Translation of "Halb so hoch" in English

Infolgedessen waren die Erstattungen nur halb so hoch wie im Haushaltsplan angenommen.
World market prices for milk powder and cereals were also higher than predicted.
EUbookshop v2

Vereinigte Königreich, wo der entsprechende Prozentsatz nicht einmal halb so hoch ist.
The share is also twice that found in the United Kingdom, the country that is second in the ranking.
EUbookshop v2

Der Tsunami in Asien im Jahre 2004 war nur halb so hoch.
The Asian tsunami in 2004 was only half that high.
ParaCrawl v7.1

Die Sterblichkeit an Darmkrebs ist etwa halb so hoch wie die Inzidenz.
The mortality rate from CRC is approximately half of its global incidence.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere ist der Positionsblock maximal halb so hoch wie die Lagerkonsole.
In particular, the positioning block is maximally half as height as the bearing bracket.
EuroPat v2

Selbst Polen hat Lohnkosten, die nur halb so hoch sind.
Even Poland's wages are only half as high as those in Greece.
ParaCrawl v7.1

Das Preisniveau ist sehr gut, etwa halb so hoch wie in Deutschland.
The price level is very good, about half as high as in Germany.
ParaCrawl v7.1

Der Weltmarktpreis für Rindfleisch ist nur halb so hoch wie der Preis in Europa.
The world price for beef is half the European price.
Europarl v8

Die Mobilität in Europa ist im Vergleich zu den Vereinigten Staaten nicht einmal halb so hoch.
Mobility in Europe is less than half that of the United States.
Europarl v8

Die Konzentrationen von Isotretinoin in der Epidermis sind nur halb so hoch wie diejenigen im Serum.
Concentrations of isotretinoin in the epidermis are only half of those in serum.
EMEA v3

Die Höchstgrenze für strategische Trägersysteme ist weniger als halb so hoch wie beim ursprünglichen START-Vertrag.
The limit for strategic nuclear-delivery vehicles is less than half that of the original START Treaty.
News-Commentary v14

Die Arbeitslosigkeit ist in beiden Regionen nur halb so hoch wie im nationalen Durchschnitt.
Unemployment in both regions is only half the national average (11.7%).
TildeMODEL v2018

In staatlichen Terminals in der übrigen EU sind die Gebühren nur halb so hoch.
They offer door-to-door transport and in order to use combined transport they need the services of neutral terminals and combined transport operators.
DGT v2019

Bei den vorliegenden Zahlen für die Erweiterung wird die Erhöhung nicht einmal halb so hoch ausfallen.
On today's enlargement figures, that share will not exceed half that amount.
TildeMODEL v2018

Als sie diesen Teil entdeckten, waren die Strahlungswerte hier nur halb so hoch.
When they first discovered this pocket, the radiation levels were only half as strong.
OpenSubtitles v2018

Und die Fluktuationsrate ist halb so hoch wie bei Firmen mit vielen unglücklichen Angestellten.
And if you look at employee turnover, it's half that of organizations that have a lot of unhappy employees.
TED2020 v1

In Portugal liegen diese Prozentsätze mit 32 bzw. 10% sogar nur halb so hoch.
The percentages in Portugal were 32% and 10%, about half the Spanish level.
EUbookshop v2

Sie sind halb so breit wie die Alpen, und die Gipfel sind halb so hoch.
The range is twice as narrow as the Alps and the peaks are half as high.
EUbookshop v2

Der Wert der US-Textilwarenausfuhren war nur halb so hoch (18,4 Mrd. €).
The Unites States exported textiles worth only half the EU-25 value (EUR 18.4 billion).
EUbookshop v2

Lebensqualität und Löhne sind in Ostpolen weniger als halb so hoch wie im Umland der Hauptstadt.
The wages and quality of life in eastern Poland are lower than half those in the Warsaw area.
ParaCrawl v7.1

Vor zehn Jahren war der Anteil gerade einmal halb so hoch (5 %) gewesen.
Ten years ago, the proportion was just half that (5%).
ParaCrawl v7.1

Der Energieeinsatz ist dabei nur halb so hoch wie bei der Herstellung aus Rohöl.
Energy consumption is just half of that needed for lubricant production from crude oil.
ParaCrawl v7.1

Gäbe es keinen Euro, wären die deutschen Überschüsse wahrscheinlich nur halb so hoch.
Without the euro, Germany's surpluses would likely only be half as high as they are.
ParaCrawl v7.1