Translation of "Haltung von tieren" in English
In
den
Wohnungen
ist
das
Rauchen
und
die
Haltung
von
Tieren
nicht
gestattet.
Smoking
and
pets
are
not
permitted
in
the
apartments.
CCAligned v1
Biohort-Produkte
sind
nicht
für
die
Haltung
von
Tieren
vorgesehen.
Biohort-products
are
not
designed
for
keeping
animals.
ParaCrawl v7.1
Eine
Artgerechte
Haltung
und
Aufzucht
von
Tieren
hat
ihren
Preis.
A
keeping
and
rearing
of
animals
suitable
for
types
have
their
price.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
steht
fest,
daß
einheitliche
Bestimmungen
für
die
Haltung
von
Tieren
erforderlich
sind.
Of
course
it
will
become
essential
to
have
some
secure
method
of'
checking
and
identifying
animals,
with
the
removal
of
border
controls,
and
the
increased
number
of
payments
to
farmers
of
subsidies
and
premia.
EUbookshop v2
Die
Erfindung
betrifft
ein
Transponder-Aufnahmegehäuse
zur
Implantation
bei
der
Aufzucht
und
Haltung
von
Tieren.
The
invention
relates
to
a
transponder-holding
case
as
implant
in
animal
breeding
and
keeping.
EuroPat v2
Das
herrliche
Grundstück
liegt
mitten
in
der
Natur
und
wäre
auch
zur
Haltung
von
Tieren
geeignet.
The
marvellous
property
lies
in
the
middle
of
the
nature
and
would
be
also
suitable
to
the
position
of
animals.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
kritisierte
er
das
Verbot
der
Haltung
von
potentiell
gefährlichen
Tieren
durch
Privatpersonen
in
Hessen.
Finally,
he
criticised
the
ban
on
keeping
potentially
dangerous
animals
by
private
individuals
in
Hesse,
a
federal
state
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Aus
hygienischen
Gründen
ist
die
Haltung
von
Tieren
in
unseren
Studentenapartments
leider
nicht
erlaubt.
Due
to
hygienic
reasons
pets
are
not
allowed
in
student
apartments.
CCAligned v1
Futtermittel
bilden
einen
wichtigen
Aspekt
bei
der
Versorgung,
Haltung
und
Zucht
von
Tieren.
Feeding
is
an
important
part
of
looking
after,
keeping
and
breeding
animals.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel
wird
die
Haltung
von
Tieren
als
Haustiere
nicht
von
der
Tierrechtsphilosophie
befürwortet.
For
example,
the
keeping
of
animals
as
pets
is
not
advocated
by
the
animal
rights
philosophy.
ParaCrawl v7.1
Ein
wichtiger
Faktor
für
die
Haltung
von
mehreren
Tieren
dieser
Art
ist
die
Beckengrösse.
The
size
of
the
tank
is
an
important
factor
if
several
of
the
fish
are
to
be
kept
together.
ParaCrawl v7.1
Wir
denken
über
die
Ernährung
von
Tieren,
über
die
Haltung
von
Tieren,
über
den
Transport
von
Tieren
usw.
anders.
We
have
another
view
of
animal
foods
and
the
conditions
under
which
animals
are
kept
and
transported.
Europarl v8
Anpassung
an
andere
bzw.
neue
Systeme
in
der
Haltung
von
Tieren
braucht
seine
Zeit
und
ist
vor
allen
Dingen
auch
nicht
billig.
Adjusting
to
other
or
new
animal
husbandry
systems
takes
time
and,
more
importantly,
costs
money.
Europarl v8
Drittens
heißt
das
Tierschutz,
sowohl
was
den
Tierhandel
betrifft,
als
auch
was
die
natürlichen
Lebensräume
und
natürlich
die
Haltung
von
Tieren
in
Menschenobhut
betrifft.
