Translation of "Hat schwächen" in English

Die Krise hat wesentliche Schwächen im weltweiten Finanzsystem offengelegt.
The crisis has revealed fundamental weaknesses in the global financial system.
Europarl v8

Sie hat bestimmte strukturelle Schwächen offenbart.
It has shown up certain structural weaknesses.
Europarl v8

Sie hat auch die Schwächen und die Notwendigkeit der Weiterentwicklung deutlich gemacht.
It also highlighted the weaknesses and the need for further development.
Europarl v8

Auch der Bericht Nordmann hat ernste Schwächen.
The Nordmann report also has serious flaws.
Europarl v8

Schwächen hat diese Beweisführung nur, wenn es um die Ursachen geht.
Where the analysis is weak is on the causes.
Europarl v8

Die Krise hat schonungslos die Schwächen unseres Systems einer gemeinsamen Währung aufgezeigt.
The crisis has ruthlessly laid bare the weaknesses of the common currency system.
Europarl v8

Es ist so wie es ist, und es hat zweifellos Schwächen.
It is what it is and it doubtless has its shortcomings.
Europarl v8

Die Krise in der Ukraine hat uns die Schwächen unserer Nachbarschaftspolitik aufgezeigt.
The crisis in Ukraine has revealed the weaknesses in our neighbourhood policy.
Europarl v8

Nach meiner Erfahrung hat sie Schwächen.
In my experience, this is a poor framework agreement.
Europarl v8

Aber die Evaluation durch OLAF hat auch gewisse Schwächen aufgezeigt.
Evaluation by OLAF has also revealed certain weaknesses, however.
Europarl v8

Es hat auch echte Schwächen in der globalen Gesundheitsversorgung aufgedeckt.
COVID-19 has also revealed some real weaknesses in our global health supply chains.
TED2020 v1

Obwohl sie viele Schwächen hat, vertraue ich ihr.
Although she has many weaknesses, I trust her.
Tatoeba v2021-03-10

Solch ein Traum hat offensichtlich seine Schwächen.
Such a dream is obviously flawed.
News-Commentary v14

Die Vereinbarung von Lima hat viele Schwächen.
The Lima deal is weak in many respects.
News-Commentary v14

Die Krise hat grundlegende Schwächen im globalen Finanzsystem offenbart .
The crisis has revealed fundamental weaknesses in the global financial system .
ECB v1

Der Konjunkturrückgang hat einige Schwächen der Wirtschaft der Gemeinschaft sichtbar gemacht:
The downturn has revealed a number of weaknesses of the EC economy:
TildeMODEL v2018

Die Krise hat gravierende Schwächen in großen Teilen des Bankensektors offenbart.
The crisis revealed serious vulnerabilities in large parts of the financial sector.
TildeMODEL v2018

Die Krise hat grundlegende Schwächen unserer Wirtschaft zutage gefördert und wachsende Ungleichgewichte aufgezeigt.
The crisis has exposed fundamental weaknesses of the European economy and revealed growing internal imbalances.
TildeMODEL v2018

Ich gebe zu, er hat auch Schwächen.
I'll admit, he does have his drawbacks.
OpenSubtitles v2018

Die Ostseestrategie hat Stärken und Schwächen.
The Baltic Sea Region strategy presents both strengths and weaknesses.
TildeMODEL v2018

Welche Schwächen hat die bisherige "Transparenzrichtlinie" ?
What is the particular weakness of the current "Transparency Directive" ?
TildeMODEL v2018

Der General hat Stärken und Schwächen, wie wir alle.
Like all of us, the general has his good points, as well as his faults.
OpenSubtitles v2018

Die Finanzkrise hat auch andere Schwächen ans Tageslicht gebracht.
The financial crisis has also exposed other vulnerabilities.
TildeMODEL v2018

Natürlich hat Trutmann Schwächen, und Horrath hat seine Pflicht getan.
We know Trutmann has weaknesses and Horrath did his duty.
OpenSubtitles v2018

Der PIP-Skandal hat die inhärenten Schwächen des Vigilanz-Systems aufgezeigt.
PIP highlighted the weaknesses in vigilance which existed in the system.
TildeMODEL v2018

Ich kenne keinen Mann, der mehr Schwächen hat als du.
No one has more weak points than you.
OpenSubtitles v2018

Ja, er hat nach Schwächen gesucht.
Yeah, he was looking for weaknesses.
OpenSubtitles v2018