Translation of "Haltung von tieren" in English

In den Wohnungen ist das Rauchen und die Haltung von Tieren nicht gestattet.
Smoking and pets are not permitted in the apartments.
CCAligned v1

Biohort-Produkte sind nicht für die Haltung von Tieren vorgesehen.
Biohort-products are not designed for keeping animals.
ParaCrawl v7.1

Eine Artgerechte Haltung und Aufzucht von Tieren hat ihren Preis.
A keeping and rearing of animals suitable for types have their price.
ParaCrawl v7.1

Ebenso steht fest, daß einheitliche Bestimmun­gen für die Haltung von Tieren erforderlich sind.
Of course it will become essential to have some secure method of' checking and identifying animals, with the removal of border controls, and the increased number of payments to farmers of subsidies and premia.
EUbookshop v2

Die Erfindung betrifft ein Transponder-Aufnahmegehäuse zur Implantation bei der Aufzucht und Haltung von Tieren.
The invention relates to a transponder-holding case as implant in animal breeding and keeping.
EuroPat v2

Das herrliche Grundstück liegt mitten in der Natur und wäre auch zur Haltung von Tieren geeignet.
The marvellous property lies in the middle of the nature and would be also suitable to the position of animals.
ParaCrawl v7.1

Schließlich kritisierte er das Verbot der Haltung von potentiell gefährlichen Tieren durch Privatpersonen in Hessen.
Finally, he criticised the ban on keeping potentially dangerous animals by private individuals in Hesse, a federal state in Germany.
ParaCrawl v7.1

Aus hygienischen Gründen ist die Haltung von Tieren in unseren Studentenapartments leider nicht erlaubt.
Due to hygienic reasons pets are not allowed in student apartments.
CCAligned v1

Futtermittel bilden einen wichtigen Aspekt bei der Versorgung, Haltung und Zucht von Tieren.
Feeding is an important part of looking after, keeping and breeding animals.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel wird die Haltung von Tieren als Haustiere nicht von der Tierrechtsphilosophie befürwortet.
For example, the keeping of animals as pets is not advocated by the animal rights philosophy.
ParaCrawl v7.1

Ein wichtiger Faktor für die Haltung von mehreren Tieren dieser Art ist die Beckengrösse.
The size of the tank is an important factor if several of the fish are to be kept together.
ParaCrawl v7.1

Wir denken über die Ernährung von Tieren, über die Haltung von Tieren, über den Transport von Tieren usw. anders.
We have another view of animal foods and the conditions under which animals are kept and transported.
Europarl v8

Anpassung an andere bzw. neue Systeme in der Haltung von Tieren braucht seine Zeit und ist vor allen Dingen auch nicht billig.
Adjusting to other or new animal husbandry systems takes time and, more importantly, costs money.
Europarl v8

Drittens heißt das Tierschutz, sowohl was den Tierhandel betrifft, als auch was die natürlichen Lebensräume und natürlich die Haltung von Tieren in Menschenobhut betrifft.
Thirdly, it means protecting animals, both as regards the trade in them, the protection of their natural habitats, and, of course, the ways in which people keep animals.
Europarl v8

Der nicht überdachte Raum wurde in friedlichen Zeiten häufig zur Haltung von Tieren oder als Garten genutzt.
The open area of the "Zwinger" was mainly used in peacetime to keep animals or as a garden.
Wikipedia v1.0

Die korrekte Durchführung der bereits erlassenen und künftigen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft zur Erhaltung der wildlebenden Tierarten und die Notwendigkeit, sicherzustellen, daß Zoos ihre wichtige Aufgabe bei der Arterhaltung, der Aufklärung der Öffentlichkeit und/oder der wissenschaftlichen Forschung angemessen erfuellen, erfordern die Festlegung einer gemeinsamen Grundlage für die Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten hinsichtlich der Betriebserlaubnis für Zoos, ihrer Überwachung, der Haltung von Tieren, der Ausbildung des Personals und der Erziehung der Besucher.
Whereas the proper implementation of existing and future Community legislation on the conservation of wild fauna and the need to ensure that zoos adequately fulfil their important role in the conservation of species, public education, and/or scientific research make it necessary to provide a common basis for Member States' legislation with regard to the licensing and inspection of zoos, the keeping of animals in zoos, the training of staff and the education of the visiting public;
JRC-Acquis v3.0