Thirdly,
it
means
protecting
animals,
both
as
regards
the
trade
in
them,
the
protection
of
their
natural
habitats,
and,
of
course,
the
ways
in
which
people
keep
animals.
Europarl v8
Der
nicht
überdachte
Raum
wurde
in
friedlichen
Zeiten
häufig
zur
Haltung
von
Tieren
oder
als
Garten
genutzt.
The
open
area
of
the
"Zwinger"
was
mainly
used
in
peacetime
to
keep
animals
or
as
a
garden.
Wikipedia v1.0
Die
korrekte
Durchführung
der
bereits
erlassenen
und
künftigen
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
zur
Erhaltung
der
wildlebenden
Tierarten
und
die
Notwendigkeit,
sicherzustellen,
daß
Zoos
ihre
wichtige
Aufgabe
bei
der
Arterhaltung,
der
Aufklärung
der
Öffentlichkeit
und/oder
der
wissenschaftlichen
Forschung
angemessen
erfuellen,
erfordern
die
Festlegung
einer
gemeinsamen
Grundlage
für
die
Rechtsvorschriften
der
Mitgliedstaaten
hinsichtlich
der
Betriebserlaubnis
für
Zoos,
ihrer
Überwachung,
der
Haltung
von
Tieren,
der
Ausbildung
des
Personals
und
der
Erziehung
der
Besucher.
Whereas
the
proper
implementation
of
existing
and
future
Community
legislation
on
the
conservation
of
wild
fauna
and
the
need
to
ensure
that
zoos
adequately
fulfil
their
important
role
in
the
conservation
of
species,
public
education,
and/or
scientific
research
make
it
necessary
to
provide
a
common
basis
for
Member
States'
legislation
with
regard
to
the
licensing
and
inspection
of
zoos,
the
keeping
of
animals
in
zoos,
the
training
of
staff
and
the
education
of
the
visiting
public;
JRC-Acquis v3.0
Die
Agrarwissenschaften
übertragen
vor
allem
Kenntnisse
der
Geographie,
Biologie
und
Chemie
beim
Anbau
von
Pflanzen
und
der
Haltung
von
Tieren
in
die
Praxis.
It
is
concerned
with
the
evolution,
physics,
chemistry,
meteorology,
and
motion
of
celestial
objects,
as
well
as
the
formation
and
development
of
the
universe.
Wikipedia v1.0
Nutzung
von
Tieren
bekämpfen,
lehnen
Aktivisten
der
ALF
die
Haltung
und
Nutzung
von
Tieren
per
se
als
illegitim
ab.
David
Blenkinsop
was
one
of
those
convicted
of
the
attack,
someone
who
in
the
past
had
conducted
actions
in
the
name
of
the
ALF.
Wikipedia v1.0
Die
intensive
landwirtschaftliche
Haltung
von
Tieren
sowie
der
starke
Anstieg
der
menschlichen
Bevölkerung,
die
alle
auf
dem
gleichen
Planeten
leben,
ist
im
wahrsten
Sinne
ein
Sammelbecken,
in
dem
Ausbrüche
vorkommen
können
und
vorkommen
werden.
And
this
intensive
agriculture
of
animals
and
this
intensive
increase
in
human
populations
living
together
on
the
same
planet
is
really
a
melting
pot
where
outbreaks
can
occur
and
do
occur.
TED2020 v1
Ein
Teil
des
landwirtschaftlichen
Betriebs,
in
dem
einer
der
folgenden
Prozesse
bzw.
eine
der
folgenden
Tätigkeiten
durchgeführt
wird:
Haltung
von
Tieren,
Lagerung
von
Wirtschaftsdünger,
Verarbeitung
von
Wirtschaftsdünger.
Space
provided
per
animal
in
a
housing
system
taking
into
account
the
maximum
capacity
of
the
plant.
DGT v2019
Die
ökologische/biologische
Haltung
von
Tieren
in
einem
Gehege
mit
sehr
feuchtem
oder
sumpfigem
Boden
ist
nicht
zulässig.
