Translation of "Haltung vertreten" in English

Mir ist bewusst, dass wir in dieser Frage zweifellos dieselbe Haltung vertreten.
I know that we are completely on the same line.
Europarl v8

Der Haushaltsausschuss hat in Bezug auf die Finanzierung eine konstruktive Haltung vertreten.
The Committee on Budgets has taken a constructive stand on financing.
Europarl v8

Auch in dieser Frage müssen wir eine grundsätzliche Haltung vertreten.
On this issue too, we need to uphold a position of principle.
Europarl v8

Ich glaube nicht, dass wir eine andere Haltung vertreten können.
I do not believe we can take any other stance.
Europarl v8

Wenn Sie aber diese Haltung vertreten, dann verpassen Sie etwas sehr Spezielles.
But if you take that attitude, you're actually missing something rather special.
TED2013 v1.1

Eine ähnliche Haltung vertreten auch zahlreiche Verbände und Nichtregierungsorganisationen.
Moreover, numerous associations and NGOs are on the same line.
TildeMODEL v2018

Mr. Dufresne sieht euch offenbar als diejenigen an, die diese Haltung vertreten.
Right now, Mr. Dufresne here has identified you men as the most likely to represent such a problem.
OpenSubtitles v2018

Aufrichtig muss Fotografie sein, eine Haltung vertreten.
Photography must be candid. It must follow an approach.
ParaCrawl v7.1

Doch Plechanow hat niemals eine solche sterile Haltung vertreten.
But Plekhanov never employed such a sterile approach.
ParaCrawl v7.1

Dazu muß aber die Europäische Union gegenüber ihren Partnern eine fundierte und feste Haltung vertreten können.
To achieve this, however, the European Union must adopt a firm and steadfast attitude towards its partners.
Europarl v8

Ferner muß das gesamte Europäische Parlament zu diesen Themen eine einige, einstimmige Haltung vertreten.
And the entire European Parliament must also be united and unanimous on these matters.
EUbookshop v2

Es ist erfreulich, oder merken letzten Tortur, keine rachsüchtige Haltung nicht vertreten.
It is pleasing to note or remember last ordeal, not represent any vengeful attitude.
ParaCrawl v7.1

Wenn die PPE-DE-Gruppe diese Haltung vertreten würde, wäre dies sehr schade, denn wir alle sind der Meinung, dass Entwicklungshilfe auf dem heutigen Niveau bleiben sollte und wissen, dass sie durch die Wirtschaftskrise geringer ausfällt.
I would be very sorry if this is the position of the PPE-DE Group, because we all agree on the need to maintain development aid at the level it is today, and we all know that it is shrinking with the economic crisis.
Europarl v8

Sie haben jedoch all meinen Respekt dafür, Herr Albertini, dass Sie eine mutige Haltung vertreten.
All due respect to Mr Albertini, however, for taking a brave position.
Europarl v8

Frau Präsidentin, ich beglückwünsche Frau Roth zu ihrem hervorragenden Bericht und bedauere, daß die Rechte und Mitte-Rechts eine Haltung vertreten, die sie bereits vor einigen Jahren gegenüber dem Bericht Newman gezeigt haben.
Madam President, I congratulate Mrs Roth on an excellent report and I am very sad that the right and the centre-right have taken the attitude which they seem to have taken a couple of years ago with the Newman report.
Europarl v8

Ich begrüße die Tatsache, dass das Parlament und die Kommission die gleiche Haltung vertreten, nämlich die Europäer ins Zentrum ihres Handelns in Bezug auf Freizügigkeit, Wahlrechte, konsularischen Schutz, usw. zu stellen.
I welcome the fact that Parliament and the Commission take the same approach, which is to put Europeans at the heart of their action with regard to freedom of movement, electoral rights, consular protection, and so on.
Europarl v8