Translation of "Harmonisierungsamt für den binnenmarkt" in English
Die
Schutzurkunde
wurde
vom
Harmonisierungsamt
für
den
Binnenmarkt
(OHIM)
erteilt.
The
document
has
been
issued
by
the
Office
for
Harmonization
in
the
Internal
Market
(OHIM).
ParaCrawl v7.1
Das
Harmonisierungsamt
für
den
Binnenmarkt
HABM
hat
seinen
Jahresbericht
2005
veröffentlicht.
The
Office
for
Harmonization
in
the
Internal
Market
OHIM
has
published
its
Annual
Report
2005.
ParaCrawl v7.1
Das
Harmonisierungsamt
für
den
Binnenmarkt
(Marken,
Muster)
senkt
seine
Amtsgebühren.
The
Office
for
Harmonization
in
the
Internal
Market
(Trade
Marks
and
Designs)
reduces
its
fees.
ParaCrawl v7.1
International:
eingetragen
beim
Harmonisierungsamt
für
den
Binnenmarkt,
Alicante
/
España.
International:
registered
with
the
Office
for
Internal
Markets
Harmonization,
Alicante
/
España.
ParaCrawl v7.1
Das
Logo
wird
beim
Harmonisierungsamt
für
den
Binnenmarkt
(HABM)
als
Gemeinschaftsmarke
eingetragen.
The
logo
shall
be
registered
as
a
Community
trade
mark
at
the
Office
for
Harmonization
in
the
Internal
Market
(OHIM).
JRC-Acquis v3.0
Auf
EU-Ebene
führt
das
Harmonisierungsamt
für
den
Binnenmarkt
(HABM)
Umfragen
zur
Nutzerzufriedenheit
durch.
At
EU
level
the
Office
for
the
Harmonisation
of
the
Internal
Market
(OHIM)
has
set
up
a
User
Satisfaction
Survey.
TildeMODEL v2018
Das
europäische
LEVEL-Zeichen
ist
als
europäische
Gemeinschaftsmarke
Nr.
013295332
beim
Harmonisierungsamt
für
den
Binnenmarkt
registriert.
The
European
LEVEL
trademark
is
registered
as
European
Community
trademark
No
013295332
at
Office
for
Harmonisation
in
the
Internal
Market.
CCAligned v1
Als
zugelassene
Vertreter
vor
dem
zuständigen
Harmonisierungsamt
für
den
Binnenmarkt
in
Alicante
beraten
wir
Sie
gerne.
It
is
registered
at
the
Office
of
Harmonization
for
the
Internal
Market
(OHIM)
in
Alicante.
ParaCrawl v7.1
Die
European
Trademark
Attorneys
und
die
European
Design
Attorneys
sind
beim
Harmonisierungsamt
für
den
Binnenmarkt
registriert.
The
European
Trademark
Attorneys
and
the
European
Design
Attorneys
are
registered
at
the
Office
for
Harmonization
in
the
Internal
Market.
ParaCrawl v7.1
Beim
Europäischen
Harmonisierungsamt
für
den
Binnenmarkt
sind
im
ersten
Halbjahr
2006
7361
Geschmacksmuster
angemeldet
worden.
7361
new
patterns
and
designs
have
been
filed
in
the
first
half-year
2006
in
the
European
Harmonization
Office
for
the
European
internal
market.
ParaCrawl v7.1
Das
Harmonisierungsamt
für
den
Binnenmarkt
mit
Sitz
in
Alicante,
Spanien,
wurde
1993
gegründet.
The
Office
for
Harmonisation
in
the
Internal
Market
based
in
Alicante,
Spain,
was
set
up
in
1993.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
Harmonisierungsamt
für
den
Binnenmarkt
beschäftigt
sich
mit
dem
Markenstreit
zwischen
Lico
und
Lycos.
The
Harmonization
Office
for
the
Internal
Market
is
also
concerning
itself
with
the
trademark
dispute
between
Lico
and
Lycos.
ParaCrawl v7.1
Das
Harmonisierungsamt
für
den
Binnenmarkt
HABM
hat
seinen
Jahresbericht
2007
(21
Seiten
PDF)
veröffentlicht.
The
Office
for
Harmonization
in
the
Internal
Market
OHIM
has
published
its
Annual
Report
2005.
ParaCrawl v7.1
Otto
Stadtlander
wurde
mit
dem
internationalen
Baumwollzeichen
des
HABM
(Harmonisierungsamt
für
den
Binnenmarkt)
ausgezeichnet.
Otto
Stadtlander
was
awarded
the
International
Cotton
Emblem
by
the
OHIM
(Office
for
Harmonization
in
the
Internal
Market).
