Translation of "Für den käufer" in English

Holm war der Ansicht, dass dies für den Käufer ein Risiko darstellte.
Holm considered that this represented a risk to the buyer.
DGT v2019

Die Angaben nach Artikel 22 müssen für den Käufer leicht verständlich formuliert sein.
The information provided for in Article 22 shall be in a language easily understandable to purchasers.
TildeMODEL v2018

Die Angaben müssen für den Käufer leicht verständlich formuliert sein.
The information shall be in a language easily understandable to purchasers.
DGT v2019

Die Angaben gemäß Artikel 11 müssen für den Käufer leicht verständlich formuliert sein.
The information provided for in Article 11 shall be in a language easily understandable to purchasers.
TildeMODEL v2018

Erforderlichenfalls wird ein Auflösungsfonds einen finanziellen Anreiz für den Käufer schaffen.
If necessary, a resolution fund will provide a financial incentive directly to the acquirer.
TildeMODEL v2018

Die Angaben nach Artikel 14 müssen für den Käufer leicht verständlich formuliert sein.
The information provided for in Article 14 shall be in a language easily understandable to purchasers.
TildeMODEL v2018

Scheint, der Markt ist jetzt günstig für den Käufer.
Well, it's a buyers' market.
OpenSubtitles v2018

Bürgermeisterin McCoy regelt alles für den Käufer.
Mayor McCoy is handling all the arrangements for the buyer.
OpenSubtitles v2018

Dabei sind diese Flaschen bzw. Dosen für den Käufer von außen sichtbar.
These bottles or cans are then visible to the customer from the outside.
EuroPat v2

Für den Käufer entsteht keine Maklerprovision!
For the buyer no broker commission develops!
ParaCrawl v7.1

Die Vorteile der variablen Preis für den Käufer sind:
The advantages of variable price for the buyer are:
CCAligned v1

Wir bieten individuelle Beratung und Betreuung - ohne Kosten für den Käufer!
We offer individual service and assistance - at no cost for you!
CCAligned v1

Für den Käufer sind folgende Punkte bei einer Probefahrt besonders wichtig:
The following points are particularly important for buyers to consider during the test drive:
CCAligned v1

Der PayPal Service ist für den Käufer kostenlos.
The PayPal service is free for the buyer.
CCAligned v1

Das Folgende ist für den Käufer bestimmt:
The following is specified to the Buyer:
CCAligned v1

Unsere Firma ist nur für den Großhandel Käufer nur .
Our company is only for wholesale buyer only.
ParaCrawl v7.1

Es kann die beste Leistung der Selbst- Stil für den Käufer zu liefern.
It can provide the best performance of self-style to purchasers.
ParaCrawl v7.1

Covest plant und koordiniert praxisnahe Lösungen für den NPL-Käufer.
Covest plans and coordinates practical solutions for NPL buyers.
ParaCrawl v7.1

Teillieferungen sind zulässig, soweit sie für den Käufer zumutbar sind.
Partial delivery are admissible, insofar as they are reasonable for the Buyer.
ParaCrawl v7.1

Dann tritt aber dasselbe Verhältniss für den Käufer ein.
Then the same condition of things holds good for the buyer.
ParaCrawl v7.1

Der Kauf einer Finca sollte für den Käufer eine sichere Sache sein.
The purchase of a finca should be a safe thing for the buyer.
ParaCrawl v7.1

Dadurch soll das Unternehmen eine gute Investment- gelegenheit für den potentiellen Käufer darstellen.
This aims at rendering the company a healthy investment opportunity for the potential buyer.
ParaCrawl v7.1

Andernfalls ist die Rücksendung für den Käufer kostenfrei.
Otherwise, the return for the buyer free of charge.
ParaCrawl v7.1

Der Versand hat für den Käufer und für uns jeweils frachtfrei zu erfolgen.
The shipment has to take place carriage free for the buyer and for us.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich sind alle Zahlungsvorgänge über paypal für den Käufer und Verkäufer kostenfrei.
In principle all payments are over paypal free for the buyer and salesman.
ParaCrawl v7.1

Das Risiko einer Ablehnung der Reklamation durch GABOR bleibt für den Käufer bestehen.
The Customer runs the risk of GABOR turning the complaint down.
ParaCrawl v7.1

Zu Teilleistungen sind wir in für den Käufer zumutbarem Umfang berechtigt.
To an extent reasonable for the purchaser, we shall be free to carry out partial deliveries.
ParaCrawl v7.1