Translation of "Halten wir fest" in English

Wir halten daran fest, die Agenda abzuschließen.
We remain determined to conclude Agenda 2000.
Europarl v8

An diesem Grundsatz halten wir fest, und das wissen auch die Mitgliedstaaten.
That is a principle that we uphold and it is one that is understood by Member States.
Europarl v8

Wir halten sie fest, bis sie auspackt.
We'll keep you there until she accounts for where she hid the diamonds.
OpenSubtitles v2018

Ich schlag vor, wir halten beide fest.
It may be the last time we do it.
OpenSubtitles v2018

Wir halten beide fest, bis Vince erscheint.
Well, we'll hold them both for Wade.
OpenSubtitles v2018

Wir halten das fest und dann verschwinden wir.
We'll write it all down. And we'll get out of here.
OpenSubtitles v2018

Die Details halten wir vertraglich fest.
Now you will be contacted as to the details of the transaction.
OpenSubtitles v2018

Wie halten wir den Stand fest?
How do we keep score?
OpenSubtitles v2018

An unserem Bekenntnis zu sozialer Gerechtigkeit halten wir entschlossen fest.
We are determined to uphold our commitment to social justice.
TildeMODEL v2018

An diesem Ansatz halten wir fest.
This approach will not change.
TildeMODEL v2018

Wir halten ihn fest in seiner Schlucht.
Let's keep him in his corner.
OpenSubtitles v2018

Was auch passiert, wir halten fest zusammen.
No matter what, we're going to stick together.
OpenSubtitles v2018

Wir halten fest zusammen, und du kannst uns nicht brechen.
Like, we are a united front, and you shall never break us.
OpenSubtitles v2018

Das war unser Beschluß, und daran halten wir fest.
President. — Before calling Mr Bournias, I have a statement to make.
EUbookshop v2

Wir halten sie fest, weil sie ablehnen uns die Wahrheit zu sagen.
We're holding them because they refuse to tell us the truth.
OpenSubtitles v2018

Wen halten wir dann hier fest?
Then who are we holding here?
OpenSubtitles v2018

Wir halten fest, was wirklich passiert ist.
We are monitoring what has actually happened.
OpenSubtitles v2018

Entweder wir halten uns fest oder stürzen in die Tiefe.
We either hang on or we fall off.
OpenSubtitles v2018

Halten wir alles fest, was wir kriegen können.
Hold on to everything we find.
OpenSubtitles v2018

Wenn das Marritza ist, wen halten wir dann fest?
If that's Marritza, then who are we holding here?
OpenSubtitles v2018

Die sexuell Abartigen, die Parteimitglieder sind, halten wir etwas länger fest.
The sexual deviants who are party members we tend to keep a little longer.
OpenSubtitles v2018

Wenn Bok ihn wegbeamen will, halten wir ihn fest.
If Bok tries to beam him away, we might be able to hold him here.
OpenSubtitles v2018

Ja, das ist unsere Story und an der halten wir fest.
Yeah, that's our story and we're sticking to it.
OpenSubtitles v2018

Ergreifen wir ihn, halten wir ihn ewig fest.
We're gonna seize this moment and keep it for ever.
OpenSubtitles v2018

Es gibt noch keine Anklage, aber wir halten ihn fest.
He hasn't been charged, but we're holding him.
OpenSubtitles v2018

Halten wir sie fest und zerstören die Chance auf Frieden.
Let's detain her against her will. Let's destroy any chance of peace.
OpenSubtitles v2018

Das Ergebnis ist eindeutig, und deswegen halten wir auch daran fest.
We will also be trying to make more effective and more vigorous use of the rights we already have.
EUbookshop v2