Translation of "Haltung annehmen" in English
Wenn
ich
Achtung
sage,
will
ich,
dass
Sie
alle
Haltung
annehmen.
When
I
say
"Achtung,"
I
want
you
all
to
come
to
attention
at
once.
OpenSubtitles v2018
Und
ihre
Haltung
lässt
annehmen,
sie
flehte
den
Täter
an.
Her
position
suggests
she
was
pleading
with
her
killer.
OpenSubtitles v2018
Gut,
Jungs,
Haltung
annehmen.
Okay,
snap
to,
boys.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
Haltung
annehmen,
Slocumb.
You
can
stand
at
attention
there,
Slocumb.
OpenSubtitles v2018
Wie
meinst
du
das,
"du
kannst
keine
reaktionäre
Haltung
annehmen"?
What
do
you
mean,
you
can't
be
a
reactionary?
OpenSubtitles v2018
Ich
debbo,
alles
mit
einer
Innen
Haltung
von
Demut
annehmen.
Me
debbo
to
accept
all
with
an
internal
attitude
of
humility.
ParaCrawl v7.1
Lesen
Sie
Materialien,
die
Ihnen
helfen,
eine
positive
Haltung
annehmen
kann.
Read
materials
that
can
help
you
to
take
a
positive
attitude.
ParaCrawl v7.1
Warum
müssen
sie
eine
streitsüchtige
Haltung
annehmen,
wenn
eine
Diskussion
stattfindet?
Why
must
they
adopt
quarrelsome
manner
when
a
dispute
is
going
on?
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
muß
eine
Haltung
annehmen,
die
auf
der
Höhe
ihrer
Bestrebungen
steht.
The
Commission
must
adopt
an
attitude
worthy
of
its
ambitions.
Europarl v8
Versuche
den
Lenker
so
einzustellen,
dass
die
Hände
keine
unnatürliche
Haltung
annehmen
müssen.
Try
to
tune
the
stearing
so
that
the
hands
have
a
natural
position
while
cycling.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
diese
Position
beibehalten,
indem
wir
natürlich
sicherstellen,
dass
unserer
Partner,
die
anderen
großen
Länder
und
Regionen,
eine
umgekehrte
Haltung
annehmen.
We
must
maintain
this
position
by
ensuring,
of
course,
that
our
partners,
the
other
large
countries,
the
large
regions,
adopt
a
reciprocal
attitude.
Europarl v8
Europa
muss
Mut
beweisen
und
eine
konsequente
Haltung
annehmen,
wenn
es
um
seine
Führungsrolle
im
Engagement
im
Kampf
gegen
die
Erderwärmung
geht.
Europe
must
show
courage
and
adopt
a
consistent
stance
in
leading
the
effort
to
combat
global
warming.
Europarl v8
In
dieser
Angelegenheit
von
öffentlichem
Interesse
sollte
das
Europäische
Parlament
keine
schlecht
informierte,
bequeme
Haltung
des
Nichteingreifens
annehmen,
sondern
seine
eigenen
Verordnungen
und
Forderungen
durchsetzen,
die
es
im
Bereich
der
Menschen-,
Minderheiten-
und
Sprachenrechte
unterstützt.
On
this
matter
of
public
interest,
the
European
Parliament
should
not
adopt
an
ill-informed,
convenient
stance
of
non-intervention,
but
should
enforce
its
own
regulations
and
requirements
which
it
supports
in
the
area
of
human,
minority
and
linguistic
rights.
Europarl v8
Es
gibt
Regierungen,
die
eine
positive
Haltung
annehmen
sollten,
um
den
multinationalen
Wirtschaftsinteressen
in
Äquatorialguinea
entgegenzuwirken,
die
im
Augenblick
die
Position
des
diktatorischen
Präsidenten
Teodoro
Obiang
stützen.
But
there
are
governments
which
should
adopt
a
positive
attitude
to
counteract
the
multinational
economic
interests
present
in
Equatorial
Guinea,
which
are
those
that,
at
the
moment,
form
the
foundation
of
the
dictator
President
Teodor
Obiang's
position.
Europarl v8
Wir
müssen
darüber
sehr
besorgt
sein,
aber
wir
wollen
keine
zu
negative
Haltung
annehmen,
was
den
Verbrauch
anbelangt.
We
have
to
be
very
concerned
about
this
but
we
do
not
want
to
take
too
negative
a
view
as
regards
consumption.
Europarl v8
Ergehen
keine
gemeinschaftliche
Maßnahmen,
ist
damit
zu
rechnen,
dass
die
nationalen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
bei
der
Verabschiedung
strengerer
Regeln
für
die
Vergütungspolitik
eine
eher
abwartende
Haltung
annehmen,
da
ihrem
Finanzsektor
daraus
ein
Wettbewerbsnachteil
erwachsen
würde.
Moreover,
in
the
absence
of
action
at
EU
level,
national
authorities
in
Member
States
may
hesitate
to
adopt
more
stringent
rules
on
remuneration
policies
as
it
would
potentially
create
a
competitive
disadvantage
for
their
financial
sector.
TildeMODEL v2018
Haltung
annehmen,
Marine!
Come
on
and
rise,
rise,
rise
Shake
your
get-up
Straighten
up
there,
marine!
OpenSubtitles v2018
Wie
bereits
Herr
Bangemann
anläßlich
der
ersten
Lesung
erwähnt
hat,
möchte
die
Kommission
in
dieser
Frage
eine
völlig
neutrale
Haltung
annehmen.
ALLIOT-MARIE
(RDE).
—
(FR)
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
it
is
in
fact
to
the
French
Government's
failure
to
consult
and
stubborn
persistence
in
its
attitude
that
we
owe
the
situation
that
has
arisen,
with
a
deadlock
lasting
over
a
week
and
now
the
last
resort
of
calling
in
the
Army.
EUbookshop v2
Das
Europäische
Parlament
erklärte,
die
Gemeinschaft
dürfe
keine
abwartende
Haltung
annehmen,
sondern
sollte
den
Binnenmarkt
im
Hinblick
auf
die
Förderung
des
wirtschaftlichen
Wachstums
weiter
entwickeln.
These
measures
have
been
selected
on
the
basis
of
a
number
of
guiding
principles
which
take
account
of
the
new
circumstances
in
which
the
Union
now
finds
itself.
EUbookshop v2
Seine
Worte
und
Haltung
immer
annehmen,
einen
besseren
Zustand
der
Dinge,
als
andere
Männer
Bekanntschaft
mit,
und
er
wird
der
letzte
Mann,
enttäuscht,
denn
die
Zeiten
drehen
werden.
His
words
and
attitude
always
suppose
a
better
state
of
things
than
other
men
are
acquainted
with,
and
he
will
be
the
last
man
to
be
disappointed
as
the
ages
revolve.
QED v2.0a
Eine
respektvolle
und
achtungsvolle
Haltung
annehmen,
um
das
Vertrauen
zu
begünstigen
und
ein
wirkliches
Interesse
ausdrücken
zu
können.
This
attitude
consists
in
offering
respect
and
consideration,
in
order
to
foster
trust
by
manifesting
true
interest
in
others.
ParaCrawl v7.1