Übersetzung für "Handlungsbedarf bei" in Englisch

Ein Frühwarnsystem, das den Handlungsbedarf bei der Vermeidung von übermässigen Haushaltsdefiziten aufzeigt.
An early warning system drawing attention to the need to take early action to avoid an excessive budgetary deficit.
TildeMODEL v2018

Weiters besteht Handlungsbedarf bei nach wie vor relativ niedrigen durchschnittlichen Haushaltseinkommen.
Action is also needed to address the still relatively low level of average household incomes.
TildeMODEL v2018

Weiters besteht Handlungsbedarf bei nach wie vor relativ niedrigen durchschnittlichen Haus­haltseinkommen.
Action is also needed to address the still relatively low level of average household incomes.
TildeMODEL v2018

Die anhaltende Datenexplosion erfordert erheblichen Handlungsbedarf bei Analyse- und Reporting-Systemen.
The ongoing data explosion calls for significant action in regard to analytical and reporting systems.
ParaCrawl v7.1

Der Handlungsbedarf ist bei Handelsunternehmen besonders groß.
The need for action in the wholesale and retail sectors is considerable.
ParaCrawl v7.1

Großer Handlungsbedarf besteht bei der Haltung, Schlachtung und Verarbeitung von Mastgeflügel.
There is major need for action in the areas of housing, slaughter and processing of fattening poultry.
ParaCrawl v7.1

Handlungsbedarf besteht bei unter 40% und bei über 75% relativer Feuchte.
Action should be taken at under 40% and over 75% relative humidity.
ParaCrawl v7.1

Die Daten zeigen unter anderem Handlungsbedarf bei den Emissionen aus der Kohleverstromung.
The data points out a need for action in the area of emissions from coal-fired power generation.
ParaCrawl v7.1

Volker Wieland sieht Handlungsbedarf bei der Fed (FAZ)
Volker Wieland sees a need for action at the Fed (FAZ)
ParaCrawl v7.1

Ziel dieses Beitrags ist es, den wirtschaftspolitischen Handlungsbedarf bei Vermögenspreisinflationen zu ermitteln.
The aim of this contribution is to analyze policy options with regard to asset price inflation.
ParaCrawl v7.1

Durch stetige Überprüfung unserer Umweltleistung ermitteln wir den Handlungsbedarf bei sich verändernden Bedingungen.
By continually reviewing our environmental performance, we are able to determine the need for action in the event of changing conditions.
ParaCrawl v7.1

Handlungsbedarf sieht er bei der Ansiedelung von Blockchain-Gesellschaften in Deutschland.
He sees a need for action in the establishment of blockchain companies in Germany.
ParaCrawl v7.1

Es besteht jedoch weiterer Handlungsbedarf, etwa bei der Fertigstellung der laufenden Verkehrsprojekte.
However, there is a further need for action - for instance, by completing ongoing transport projects.
ParaCrawl v7.1

Um dieses zu verhindern, besteht dringender Handlungsbedarf bei allen für die Ausbildung verantwortlichen Personen.
Such intervention would actually be contrary to thebasic principle of European placements and make them less interesting
EUbookshop v2

Handlungsbedarf besteht bei der Kontrolle der öffentlichen Finanzen und der Privatisierung der großen Unternehmen.
This is of particular importance in measuring deficits in the context of the Stability and Growth Pact.
EUbookshop v2

Vor allem bei Handlungsbedarf in Störfällen sind schnelle, aber aussagekräftige Untersuchungsmethoden von Vorteil.
Especially in case of incidents when there is need for action, quick but meaningful testing methods are advantageous.
ParaCrawl v7.1

Unser Handlungsbedarf bei den Emissionen aus Geschäftsreisen ist hoch, unsere Handlungsmöglichkeiten sind begrenzt.
Our need for action in terms of emissions from business travel is high, yet our scope for action is limited.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus sieht der GKV-Spitzenverband keinen Handlungsbedarf bei den Themen Datenzugang und Datenaustausch auf EU-Ebene.
Furthermore, the GKV-Spitzenverband does not see any need for data access and data exchange at EU level.
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer großer Handlungsbedarf besteht bei der Nutzung von Wärme und Kälte aus erneuerbaren Energien.
There is further major need for action in the use of heat and cooling from renewables.
ParaCrawl v7.1

Wir sehen vor allem Handlungsbedarf bei den Emissionen aus dem Pendelverkehr und aus Geschäftsreisen.
Above all, we see a need for action on emissions from commuting and business travel.
ParaCrawl v7.1

Deswegen besteht unmittelbarer Handlungsbedarf bei der Entwicklung neuer Verfahren zur Bereitstellung von Bio-Futtermitteln für die Larvenaufzucht.
Therefore, it is absolutely necessary to develop new processes to be able to supply organic feed for the raising of the larvae.
ParaCrawl v7.1

Gestatten Sie mir dazu noch eine allerletzte Bemerkung, meine Damen und Herren: Zur Zeit besteht noch ein wesentlicher Handlungsbedarf bei der Transparenz.
One final word on this, ladies and gentlemen. There is at present still a great need for more transparency.
Europarl v8

Zwei Punkte möchte ich anmerken, bei denen noch Handlungsbedarf besteht, bei denen die Absicht besteht, zusammenzukommen, bei denen wir aber doch noch etwas auseinander sind.
I would like to highlight two points where action is needed and where we intend to move closer together, but still remain some distance apart.
Europarl v8

Schließlich haben wir hervorgehoben, dass dringender Handlungsbedarf bei der Strafbarkeit von Zwangsehen besteht, von denen mehrheitlich Kinder betroffen sind.
Finally, we have highlighted the need for urgency in criminalising forced marriages, the majority of which concern children.
Europarl v8

Darin unterstreicht sie, dass trotz der erzielten Fortschritte noch immer großer Handlungsbedarf - vor allem bei den Mitgliedstaaten - besteht, wenn wir durch die erfolgreiche Umsetzung dieser Richtlinie eine nachhaltige Wasserbewirtschaftung erreichen wollen.
It highlighted that, despite the progress, there is much work to be done, in particular by the Member States, if we want to achieve sustainable water management by making the implementation of the directive a success.
Europarl v8

Entsprechend diesen allgemeinen Erwägungen haben wir uns darum bemüht, die Beratungen des Europäischen Rates auf Themen zu konzentrieren, bei denen allgemein anerkannter Handlungsbedarf besteht und bei denen weitere Anstrengungen erforderlich sind.
With these general considerations in mind, we have tried to focus the European Council's deliberations on topics in respect of which action is generally recognised as being necessary and areas in which further efforts need to be made.
Europarl v8