Translation of "Skeptische haltung" in English

Die skeptische Haltung des öffentlichen Sektors muß jedoch im Zusammenhang gesehen werden.
Public sector scepticism has however to be put in context.
EUbookshop v2

Und uns nicht unbedingt an eine skeptische Haltung klammern,
And not necessarily maintaining a skeptical attitude,
CCAligned v1

Der Rechnungshofbericht bestätigt nun diese skeptische Haltung.
The report of the Court of Auditors is now confirming this sceptical position.
ParaCrawl v7.1

Ihre skeptische Haltung sollte sorgfältig beachtet werden, und ihre Argumente sollten im Einzelnen geprüft werden.
Their sceptical view should be noted carefully and their arguments should be considered in detail.
TildeMODEL v2018

Dabei wird häufig übersehen, dass es auch eine skeptische, zweifelnde Haltung der Moderne gibt.
Often overlooked is that there is also a sceptical, doubtful attitude of modernity.
ParaCrawl v7.1

Weil das Europäische Parlament dieselbe skeptische Haltung zu ionisierender Bestrahlung einnimmt, stimme ich dafür, daß das Parlament die Kompetenz bekommt, gegebenenfalls über eine Erweiterung der Positivliste über Lebensmittel, die bestrahlt werden dürfen, zu urteilen.
Because the European Parliament takes the same sceptical approach to ionising radiation, I am in favour of Parliament being given the authority to assess any extension of the positive list of foods which may be irradiated.
Europarl v8

Meine Fraktion nimmt traditionell eine skeptische Haltung gegenüber einer allzu weitgehenden Einmischung der Europäischen Union in Politikbereiche ein, die im Grunde auf einzelstaatlicher Ebene geregelt werden können.
In line with its traditions, my group is sceptical about Europe interfering too much in policy areas which ought really to be regulated at national level.
Europarl v8

Über weite Strecken legt die Organisation ihre skeptische Haltung gegenüber der Kernenergie im Allgemeinen dar und insbesondere gegenüber der Art, wie sie im Vereinigten Königreich bisher gehandhabt wurde.
An important part of the comments relate to Greenpeace's scepticism about nuclear energy in general and the way it has been handled in Britain in particular.
DGT v2019

Das Parlament ist im Begriff, einen klaren Standpunkt zum Dienstleistungssektor anzunehmen: Ihm ist sehr daran gelegen, die Regelungsbarrieren und -hindernisse schrittweise abzubauen, nicht, weil es eine gleichgültige, skeptische Haltung vertreten würde, die keinen Bürokratismus tolerieren kann und das bestehende System demontieren will, sondern vielmehr, um den positiven Wettbewerb und die Öffnung für Transparenz und Innovation fördern zu können, die Grundvoraussetzung für nachhaltiges Wirtschaftswachstum und für den Schutz der Verbraucher sind.
Parliament is adopting a clear stand with regard to the services sector: it wants to gradually remove regulatory barriers and obstacles, not because it has an uncritical, sceptical attitude that cannot tolerate red tape and wants to dismantle the existing system, but rather so that it can encourage that positive competition and openness to transparency and innovation that is a fundamental part of sustainable economic growth and consumer protection.
Europarl v8

Die skeptische Haltung in der Downing Street gegenüber Howe wurde allgemein als politische Schwächung angesehen – selbst wenn es durch die Furcht, ihn als möglichen Nachfolger zu fördern, bedingt war – ein Problem, das durch den Rücktritt von Nigel Lawson im gleichen Jahr noch komplizierter wurde.
The sceptical attitude towards Howe in Number 10 weakened him politically – even if it may have been driven to some degree by fear of him as a possible successor – a problem compounded by the resignation from the Treasury of his principal ally Nigel Lawson later in the same year.
Wikipedia v1.0

Grund für seine skeptische Haltung sei die Befürchtung gewesen, man könne die Absicht haben, die Energiepolitik in ein programmatisches Korsett einzuschließen.
He was sceptical about coupling up energy policy to the yoke of a programme.
TildeMODEL v2018

In diesem Kontext und in dieser Situation hat der Bundesrat, die Kammer der Bundesländer, eine Resolution beschlossen, die die Beachtung der getrennten Zuständigkeiten gemäß dem Vertrag über die Europäische Union einfordert und eine skeptische Haltung gegenüber der Festlegung quantifizierter nationaler Zielvorgaben oder Teilziele im NAP einnimmt.
In this context and at this stage the Bundesrat, the Chamber of the German Länder, has adopted a resolution calling for the respect of the share of competencies as defined in the EU Treaty and expressing scepticism towards the setting up of quantified national targets or sub-targets in the NAP.
TildeMODEL v2018

Die skeptische Haltung im allgemeinen sollte in diesem neuen Kontext also nicht mehr gegen "generelle" oder "epistemologische" Gegner oder Alternativen kaempfen (dieses letztere wurde eben von Gilles Deleuze als die "alte" Skepsis identifiziert und beschrieben), sondern auch gegen den alles umwaelzenden siegreichen Vorstoss der Naturwissenschaft und Technik (12).
The sceptical behaviour should in general no longer fight, in this new context, against "general" or "epistemological" opponents or alternatives (this latter has just been identified and described by Gilles Deleuze as the "old" scepticism), but also against the radical victorious advance of the natural sciences and the technology (12).
ParaCrawl v7.1

Der Humor, die moderne skeptische Haltung Humes, tritt der Ironie, dem alten dogmatischen Habitus von Sokrates und Platon, entgegen" (Deleuze, 1972, 62) (7)- Deleuze benennt zunaechst den gundlegenden Unterschied zwischen den beiden Arten des Skeptizismus.
The humor, the modern sceptical Hume's behaviour opposes the irony, the old dogmatic habitus of Socrates and Platon" (Deleuze, 1972, 62) (7) . Deleuze designates first the fundamental difference between the two kinds of scepticism.
ParaCrawl v7.1

Wenn eine skeptische Haltung eingenommen werden würde, wenn wir unsere Häuser bauen, würden wir dann dem Design des Architekten zustimmen?
If a skeptical position was assumed when building our houses, would we agree to implement the architect's design?
ParaCrawl v7.1