Translation of "Halt mich fest" in English

Judy, geh zum Walkie-Talkie und halt es für mich fest.
Judy, go get the walkie-talkie and hold it for me.
OpenSubtitles v2018

Halt mich fest, ich bin noch nie so glücklich gewesen.
Hold me tight, I've never been so happy.
OpenSubtitles v2018

Halt mich fest, mein großer, starker Freund.
Hold me tightly, big strong paisan!
OpenSubtitles v2018

Halt mich fest, ich werde ohnmächtig!
Hold me, I'm about to faint.
OpenSubtitles v2018

Halt mich fest, mir ist schwindlig.
Help me up. I'm dizzy.
OpenSubtitles v2018

Halt mich fest, dann kriegst du mich.
Just... keep tight hold of me, and it'll be all right.
OpenSubtitles v2018

Halt mich fest, ich gehe unter!
Francois, don't let go, I'm sinking.
OpenSubtitles v2018

Halt mich fest, oder sie bringen dich um.
Hold on to me, or they'll kill you.
OpenSubtitles v2018

Halt mich ganz einfach fest, OK?
Just hold me, OK?
OpenSubtitles v2018

Halt mich fest und liebe mich.
I want you to hold me and love me.
OpenSubtitles v2018

Halt mich fest, kleine Tänzerin.
Hold me closer, tiny dancer.
OpenSubtitles v2018

Halt mich fest an einem Ort, und streu die Liebe ziellos aus.
Keep me in one place and scatter the love.
ParaCrawl v7.1

Halt mich fest, Anthony.
Hold me, Anthony.
OpenSubtitles v2018

Halt mich fest... wie du es an dem See auf Naboo getan hast.
Hold me. Like you did by the lake on Naboo.
OpenSubtitles v2018

Halt mich fest, Jefferson.
Hold me, Jefferson.
OpenSubtitles v2018

Halt mich fest Schwester Mary.
Hold me... Sister Mary.
OpenSubtitles v2018

Halt mich fest, Chewie.
Grab me, Chewie.
OpenSubtitles v2018

Halt mich fest, Charlie.
Would you hold me?
OpenSubtitles v2018

Nein, dafür hältst du mich zu fest.
That's impossible, you have a good hold on me.
OpenSubtitles v2018

Die Hoffnung darauf hält mich hier fest.
The hope of seeing that keeps me here.
OpenSubtitles v2018

Und wenn es geschehen muss, dann halte mich hier drinnen fest.
If it must happen, keep me here.
OpenSubtitles v2018

Der Regen hält mich hier fest.
Just came in out of the rain.
OpenSubtitles v2018

Halte mich fest, als wolltest du mich erdrücken!
Hold me so tight I can't breathe!
OpenSubtitles v2018

Warum hält mich Delgardo hier fest?
Why is he treating me like this?
OpenSubtitles v2018

Halte mich fest, als würde es um Leben und Tod gehen.
And grab me like your life depends on it.
OpenSubtitles v2018

Man hält mich als Geisel fest.
They're holding me hostage.
OpenSubtitles v2018

Nein, Majestät, ein polizeiliches Unterfangen hält mich in Paris fest.
No, your Majesty, I have to go to Paris for a case.
OpenSubtitles v2018

Oh ja, halten Sie mich gut fest, ich bin supergefährlich.
Oh, yeah, walk me out because I'm so dangerous.
OpenSubtitles v2018

Wie lang halten Sie mich hier fest?
How long are you keeping me here?
OpenSubtitles v2018

Nein, du hältst mich hier nur fest.
No, you're just trying to keep me here.
OpenSubtitles v2018

Seit ich zurück bin, halten Sie mich hier fest!
But you have me locked up in here ever since I got back.
OpenSubtitles v2018

Sag, wer hält mich fest im Arm?
Someone holds me safe and warm
OpenSubtitles v2018

Halten Sie mich fest, kann ich Alexis nicht abliefern.
If you keep holding me here, I can't return Alexis to his father.
OpenSubtitles v2018