ParaCrawl v7.1
Die
"European
Trademark
Attorneys"
sind
beim
Harmonisierungsamt
für
den
Binnenmarkt
(HABM)
eingetragen.
The
"European
Trademark
Attorneys"
are
registered
with
the
Office
for
Harmonisation
in
the
Internal
Market
(OHIM).
ParaCrawl v7.1
Man
muß
jedoch
auf
einen
grundlegenden
Unterschied
hinweisen:
der
Bürger
der
Gemeinschaft,
der
beim
Harmonisierungsamt
für
den
Binnenmarkt
eine
Marke
eintragen
läßt,
erwirbt
damit
ein
substantielles
Recht,
während
die
internationale
Regelung,
das
Abkommen
von
Madrid,
nur
ein
Verfahren
vorsieht,
aufgrund
dessen
man
durch
die
Eintragung
bei
der
Weltorganisation
für
geistiges
Eigentum
die
gleichzeitige
Eintragung
in
eine
Reihe
nationaler
Markenämter
erhält
und
nicht
von
einem
Amt
zum
anderen
gehen
muß.
It
must
be
pointed
out
that
there
is
one
fundamental
difference
-
that
is
that
the
Community
citizen
who
registers
his
mark
in
the
European
Union
through
the
Office
for
Harmonization
of
the
Internal
Market
obtains
a
substantive
right,
whereas
the
international
agreement,
the
Madrid
Agreement
merely
sets
in
motion
a
procedure
under
which,
by
means
of
registration
with
the
World
Intellectual
Property
Organization,
the
registration
is
automatically
made
in
a
series
of
national
offices,
so
there
is
no
need
to
go
from
place
to
place.
Europarl v8
Es
gibt
nur
ein
kleines
Problem
hinsichtlich
der
Sprachenregelung,
denn
die
Amtssprachen
der
Gemeinschaft,
die
Sprachen,
die
im
Harmonisierungsamt
für
den
Binnenmarkt
in
Alicante
benutzt
werden,
sind
zahlreicher
sind
als
diejenigen,
die
das
Abkommen
von
Madrid
vorsieht.
There
is
one
small
problem
from
the
point
of
view
of
languages,
since
more
languages
are
used
in
the
Office
for
Harmonization
of
the
Internal
Market
in
Alicante
than
in
the
Madrid
Agreement.
Europarl v8
Der
Widerruf
einer
Entscheidung
oder
einer
Registereintragung
von
Amts
wegen
durch
das
Harmonisierungsamt
für
den
Binnenmarkt
(Marken,
Muster
und
Modelle)
(„das
Amt“)
erfolgt
künftig
nach
dem
in
dieser
Verordnung
festgelegten
Verfahren.
The
new
ex
officio
revocation
of
a
decision
or
an
entry
in
the
register
by
the
Office
for
Harmonization
in
the
Internal
Market
(trade
marks
and
designs)
(The
Office)
must
comply
with
the
specific
procedure
as
established
in
the
present
regulation.
DGT v2019
Gemäß
Artikel
139
Absatz
2
der
Verordnung
(EG)
Nr.
40/94
ist
die
Höhe
der
an
das
Harmonisierungsamt
für
den
Binnenmarkt
(Marken,
Muster
und
Modelle)
(„Harmonisierungsamt“)
zu
entrichtenden
Gebühren
so
zu
bemessen,
dass
die
Einnahmen
hieraus
grundsätzlich
den
Ausgleich
des
Haushaltsplans
des
Harmonisierungsamts
gewährleisten.
Article
139(2)
of
Regulation
(EC)
No
40/94
lays
down
that
the
amounts
of
the
fees
payable
to
the
Office
for
Harmonization
in
the
Internal
Market
(Trade
Marks
and
Designs)
(hereinafter
referred
to
as
‘the
Office’)
are
to
be
fixed
at
such
a
level
as
to
ensure
that
the
revenue
in
respect
thereof
is
sufficient
to
ensure
its
budget
is
balanced.
DGT v2019
Abgesehen
von
der
technischen
Beherrschung
einer
Sprache,
die
fast
ein
Monopol
besitzt,
hat
das
Europäische
Patentübereinkommen
andere
Sprachen
anerkannt,
weitere
Sprachen
werden
auch
im
Harmonisierungsamt
für
den
Binnenmarkt
der
Europäischen
Union
mit
Sitz
in
Alicante
akzeptiert.
Apart
from
the
technological
domination
of
one
language
that
has
almost
a
monopoly,
the
European
Patent
Convention
recognised
other
languages,
and
other
languages
are
also
recognised
in
the
European
Union
Office
for
Harmonisation
of
the
Internal
Market,
based
in
Alicante.
