Translation of "Für den umfang" in English

Diese Vorschrift gilt für den gesamten Umfang des Kolbens.
These requirements apply to the whole bulb circumference.
DGT v2019

Für den Umfang der zukünftigen Herausforderungen gilt dies jedoch in viel geringerem Maße.
There is much less awareness of the scope of the challenges ahead.
TildeMODEL v2018

Diese Informationen sollten sich jedoch auf den für den Kontowechsel erforderlichen Umfang beschränken.
The receiving payment service provider should be provided by the transferring payment service provider with all the information necessary to reinstate the payments on the other payment account.
DGT v2019

Ein viel geringeres Bewusstsein besteht jedoch für den Umfang der zukünftigen Herausforde­rungen.
There is much less awareness of the scope of the challenges ahead.
TildeMODEL v2018

Anschließend schlägt der Rat Änderungen oder Präzisierungen für den Umfang dieser Ausnahmen vor.
The Council hereafter proposes revisions or clarifications to the scope of those exceptions.
TildeMODEL v2018

Entscheidend für den Umfang einer Voreindickung ist die Pumpfähigkeit des Produktes.
The scope of preconcentration is determined by the ability of the product to be pumped.
EuroPat v2

Teillieferungen und Teilfakturierungen sind in für den Kunden zumutbarem Umfang zulässig.
Partial deliveries and partial invoicing are permitted to a reasonable extent for the customer.
CCAligned v1

Für den Umfang der vertraglich geschuldeten Leistung ist ausschließlich unsere Auftragsbestätigung maßgebend.
For the scope of the owed service defined by contract solely our order confirmation is legally binding.
ParaCrawl v7.1

Auch für den Umfang der Lieferung ist die schriftliche Auftragsbestätigung maßgebend.
For the scope of delivery, too, the written confirmation of order shall prevail.
ParaCrawl v7.1

Für den Umfang der Rückgriffsansprüche gelten diese Verkaufsbedingungen entsprechend.
The extent of the recourse is governed by these General Terms & Conditions of Sale.
ParaCrawl v7.1

Für den Umfang der Lieferverpflichtung ist der Auftrag des Bestellers maßgebend.
The customer´s order shall be decisive for the scope of the obligation to deliver.
ParaCrawl v7.1

Der Satzspiegel ist entscheidend für den Umfang und das Aussehen eines Druckwerkes.
The type area determines the extent and appearance of a print work.
ParaCrawl v7.1

Für den Umfang der Lieferungen sind die beiderseitigen übereinstimmenden schriftlichen Erklärungen maßgebend.
The mutually corresponding written declarations are authoritative with regard to the scope of the deliveries.
ParaCrawl v7.1

Für den Umfang der Lieferungen oder Leistungen sind die beiderseitigen schriftlichen Erklärungen maßgebend.
The mutually agreed written declarations are binding for the scope of supplies and services.
ParaCrawl v7.1

Muster sind für den Umfang unserer Gewährleistung nicht maßgeblich.
Samples are not representative for the scope of our warranty.
ParaCrawl v7.1

Unsere Auftragsbestätigung bzw. Rechnung ist für den Umfang desVertragsinhaltes maßgeblich.
Decisive for the scope of the contract contents is our order confirmation or our invoice.
ParaCrawl v7.1

Gleiches gilt für den Umfang der von uns genutzten personenbezogenen Daten.
The same applies to the scope of the personal data that we use.
ParaCrawl v7.1

Für den Umfang der Lieferung ist die schriftliche Auftragsbestätigung von VIVATEQ maßgebend.
The scope of the delivery shall be as set out in the written order confirmation from VIVATEQ.
ParaCrawl v7.1

Zu Teilleistungen sind wir in für den Käufer zumutbarem Umfang berechtigt.
To an extent reasonable for the purchaser, we shall be free to carry out partial deliveries.
ParaCrawl v7.1

Wir sind zu Teillieferungen im für den Kunden zumutbaren Umfang berechtigt.
We are entitled to make partial deliveries to the extent reasonable for the Customer.
ParaCrawl v7.1

Nach Eingang Ihrer Zahlung stellen wir Ihre Werbung für den vereinbarten Umfang online.
Upon receipt of your payment we set your advertising online for the agreed scope.
CCAligned v1

Für den Umfang der Lieferung ist die schriftliche Auftragsbestätigung durch den Auftragnehmer maßgebend.
The written order confirmation by the Contractor shall be decisive for the scope of supply.
ParaCrawl v7.1

Für den Umfang unserer Lieferungen ist die schriftliche Auftragsbestätigung bzw. Rechnung maß-gebend.
The written order confirmation or invoice is authoritative for our delivery volume.
ParaCrawl v7.1