Translation of "Hat mich eingeholt" in English

Während ich versuchte zu fliehen, hat Tigrero mich eingeholt.
When I was returning, Tigrero caught up with me.
OpenSubtitles v2018

Meine schlimme Weltlichkeit hat mich endlich eingeholt.
My wicked woridliness has caught up with me at last.
OpenSubtitles v2018

Doch in den letzten paar Monaten hat mich die Realität eingeholt.
But the past few months, reality has really come.
OpenSubtitles v2018

Meine Vergangenheit hat mich schließlich eingeholt.
My past finally caught up with me.
OpenSubtitles v2018

Die letzte Woche hat mich eingeholt.
This last week must have finally caught up with me.
OpenSubtitles v2018

Der Whisky hat mich schließlich eingeholt.
It took a while, but the whisky caught up with me, I guess.
OpenSubtitles v2018

Der Albtraum jedes Strafverteidigers hat mich eingeholt.
The nightmare of all defense attorneys caught up with me.
OpenSubtitles v2018

Jetzt hat mich mein Leben eingeholt.
Now my life's followed me here.
OpenSubtitles v2018

Die Welt hat mich nicht nur eingeholt, sie hat mich sogar überholt.
The world has caught up and surpassed me.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ständig unterwegs und meine Post hat mich noch nicht eingeholt.
I've been on the move so much my mail hasn't begun to catch up with me yet.
OpenSubtitles v2018

Das Hologramm für die FIS Weltmeisterschaft im klassischen Skifahren 2009 hat mich eingeholt.
I have been caught up with the hologram designed for the FIS Nordic World Ski Championships Liberec 2009.
ParaCrawl v7.1

Sie hat mich wohl eingeholt.
I guess it finally caught up.
OpenSubtitles v2018

Ich hab versucht, vor meiner Vergangenheit wegzulaufen... aber gestern hat sie mich eingeholt.
Well, I tried to outrun my past, but it caught up with me yesterday.
OpenSubtitles v2018

Die Realität hat mich eingeholt.
Reality has finally caught up with me.
ParaCrawl v7.1

Meine Vergangenheit hat mich eingeholt und dieses Mal habe ich die Familie der Frau verletzt, die ich heiraten will.
My past has caught up with me, and this time, I've hurt the family of the woman I mean to marry.
OpenSubtitles v2018

Es hat mich eingeholt.
It's caught up to me.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte mir, es geht mir gut, aber dann hat es mich eingeholt und die nächsten 6 Kilometer fühlten sich an wie ein langsamer Spaziergang, ich versuchte einfach, mich irgendwie nach vorne zu bewegen.
I thought I'd be fine at the time but it had caught up with me later on, the next 6 kilometers felt like a slow walk as I simply tried to keep moving forward.
ParaCrawl v7.1

Gott hat mich eingeholt.
God has caught up with me.
ParaCrawl v7.1