Translation of "Haken an der sache" in English
Ich
finde
einfach
keinen
Haken
an
der
Sache.
I
keep
looking
for
a
way
this
doesn't
make
sense,
but
I'm
not
finding
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
gab
einen
Haken
an
der
Sache.
But
there
was
a
catch.
OpenSubtitles v2018
Einziger
Haken
an
der
Sache:
Wir
müssen
nochmal
eine
Woche
warten.
The
only
flaw
in
the
matter,
we
must
again
wait
one
week.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
gibt
es
einen
Haken
an
der
Sache:
eBay
ist
nicht
Google.
However,
there’s
a
simple
catch:
eBay
isn’t
Google.
ParaCrawl v7.1
Einziger
Haken
an
der
Sache:
Ein
Fehler
bedeutet
meistens
den
Tod.
But
there's
a
catch:
Mostly
a
mistake
means
death.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
nur
einen
kleinen
Haken
an
der
ganzen
Sache.
There
is
only
one
little
handycap
at
the
whole
story.
ParaCrawl v7.1
Hier
ist
der
Haken
an
der
Sache!
Here
is
the
crux
of
the
matter!
ParaCrawl v7.1
Der
Haken
an
der
Sache
war
der
große
Safe,
mit
dem
Ruth
zum
Bahnhof
kam.
Spanner
in
the
works
with
Ruth
pulling
up
to
the
station
with
that
dirty
great
safe.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
der
einzige
Haken
an
der
Sache,
anders
hätten
sie
euch
schon
fertig
gemacht.
That’s
the
only
snag
in
the
whole
thing,
otherwise,
you
would
have
been
finished
by
now.
ParaCrawl v7.1
Der
Haken
an
der
Sache
ist,
dass
viele
Stats
keine
wirkliche
Aussagekraft
haben
können.
The
crux
of
the
matter
is
that
many
stats
don't
really
have
any
significance.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
gab
es
verschiedene
Haken
an
der
Sache,
über
die
man
hätte
nachdenken
sollen,
aber
man
tat
es
nicht.
There
were
several
snags
which
should
have
been
thought
about,
but
were
not.
Europarl v8
Der
Haken
an
der
Sache
ist
Europas
fehlender
politischer
Wille,
gegenüber
Russland
einen
geeinten
Standpunkt
einzunehmen.
The
crux
of
the
matter
is
Europe’s
lack
of
political
will
to
forge
a
unified
stand
toward
Russia.
News-Commentary v14
Der
Haken
an
der
Sache
ist,
dass
der
Hersteller
bzw.
Importeur
diese
Informationen
nicht
ohne
entsprechende
Angaben
des
Formulierers
zum
Einsatz
des
Stoffes
in
der
Zubereitung
liefern
kann.
The
catch
here
is
that
the
P/I
cannot
supply
the
information
without
first
having
received
from
the
Formulator
appropriate
information
on
uses
of
the
substance
in
the
preparation.
TildeMODEL v2018
Sie
sind
alle
so
nett
zu
mir.
Ich
hab
einfach
das
Gefühl,
dass
ein
Haken
an
der
Sache
ist.
You're
all
being
so
nice
to
me,
l-I
can't
help
thinking
there's
a
catch
to
it.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
der
Haken
an
der
Sache
ist,
dass
du
dem
Kanzler
zu
nahe
stehst.
The
fact
of
the
matter
is
you
are
too
close
to
the
chancellor.
OpenSubtitles v2018
Der
einzige
Haken
an
der
Sache,
wie
man
hinterher
weiß,
kann
sich
zum
Ende
der
Abordnung
ergeben.
What
do
an
official
and
an
SNO
have
in
common?
EUbookshop v2
Der
Haken
an
der
Sache
ist,
dass
die
App
Entwickler
nicht
wissen,
welche
Werbung
geschaltet
wird.
The
crux
of
the
matter
is
that
the
app
developers
do
not
know
which
advertising
is
switched.
QED v2.0a
Doch
gibt
es
leider
einen
Haken
an
der
Sache:
Martin,
Sonjas
Ex,
der
noch
immer
bei
ihr
wohnt.
There's
only
one
catch:
Martin,
her
ex-husband,
still
hasn't
moved
out
of
the
place.
ParaCrawl v7.1
Während
einige
Kommentatoren
große
Hoffnungen
in
die
mögliche
Abstimmung
setzen,
sehen
andere
mindestens
einen
Haken
an
der
Sache.
While
some
commentators
pin
their
hopes
on
a
new
vote,
others
point
to
at
least
one
catch.
ParaCrawl v7.1
Der
Haken
an
der
Sache
-
es
funktioniert
wieder
für
alle
Sites,
die
Pooled
laufen
-
also
alle
Sites.
The
catch
with
that
is
that
it
now
works
for
all
the
sites
running
pooled
-
that
is,
all
sites.
ParaCrawl v7.1