Translation of "Handlungsbedarf bei" in English
Ein
Frühwarnsystem,
das
den
Handlungsbedarf
bei
der
Vermeidung
von
übermässigen
Haushaltsdefiziten
aufzeigt.
An
early
warning
system
drawing
attention
to
the
need
to
take
early
action
to
avoid
an
excessive
budgetary
deficit.
TildeMODEL v2018
Weiters
besteht
Handlungsbedarf
bei
nach
wie
vor
relativ
niedrigen
durchschnittlichen
Haushaltseinkommen.
Action
is
also
needed
to
address
the
still
relatively
low
level
of
average
household
incomes.
TildeMODEL v2018
Weiters
besteht
Handlungsbedarf
bei
nach
wie
vor
relativ
niedrigen
durchschnittlichen
Haushaltseinkommen.
Action
is
also
needed
to
address
the
still
relatively
low
level
of
average
household
incomes.
TildeMODEL v2018
Die
anhaltende
Datenexplosion
erfordert
erheblichen
Handlungsbedarf
bei
Analyse-
und
Reporting-Systemen.
The
ongoing
data
explosion
calls
for
significant
action
in
regard
to
analytical
and
reporting
systems.
ParaCrawl v7.1
Der
Handlungsbedarf
ist
bei
Handelsunternehmen
besonders
groß.
The
need
for
action
in
the
wholesale
and
retail
sectors
is
considerable.
ParaCrawl v7.1
Großer
Handlungsbedarf
besteht
bei
der
Haltung,
Schlachtung
und
Verarbeitung
von
Mastgeflügel.
There
is
major
need
for
action
in
the
areas
of
housing,
slaughter
and
processing
of
fattening
poultry.
ParaCrawl v7.1
Handlungsbedarf
besteht
bei
unter
40%
und
bei
über
75%
relativer
Feuchte.
Action
should
be
taken
at
under
40%
and
over
75%
relative
humidity.
ParaCrawl v7.1
Die
Daten
zeigen
unter
anderem
Handlungsbedarf
bei
den
Emissionen
aus
der
Kohleverstromung.
The
data
points
out
a
need
for
action
in
the
area
of
emissions
from
coal-fired
power
generation.
ParaCrawl v7.1
Volker
Wieland
sieht
Handlungsbedarf
bei
der
Fed
(FAZ)
Volker
Wieland
sees
a
need
for
action
at
the
Fed
(FAZ)
ParaCrawl v7.1
Ziel
dieses
Beitrags
ist
es,
den
wirtschaftspolitischen
Handlungsbedarf
bei
Vermögenspreisinflationen
zu
ermitteln.
The
aim
of
this
contribution
is
to
analyze
policy
options
with
regard
to
asset
price
inflation.
ParaCrawl v7.1
Durch
stetige
Überprüfung
unserer
Umweltleistung
ermitteln
wir
den
Handlungsbedarf
bei
sich
verändernden
Bedingungen.
By
continually
reviewing
our
environmental
performance,
we
are
able
to
determine
the
need
for
action
in
the
event
of
changing
conditions.
ParaCrawl v7.1
Handlungsbedarf
sieht
er
bei
der
Ansiedelung
von
Blockchain-Gesellschaften
in
Deutschland.
He
sees
a
need
for
action
in
the
establishment
of
blockchain
companies
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Es
besteht
jedoch
weiterer
Handlungsbedarf,
etwa
bei
der
Fertigstellung
der
laufenden
Verkehrsprojekte.
However,
there
is
a
further
need
for
action
-
for
instance,
by
completing
ongoing
transport
projects.
ParaCrawl v7.1
Um
dieses
zu
verhindern,
besteht
dringender
Handlungsbedarf
bei
allen
für
die
Ausbildung
verantwortlichen
Personen.
Such
intervention
would
actually
be
contrary
to
thebasic
principle
of
European
placements
and
make
them
less
interesting
EUbookshop v2
Handlungsbedarf
besteht
bei
der
Kontrolle
der
öffentlichen
Finanzen
und
der
Privatisierung
der
großen
Unternehmen.
This
is
of
particular
importance
in
measuring
deficits
in
the
context
of
the
Stability
and
Growth
Pact.
EUbookshop v2
Vor
allem
bei
Handlungsbedarf
in
Störfällen
sind
schnelle,
aber
aussagekräftige
Untersuchungsmethoden
von
Vorteil.