Die Agrarwissenschaften übertragen vor allem Kenntnisse der Geographie, Biologie und Chemie beim Anbau von Pflanzen und der Haltung von Tieren in die Praxis.
It is concerned with the evolution, physics, chemistry, meteorology, and motion of celestial objects, as well as the formation and development of the universe.
Wikipedia v1.0

Nutzung von Tieren bekämpfen, lehnen Aktivisten der ALF die Haltung und Nutzung von Tieren per se als illegitim ab.
David Blenkinsop was one of those convicted of the attack, someone who in the past had conducted actions in the name of the ALF.
Wikipedia v1.0

Die intensive landwirtschaftliche Haltung von Tieren sowie der starke Anstieg der menschlichen Bevölkerung, die alle auf dem gleichen Planeten leben, ist im wahrsten Sinne ein Sammelbecken, in dem Ausbrüche vorkommen können und vorkommen werden.
And this intensive agriculture of animals and this intensive increase in human populations living together on the same planet is really a melting pot where outbreaks can occur and do occur.
TED2020 v1

Ein Teil des landwirtschaftlichen Betriebs, in dem einer der folgenden Prozesse bzw. eine der folgenden Tätigkeiten durchgeführt wird: Haltung von Tieren, Lagerung von Wirtschaftsdünger, Verarbeitung von Wirtschaftsdünger.
Space provided per animal in a housing system taking into account the maximum capacity of the plant.
DGT v2019

Die ökologische/biologische Haltung von Tieren in einem Gehege mit sehr feuchtem oder sumpfigem Boden ist nicht zulässig.
The density shall ensure the animals’ welfare by providing them with sufficient space to stand naturally, to move, to lie down easily, to turn round, to groom themselves, to assume all natural postures and to make all natural movements, such as stretching and wing flapping.
DGT v2019

Die Bestimmungen über Arzneifuttermittel haben großen Einfluss auf die Haltung und Aufzucht von Tieren, auch von nicht der Lebensmittelgewinnung dienenden Tieren, und auf die Erzeugung von Erzeugnissen tierischen Ursprungs.
The rules concerning medicated feed have a significant influence on the keeping and on the rearing of animals, including non-food-producing animals, and on the production of products of animal origin.
DGT v2019

Ein Beispiel für solche Risiken ist die Haltung von Tieren, die in engem Kontakt oder großer Nähe zu Menschen leben, wie bei der Zucht von Hunden in einem Umfang, bei dem eine gewisse Kontinuität der Tätigkeiten und ein gewisser Organisationsgrad gegeben sind und die Hauptabsicht darin besteht, sie als Heimtiere in Haushalten zu verkaufen.
An example of such risk is the keeping of animals that live in close contact with, or proximity to, humans, such as the breeding of dogs at a level involving a certain continuity of activities and a certain degree of organisation with the primary aim of their being sold for the purpose of becoming pet animals in households.
DGT v2019

Die Kommission zog zur Einhaltung des Subsidiaritätsprinzips ihren Vorschlag vom 31. Juli 1991 für eine Richtlinie des Rates zur Festlegung von Mindestnormen zur Haltung von Tieren in Zoos zurück und ersetzte ihn durch den genannten Vorschlag für eine Empfehlung des Rates.
In view of the application of the subsidiarity principle, the Commission has withdrawn its proposal of 31 July 1991 for a Council Directive laying down minimum standards for the keeping of animals in zoos and has replaced it with the present proposal for a Council Recommendation.
TildeMODEL v2018

Die Bestimmungen über Arzneifuttermittel haben großen Einfluss auf die Haltung und Aufzucht von Tieren, auch von nicht der Lebensmittelgewinnung dienenden Tieren, und auf die Erzeugung von Produkten tierischen Ursprungs.
The rules concerning medicated feed have significant influence on the keeping and on the rearing of animals, including non-food producing animals, and on the production of products of animal origin.
TildeMODEL v2018

Dieser Vorschlag, der darauf ausgerichtet ist, die Verfahren für Züchtung, Haltung und Verwendung von Tieren in wissenschaftlichen Verfahren in der EU zu harmonisieren und anzugleichen, steht im Einklang mit den Zielen von Artikel 95 EG-Vertrag.
This proposal, which aims at harmonising and levelling the practices for the breeding, keeping and use of animals in scientific procedures in the EU, is in line with the objectives of Article 95 of the EC Treaty.
TildeMODEL v2018