The
density
shall
ensure
the
animals’
welfare
by
providing
them
with
sufficient
space
to
stand
naturally,
to
move,
to
lie
down
easily,
to
turn
round,
to
groom
themselves,
to
assume
all
natural
postures
and
to
make
all
natural
movements,
such
as
stretching
and
wing
flapping.
DGT v2019
Die
Bestimmungen
über
Arzneifuttermittel
haben
großen
Einfluss
auf
die
Haltung
und
Aufzucht
von
Tieren,
auch
von
nicht
der
Lebensmittelgewinnung
dienenden
Tieren,
und
auf
die
Erzeugung
von
Erzeugnissen
tierischen
Ursprungs.
The
rules
concerning
medicated
feed
have
a
significant
influence
on
the
keeping
and
on
the
rearing
of
animals,
including
non-food-producing
animals,
and
on
the
production
of
products
of
animal
origin.
DGT v2019
Ein
Beispiel
für
solche
Risiken
ist
die
Haltung
von
Tieren,
die
in
engem
Kontakt
oder
großer
Nähe
zu
Menschen
leben,
wie
bei
der
Zucht
von
Hunden
in
einem
Umfang,
bei
dem
eine
gewisse
Kontinuität
der
Tätigkeiten
und
ein
gewisser
Organisationsgrad
gegeben
sind
und
die
Hauptabsicht
darin
besteht,
sie
als
Heimtiere
in
Haushalten
zu
verkaufen.
An
example
of
such
risk
is
the
keeping
of
animals
that
live
in
close
contact
with,
or
proximity
to,
humans,
such
as
the
breeding
of
dogs
at
a
level
involving
a
certain
continuity
of
activities
and
a
certain
degree
of
organisation
with
the
primary
aim
of
their
being
sold
for
the
purpose
of
becoming
pet
animals
in
households.
DGT v2019
Die
Kommission
zog
zur
Einhaltung
des
Subsidiaritätsprinzips
ihren
Vorschlag
vom
31.
Juli
1991
für
eine
Richtlinie
des
Rates
zur
Festlegung
von
Mindestnormen
zur
Haltung
von
Tieren
in
Zoos
zurück
und
ersetzte
ihn
durch
den
genannten
Vorschlag
für
eine
Empfehlung
des
Rates.
In
view
of
the
application
of
the
subsidiarity
principle,
the
Commission
has
withdrawn
its
proposal
of
31
July
1991
for
a
Council
Directive
laying
down
minimum
standards
for
the
keeping
of
animals
in
zoos
and
has
replaced
it
with
the
present
proposal
for
a
Council
Recommendation.
TildeMODEL v2018
Die
Bestimmungen
über
Arzneifuttermittel
haben
großen
Einfluss
auf
die
Haltung
und
Aufzucht
von
Tieren,
auch
von
nicht
der
Lebensmittelgewinnung
dienenden
Tieren,
und
auf
die
Erzeugung
von
Produkten
tierischen
Ursprungs.
The
rules
concerning
medicated
feed
have
significant
influence
on
the
keeping
and
on
the
rearing
of
animals,
including
non-food
producing
animals,
and
on
the
production
of
products
of
animal
origin.
TildeMODEL v2018
Dieser
Vorschlag,
der
darauf
ausgerichtet
ist,
die
Verfahren
für
Züchtung,
Haltung
und
Verwendung
von
Tieren
in
wissenschaftlichen
Verfahren
in
der
EU
zu
harmonisieren
und
anzugleichen,
steht
im
Einklang
mit
den
Zielen
von
Artikel
95
EG-Vertrag.
This
proposal,
which
aims
at
harmonising
and
levelling
the
practices
for
the
breeding,
keeping
and
use
of
animals
in
scientific
procedures
in
the
EU,
is
in
line
with
the
objectives
of
Article
95
of
the
EC
Treaty.
TildeMODEL v2018