Especially
in
case
of
incidents
when
there
is
need
for
action,
quick
but
meaningful
testing
methods
are
advantageous.
ParaCrawl v7.1
Unser
Handlungsbedarf
bei
den
Emissionen
aus
Geschäftsreisen
ist
hoch,
unsere
Handlungsmöglichkeiten
sind
begrenzt.
Our
need
for
action
in
terms
of
emissions
from
business
travel
is
high,
yet
our
scope
for
action
is
limited.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
sieht
der
GKV-Spitzenverband
keinen
Handlungsbedarf
bei
den
Themen
Datenzugang
und
Datenaustausch
auf
EU-Ebene.
Furthermore,
the
GKV-Spitzenverband
does
not
see
any
need
for
data
access
and
data
exchange
at
EU
level.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiterer
großer
Handlungsbedarf
besteht
bei
der
Nutzung
von
Wärme
und
Kälte
aus
erneuerbaren
Energien.
There
is
further
major
need
for
action
in
the
use
of
heat
and
cooling
from
renewables.
ParaCrawl v7.1
Wir
sehen
vor
allem
Handlungsbedarf
bei
den
Emissionen
aus
dem
Pendelverkehr
und
aus
Geschäftsreisen.
Above
all,
we
see
a
need
for
action
on
emissions
from
commuting
and
business
travel.
ParaCrawl v7.1
Deswegen
besteht
unmittelbarer
Handlungsbedarf
bei
der
Entwicklung
neuer
Verfahren
zur
Bereitstellung
von
Bio-Futtermitteln
für
die
Larvenaufzucht.
Therefore,
it
is
absolutely
necessary
to
develop
new
processes
to
be
able
to
supply
organic
feed
for
the
raising
of
the
larvae.
ParaCrawl v7.1
Gestatten
Sie
mir
dazu
noch
eine
allerletzte
Bemerkung,
meine
Damen
und
Herren:
Zur
Zeit
besteht
noch
ein
wesentlicher
Handlungsbedarf
bei
der
Transparenz.
One
final
word
on
this,
ladies
and
gentlemen.
There
is
at
present
still
a
great
need
for
more
transparency.
Europarl v8
Zwei
Punkte
möchte
ich
anmerken,
bei
denen
noch
Handlungsbedarf
besteht,
bei
denen
die
Absicht
besteht,
zusammenzukommen,
bei
denen
wir
aber
doch
noch
etwas
auseinander
sind.
I
would
like
to
highlight
two
points
where
action
is
needed
and
where
we
intend
to
move
closer
together,
but
still
remain
some
distance
apart.
Europarl v8
Schließlich
haben
wir
hervorgehoben,
dass
dringender
Handlungsbedarf
bei
der
Strafbarkeit
von
Zwangsehen
besteht,
von
denen
mehrheitlich
Kinder
betroffen
sind.
Finally,
we
have
highlighted
the
need
for
urgency
in
criminalising
forced
marriages,
the
majority
of
which
concern
children.
Europarl v8
Darin
unterstreicht
sie,
dass
trotz
der
erzielten
Fortschritte
noch
immer
großer
Handlungsbedarf
-
vor
allem
bei
den
Mitgliedstaaten
-
besteht,
wenn
wir
durch
die
erfolgreiche
Umsetzung
dieser
Richtlinie
eine
nachhaltige
Wasserbewirtschaftung
erreichen
wollen.
It
highlighted
that,
despite
the
progress,
there
is
much
work
to
be
done,
in
particular
by
the
Member
States,
if
we
want
to
achieve
sustainable
water
management
by
making
the
implementation
of
the
directive
a
success.
Europarl v8
Entsprechend
diesen
allgemeinen
Erwägungen
haben
wir
uns
darum
bemüht,
die
Beratungen
des
Europäischen
Rates
auf
Themen
zu
konzentrieren,
bei
denen
allgemein
anerkannter
Handlungsbedarf
besteht
und
bei
denen
weitere
Anstrengungen
erforderlich
sind.
With
these
general
considerations
in
mind,
we
have
tried
to
focus
the
European
Council's
deliberations
on
topics
in
respect
of
which
action
is
generally
recognised
as
being
necessary
and
areas
in
which
further
efforts
need
to
be
made.
Europarl v8