Translation of "Halt mich fest" in English
Judy,
geh
zum
Walkie-Talkie
und
halt
es
für
mich
fest.
Judy,
go
get
the
walkie-talkie
and
hold
it
for
me.
OpenSubtitles v2018
Halt
mich
fest,
ich
bin
noch
nie
so
glücklich
gewesen.
Hold
me
tight,
I've
never
been
so
happy.
OpenSubtitles v2018
Halt
mich
fest,
mein
großer,
starker
Freund.
Hold
me
tightly,
big
strong
paisan!
OpenSubtitles v2018
Halt
mich
fest,
ich
werde
ohnmächtig!
Hold
me,
I'm
about
to
faint.
OpenSubtitles v2018
Halt
mich
fest,
mir
ist
schwindlig.
Help
me
up.
I'm
dizzy.
OpenSubtitles v2018
Halt
mich
fest,
dann
kriegst
du
mich.
Just...
keep
tight
hold
of
me,
and
it'll
be
all
right.
OpenSubtitles v2018
Halt
mich
fest,
ich
gehe
unter!
Francois,
don't
let
go,
I'm
sinking.
OpenSubtitles v2018
Halt
mich
fest,
oder
sie
bringen
dich
um.
Hold
on
to
me,
or
they'll
kill
you.
OpenSubtitles v2018
Halt
mich
ganz
einfach
fest,
OK?
Just
hold
me,
OK?
OpenSubtitles v2018
Halt
mich
fest
und
liebe
mich.
I
want
you
to
hold
me
and
love
me.
OpenSubtitles v2018
Halt
mich
fest,
kleine
Tänzerin.
Hold
me
closer,
tiny
dancer.
OpenSubtitles v2018
Halt
mich
fest
an
einem
Ort,
und
streu
die
Liebe
ziellos
aus.
Keep
me
in
one
place
and
scatter
the
love.
ParaCrawl v7.1
Halt
mich
fest,
Anthony.
Hold
me,
Anthony.
OpenSubtitles v2018
Halt
mich
fest...
wie
du
es
an
dem
See
auf
Naboo
getan
hast.
Hold
me.
Like
you
did
by
the
lake
on
Naboo.
OpenSubtitles v2018
Halt
mich
fest,
Jefferson.
Hold
me,
Jefferson.
OpenSubtitles v2018
Halt
mich
fest
Schwester
Mary.
Hold
me...
Sister
Mary.
OpenSubtitles v2018
Halt
mich
fest,
Chewie.
Grab
me,
Chewie.
OpenSubtitles v2018
Halt
mich
fest,
Charlie.
Would
you
hold
me?
OpenSubtitles v2018
Nein,
dafür
hältst
du
mich
zu
fest.
That's
impossible,
you
have
a
good
hold
on
me.
OpenSubtitles v2018
Die
Hoffnung
darauf
hält
mich
hier
fest.
The
hope
of
seeing
that
keeps
me
here.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
es
geschehen
muss,
dann
halte
mich
hier
drinnen
fest.
If
it
must
happen,
keep
me
here.
OpenSubtitles v2018
Der
Regen
hält
mich
hier
fest.
Just
came
in
out
of
the
rain.
OpenSubtitles v2018
Halte
mich
fest,
als
wolltest
du
mich
erdrücken!
Hold
me
so
tight
I
can't
breathe!
OpenSubtitles v2018
Warum
hält
mich
Delgardo
hier
fest?
Why
is
he
treating
me
like
this?
OpenSubtitles v2018
Halte
mich
fest,
als
würde
es
um
Leben
und
Tod
gehen.
And
grab
me
like
your
life
depends
on
it.
OpenSubtitles v2018
Man
hält
mich
als
Geisel
fest.
They're
holding
me
hostage.
OpenSubtitles v2018
Nein,
Majestät,
ein
polizeiliches
Unterfangen
hält
mich
in
Paris
fest.
No,
your
Majesty,
I
have
to
go
to
Paris
for
a
case.
OpenSubtitles v2018
Oh
ja,
halten
Sie
mich
gut
fest,
ich
bin
supergefährlich.
Oh,
yeah,
walk
me
out
because
I'm
so
dangerous.
OpenSubtitles v2018
Wie
lang
halten
Sie
mich
hier
fest?
How
long
are
you
keeping
me
here?
OpenSubtitles v2018
Nein,
du
hältst
mich
hier
nur
fest.
No,
you're
just
trying
to
keep
me
here.
OpenSubtitles v2018
Seit
ich
zurück
bin,
halten
Sie
mich
hier
fest!
But
you
have
me
locked
up
in
here
ever
since
I
got
back.
OpenSubtitles v2018
Sag,
wer
hält
mich
fest
im
Arm?
Someone
holds
me
safe
and
warm
OpenSubtitles v2018
Halten
Sie
mich
fest,
kann
ich
Alexis
nicht
abliefern.
If
you
keep
holding
me
here,
I
can't
return
Alexis
to
his
father.
OpenSubtitles v2018