
auf
der
Ebene
des
Herstellerbetriebs
mit
einer
Strichkodierung
zu
versehen
sind.
The
Commission
has
also
asked
what
China
could
do
about
traceability,
and
welcomes
the
initiatives
taken
in
China
to
require
bar
coding,
at
factory
level,
of
certain
categories
of
high
risk
products.
Europarl v8
Wir
haben
zusammen
gegessen,
und
er
hat
sich
erkundigt,
wie
wir
leben
und
so
weiter...
We
had
lunch
together,
and
he
started
asking
questions
about
how
we
live
and
all.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Majestät
hat
sich
mehrmals
erkundigt,
ob
sich
ein
Oberst
Böckl
aus
Ischl
noch
nicht
zur
Audienz
gemeldet
hat.
Her
Majesty
has
repeatedly
asked
whether
a
certain
Major
Böckl
from
lschl
has
applied
for
an
audience
yet.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
es
kaum
erwarten,
nächstes
Jahr
wiederzukommen
und
sein
Vater,
Per,
hat
sich
sogar
erkundigt,
ob
er
Campbetreuer
werden
könnte.
They
cannot
wait
to
come
back
next
year
and
his
father,
Per,
has
even
enquired
about
becoming
a
camp
counsellor!
ParaCrawl v7.1