Translation of "Haltung annehmen" in English

Wenn ich Achtung sage, will ich, dass Sie alle Haltung annehmen.
When I say "Achtung," I want you all to come to attention at once.
OpenSubtitles v2018

Und ihre Haltung lässt annehmen, sie flehte den Täter an.
Her position suggests she was pleading with her killer.
OpenSubtitles v2018

Gut, Jungs, Haltung annehmen.
Okay, snap to, boys.
OpenSubtitles v2018

Sie können Haltung annehmen, Slocumb.
You can stand at attention there, Slocumb.
OpenSubtitles v2018

Wie meinst du das, "du kannst keine reaktionäre Haltung annehmen"?
What do you mean, you can't be a reactionary?
OpenSubtitles v2018

Ich debbo, alles mit einer Innen Haltung von Demut annehmen.
Me debbo to accept all with an internal attitude of humility.
ParaCrawl v7.1

Lesen Sie Materialien, die Ihnen helfen, eine positive Haltung annehmen kann.
Read materials that can help you to take a positive attitude.
ParaCrawl v7.1

Warum müssen sie eine streitsüchtige Haltung annehmen, wenn eine Diskussion stattfindet?
Why must they adopt quarrelsome manner when a dispute is going on?
ParaCrawl v7.1

Die Kommission muß eine Haltung annehmen, die auf der Höhe ihrer Bestrebungen steht.
The Commission must adopt an attitude worthy of its ambitions.
Europarl v8

Versuche den Lenker so einzustellen, dass die Hände keine unnatürliche Haltung annehmen müssen.
Try to tune the stearing so that the hands have a natural position while cycling.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen diese Position beibehalten, indem wir natürlich sicherstellen, dass unserer Partner, die anderen großen Länder und Regionen, eine umgekehrte Haltung annehmen.
We must maintain this position by ensuring, of course, that our partners, the other large countries, the large regions, adopt a reciprocal attitude.
Europarl v8

Europa muss Mut beweisen und eine konsequente Haltung annehmen, wenn es um seine Führungsrolle im Engagement im Kampf gegen die Erderwärmung geht.
Europe must show courage and adopt a consistent stance in leading the effort to combat global warming.
Europarl v8

In dieser Angelegenheit von öffentlichem Interesse sollte das Europäische Parlament keine schlecht informierte, bequeme Haltung des Nichteingreifens annehmen, sondern seine eigenen Verordnungen und Forderungen durchsetzen, die es im Bereich der Menschen-, Minderheiten- und Sprachenrechte unterstützt.
On this matter of public interest, the European Parliament should not adopt an ill-informed, convenient stance of non-intervention, but should enforce its own regulations and requirements which it supports in the area of human, minority and linguistic rights.
Europarl v8

Es gibt Regierungen, die eine positive Haltung annehmen sollten, um den multinationalen Wirtschaftsinteressen in Äquatorialguinea entgegenzuwirken, die im Augenblick die Position des diktatorischen Präsidenten Teodoro Obiang stützen.
But there are governments which should adopt a positive attitude to counteract the multinational economic interests present in Equatorial Guinea, which are those that, at the moment, form the foundation of the dictator President Teodor Obiang's position.
Europarl v8

Wir müssen darüber sehr besorgt sein, aber wir wollen keine zu negative Haltung annehmen, was den Verbrauch anbelangt.
We have to be very concerned about this but we do not want to take too negative a view as regards consumption.
Europarl v8

Ergehen keine gemeinschaftliche Maßnahmen, ist damit zu rechnen, dass die nationalen Behörden der Mitgliedstaaten bei der Verabschiedung strengerer Regeln für die Vergütungspolitik eine eher abwartende Haltung annehmen, da ihrem Finanzsektor daraus ein Wettbewerbsnachteil erwachsen würde.
Moreover, in the absence of action at EU level, national authorities in Member States may hesitate to adopt more stringent rules on remuneration policies as it would potentially create a competitive disadvantage for their financial sector.
TildeMODEL v2018

Haltung annehmen, Marine!
Come on and rise, rise, rise Shake your get-up Straighten up there, marine!
OpenSubtitles v2018

Wie bereits Herr Bangemann anläßlich der ersten Lesung erwähnt hat, möchte die Kommission in dieser Frage eine völlig neutrale Haltung annehmen.
ALLIOT-MARIE (RDE). — (FR) Mr President, ladies and gentlemen, it is in fact to the French Government's failure to consult and stubborn persistence in its attitude that we owe the situation that has arisen, with a deadlock lasting over a week and now the last resort of calling in the Army.
EUbookshop v2

Das Europäische Parlament erklärte, die Gemeinschaft dürfe keine abwartende Haltung annehmen, sondern sollte den Binnenmarkt im Hinblick auf die Förderung des wirtschaftlichen Wachstums weiter entwickeln.
These measures have been selected on the basis of a number of guiding principles which take account of the new circumstances in which the Union now finds itself.
EUbookshop v2

Seine Worte und Haltung immer annehmen, einen besseren Zustand der Dinge, als andere Männer Bekanntschaft mit, und er wird der letzte Mann, enttäuscht, denn die Zeiten drehen werden.
His words and attitude always suppose a better state of things than other men are acquainted with, and he will be the last man to be disappointed as the ages revolve.
QED v2.0a

Eine respektvolle und achtungsvolle Haltung annehmen, um das Vertrauen zu begünstigen und ein wirkliches Interesse ausdrücken zu können.
This attitude consists in offering respect and consideration, in order to foster trust by manifesting true interest in others.
ParaCrawl v7.1