Translation of "Haltung vertreten" in English
Mir
ist
bewusst,
dass
wir
in
dieser
Frage
zweifellos
dieselbe
Haltung
vertreten.
I
know
that
we
are
completely
on
the
same
line.
Europarl v8
Der
Haushaltsausschuss
hat
in
Bezug
auf
die
Finanzierung
eine
konstruktive
Haltung
vertreten.
The
Committee
on
Budgets
has
taken
a
constructive
stand
on
financing.
Europarl v8
Auch
in
dieser
Frage
müssen
wir
eine
grundsätzliche
Haltung
vertreten.
On
this
issue
too,
we
need
to
uphold
a
position
of
principle.
Europarl v8
Ich
glaube
nicht,
dass
wir
eine
andere
Haltung
vertreten
können.
I
do
not
believe
we
can
take
any
other
stance.
Europarl v8
Wenn
Sie
aber
diese
Haltung
vertreten,
dann
verpassen
Sie
etwas
sehr
Spezielles.
But
if
you
take
that
attitude,
you're
actually
missing
something
rather
special.
TED2013 v1.1
Eine
ähnliche
Haltung
vertreten
auch
zahlreiche
Verbände
und
Nichtregierungsorganisationen.
Moreover,
numerous
associations
and
NGOs
are
on
the
same
line.
TildeMODEL v2018
Mr.
Dufresne
sieht
euch
offenbar
als
diejenigen
an,
die
diese
Haltung
vertreten.
Right
now,
Mr.
Dufresne
here
has
identified
you
men
as
the
most
likely
to
represent
such
a
problem.
OpenSubtitles v2018
Aufrichtig
muss
Fotografie
sein,
eine
Haltung
vertreten.
Photography
must
be
candid.
It
must
follow
an
approach.
ParaCrawl v7.1
Doch
Plechanow
hat
niemals
eine
solche
sterile
Haltung
vertreten.
But
Plekhanov
never
employed
such
a
sterile
approach.
ParaCrawl v7.1
Dazu
muß
aber
die
Europäische
Union
gegenüber
ihren
Partnern
eine
fundierte
und
feste
Haltung
vertreten
können.
To
achieve
this,
however,
the
European
Union
must
adopt
a
firm
and
steadfast
attitude
towards
its
partners.
Europarl v8
Ferner
muß
das
gesamte
Europäische
Parlament
zu
diesen
Themen
eine
einige,
einstimmige
Haltung
vertreten.
And
the
entire
European
Parliament
must
also
be
united
and
unanimous
on
these
matters.
EUbookshop v2
Es
ist
erfreulich,
oder
merken
letzten
Tortur,
keine
rachsüchtige
Haltung
nicht
vertreten.
It
is
pleasing
to
note
or
remember
last
ordeal,
not
represent
any
vengeful
attitude.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
PPE-DE-Gruppe
diese
Haltung
vertreten
würde,
wäre
dies
sehr
schade,
denn
wir
alle
sind
der
Meinung,
dass
Entwicklungshilfe
auf
dem
heutigen
Niveau
bleiben
sollte
und
wissen,
dass
sie
durch
die
Wirtschaftskrise
geringer
ausfällt.
I
would
be
very
sorry
if
this
is
the
position
of
the
PPE-DE
Group,
because
we
all
agree
on
the
need
to
maintain
development
aid
at
the
level
it
is
today,
and
we
all
know
that
it
is
shrinking
with
the
economic
crisis.
Europarl v8
Sie
haben
jedoch
all
meinen
Respekt
dafür,
Herr
Albertini,
dass
Sie
eine
mutige
Haltung
vertreten.
All
due
respect
to
Mr
Albertini,
however,
for
taking
a
brave
position.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
beglückwünsche
Frau
Roth
zu
ihrem
hervorragenden
Bericht
und
bedauere,
daß
die
Rechte
und
Mitte-Rechts
eine
Haltung
vertreten,
die
sie
bereits
vor
einigen
Jahren
gegenüber
dem
Bericht
Newman
gezeigt
haben.
Madam
President,
I
congratulate
Mrs
Roth
on
an
excellent
report
and
I
am
very
sad
that
the
right
and
the
centre-right
have
taken
the
attitude
which
they
seem
to
have
taken
a
couple
of
years
ago
with
the
Newman
report.
Europarl v8
Ich
begrüße
die
Tatsache,
dass
das
Parlament
und
die
Kommission
die
gleiche
Haltung
vertreten,
nämlich
die
Europäer
ins
Zentrum
ihres
Handelns
in
Bezug
auf
Freizügigkeit,
Wahlrechte,
konsularischen
Schutz,
usw.
zu
stellen.
I
welcome
the
fact
that
Parliament
and
the
Commission
take
the
same
approach,
which
is
to
put
Europeans
at
the
heart
of
their
action
with
regard
to
freedom
of
movement,
electoral
rights,
consular
protection,
and
so
on.
Europarl v8