Translation of "Wir stellten fest" in English
Mit
Überraschung
stellten
wir
fest,
daß
es
diesbezüglich
keine
Überlegungen
gibt.
We
were
surprised
therefore
to
note
that
no
such
thought
was
given
to
this
idea.
Europarl v8
Wir
stellten
fest,
dass
es
durchaus
Fortschritte
gibt.
We
have
been
able
to
see
that
progress
is
being
made
of
course.
Europarl v8
Aber
wir
stellten
fest,
dass
wir
nicht
die
richtigen
Bücher
hatten.
What
we
found
out
of
this
is
we
didn't
have
the
right
books.
TED2013 v1.1
Wir
stellten
fest,
daß
es
das
tat.
We
found
that
it
did.
TED2020 v1
Wir
stellten
das
fest,
indem
wir
eine
Gruppe
wahrlich
besonderer
Altruisten
untersuchten.
And
we
discovered
this
by
testing
a
population
of
truly
extraordinary
altruists.
TED2020 v1
Und
wir
stellten
fest,
dass
alles
normal
ist.
And
we
found
that
everything
is
normal.
TED2020 v1
Wir
stellten
fest,
dass
die
prognostizierte
Lebenserwartung
seit
2010
flächendeckend
sinkt.
We
found
that
projected
life
expectancy
has
declined
across
the
board
since
2010.
News-Commentary v14
Wir
stellten
fest,
dass
es
sich
wirklich
seltsam
bewegt.
We
found
it
was
moving
in
really
weird
ways.
TED2020 v1
Wir
stellten
fest,
dass
Propolis
ein
natürliches
Desinfektionsmittel
ist.
We've
found
that
propolis
is
a
natural
disinfectant.
TED2020 v1
Wie
stellten
wir
dann
fest
Wer
ist
wer
unten
drunter?
How
will
we
determine
Who's
who
underneath?
OpenSubtitles v2018
Wir
stellten
fest,
dass
du
ihr
Gefangener
warst.
I've
got
some
bad
news
for
you,
Paris.
We've
established
that
you
were
their
prisoner.
OpenSubtitles v2018
Wir
stellten
doch
fest,
dass
ich
gar
nichts
tat.
I
thought
we'd
determined
I'd
been
doing
shit.
OpenSubtitles v2018
Aber
wir
stellten
fest,
dass
das
nicht
stimmt.
But
we
found
out
that
that's
not
true.
OpenSubtitles v2018
Wir
stellten
fest,
es
war
Lolas
Foto.
Relevance?
We've
established
Lola
owns
the
photo.
OpenSubtitles v2018
Wir
stellten
fest,
dass
wir
nur
gute
Freunde
sind.
Sat
there
and
we
realised
we're
just
good
friends.
OpenSubtitles v2018
Nach
40
Minuten
stellten
wir
fest,
dass
niemand
etwas
über
Margarine
weiß.
It
took
40
minutes
to
figure
out
no
one
knows
shit
about
margarine.
OpenSubtitles v2018
Wir
stellten
fest,
er
war
hier
verloren
und
einsam.
We
found
out
he
was
lost...
and
alone.
OpenSubtitles v2018
Wir
stellten
fest,
dass
dein
Vater
und
mein
Vater
derselbe
Mann
sind.
We
stumbled
upon
the
fact
that
your
dad
and
my
dad...
are
the
same
fella.
OpenSubtitles v2018
Wir
stellten
fest,
dass
das
manchmal
hilft.
We
find
that
sometimes
that
helps.
OpenSubtitles v2018
Wir
stellten
fest,
dass
Ihre
Lungentumore
verschwunden
waren.
We
stated
that
your
lung
tumors
were
gone.
OpenSubtitles v2018
Im
Heim
stellten
wir
fest,
wir
haben
dieselben
Vorlieben.
When
we
started
this
place,
we
had
the
same
defects.
OpenSubtitles v2018
Wir
stellten
bald
fest,
dass
wir
nicht
mehr
im
Alpha-Quadranten
waren.
It
didn't
take
too
many
hours
of
stargazing
to
realize
we
weren't
in
the
Alpha
Quadrant
any
longer.
OpenSubtitles v2018
Wir
stellten
fest,
dass
sein
Erscheinen
einem
Schema
folgte.
We
also
realized
that
there
was
a
pattern
to
his
appearances.
OpenSubtitles v2018
Wir
stellten
auch
fest,
daß
die
Öffentlichkeit
dieser
Institution
am
häufigsten
vertraut.
We
also
noted
that
it
is
the
institution
the
public
is
most
likely
to
trust.
EUbookshop v2
Gleichzeitig
stellten
wir
jedoch
fest,
daß
der
gemeinschaftliche
Besitzstand
beträchtlich
ist.
However,
as
we
have
also
seen,
the
'Community
patrimony'
is
very
considerable.
EUbookshop v2
Wir
stellten
fest,
daß
die
Kontrollverfahren
nicht
als
übermäßig
lästig
empfunden
wurden.
The
evidence
which
we
have
collected
indicates
that
the
monitoring
procedures
were
not
regarded
as
being
unduly
burdensome.
EUbookshop v2
Wir
stellten
dann
fest,
daß
Keuning
etwas
noch
Interessanteres
zu
berichten
hatte.
That
will
be
very
much
appreciated
-
a
major
improvement."
EUbookshop v2