Europarl v8
Sie
sind
es
aus
mehreren
Gründen:
wegen
des
Themas
der
Sprachen
–
meiner
Ansicht
nach
ist
die
vorgeschlagene
Lösung
viel
schlechter
als
jene
im
Harmonisierungsamt
für
den
Binnenmarkt,
die
eine
größere
sprachliche
Vielfalt
bietet
–,
sowie
der
Frage
der
gerichtlichen
Zuständigkeit,
die
hier
schon
diskutiert
wurde.
They
are
negative
for
various
reasons:
the
issue
of
languages
–
I
believe
that
the
solution
proposed
is
much
worse
than
the
one
we
have
in
the
Office
for
Harmonisation
in
the
Internal
Market,
which
offers
greater
language
plurality
–
and
the
issue
of
jurisdiction,
which
has
already
been
discussed
here.
Europarl v8
Die
Zusammenarbeit
mit
dem
in
Alicante
ansässigen
Harmonisierungsamt
für
den
Binnenmarkt
(Marken,
Muster
und
Modelle)
wird
fortgeführt.
Interaction
will
continue
with
the
Office
for
Harmonization
in
the
Internal
Market
(Trade
marks
and
Designs)
based
in
Alicante.
EMEA v3
Es
wird
ein
Harmonisierungsamt
für
den
Binnenmarkt
(Marken,
Muster
und
Modelle),
nachstehend
"Amt"
genannt,
errichtet.
An
Office
for
Harmonization
in
the
Internal
Market
(trade
marks
and
designs),
hereinafter
referred
to
as
'the
Office`,
is
hereby
established.
JRC-Acquis v3.0
Das
Harmonisierungsamt
für
den
Binnenmarkt
(Marken,
Muster
und
Modelle),
nachstehend
"Amt"
genannt,
das
im
Rahmen
der
Verordnung
(EG)
Nr.
40/94
des
Rates
vom
20.
Dezember
1993
über
die
Gemeinschaftsmarke(6),
nachstehend
"Verordnung
über
die
Gemeinschaftsmarke"
genannt,
errichtet
wurde,
erfuellt
die
Aufgaben,
die
ihm
durch
diese
Verordnung
übertragen
werden.
The
Office
for
Harmonisation
in
the
Internal
Market
(Trade
Marks
and
Designs),
hereinafter
referred
to
as
"the
Office",
instituted
by
Council
Regulation
(EC)
No
40/94
of
20
December
1993
on
the
Community
trade
mark(6),
hereinafter
referred
to
as
the
"Regulation
on
the
Community
trade
mark",
shall
carry
out
the
tasks
entrusted
to
it
by
this
Regulation.
JRC-Acquis v3.0
Diese
Aufgaben
unterscheiden
sich
2
Beispielsweise
die
Europäische
Umweltbehörde
,
das
Harmonisierungsamt
für
den
Binnenmarkt
und
die
Europäische
Arzneimittel-Agentur
.
Non-Eurosystem
functions
vary
according
to
countries
and
mainly
consist
of
various
types
of
financial
and
administrative
services
to
the
governments
of
the
respective
countries
.
ECB v1
Alle
Verweise
auf
das
Harmonisierungsamt
für
den
Binnenmarkt
(Marken,
Muster
und
Modelle)
im
Unionsrecht
gelten
als
Verweise
auf
das
Amt.
A
European
Union
Intellectual
Property
Office
(‘the
Office’)
is
established.
DGT v2019
Angesichts
der
Notwendigkeit,
die
Dynamik
aufrechtzuerhalten
und
die
Tätigkeiten
der
Beobachtungsstelle
kurzfristig
auszubauen,
schließt
die
Kommission
derzeit
eine
Vereinbarung
(Memorandum
of
Understanding,
MoU)
mit
dem
Harmonisierungsamt
für
den
Binnenmarkt
(Marken,
Muster
und
Modelle)
(HABM).
Given
the
need
to
maintain
momentum
and
increase
the
Observatory’s
activities
in
the
short
term,
the
Commission
is
concluding
a
Memorandum
of
Understanding
(MoU)
with
the
OHIM,
the
European
trade
marks
and
designs
Office.
TildeMODEL v2018
Das
Harmonisierungsamt
für
den
Binnenmarkt
(HABM),
die
für
Marken-
und
Geschmacksmuster
zuständige
Agentur
auf
EU-Ebene,
wäre
geeignet,
die
Beobachtungsstelle
aufzunehmen.
The
Office
for
Harmonisation
in
the
Internal
Market
(OHIM)
is
the
single
EU
agency
dealing
with
trade
marks
and
designs
and
would
be
a
suitable
host
for
the
Observatory.
TildeMODEL v2018