Translation of "Haftung für sachmängel" in English
Unsere
Haftung
für
Rechts-
und
Sachmängel
richtet
sich
nach
Ziffer
5
dieser
Nutzungsbedingungen.
Our
liability
for
defects
in
title
and
quality
is
set
out
in
section
5
of
these
conditions
of
use.
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
des
Verkäufers
für
Sachmängel
regelt
sich
abschließend
wie
folgt:
Our
liability
for
material
defects
is
conclusively
defined
in
the
following
provisions:
ParaCrawl v7.1
Die
Haftung
für
Sachmängel
erfolgt
nach
den
gesetzlichen
Bestimmungen,
begrenzt
durch
die
nachfolgenden
Bestimmungen.
The
liability
for
material
defects
shall
be
in
accordance
with
the
statutory
provisions,
limited
by
the
following
provisions.
ParaCrawl v7.1
Soweit
die
Mängelrüge
nicht
innerhalb
der
in
Ziffer
5
Abs.
2
g
enannten
Fristen
erfolgt,
ist
die
Haftung
der
Gesellschaft
für
Sachmängel,
Falschlieferung,
Fehlmengen,
etc.
ausgeschlossen.
Insofar
as
a
notification
does
not
occur
within
the
deadlines
stated
in
Number
5,
Paragraph
2
hereinabove,
the
Company
is
not
liable
for
material
defects,
incorrect
deliveries,
shortages,
etc.
ParaCrawl v7.1
X
Haftung
für
Sachmängel
Sachmängel
der
Ware
sind
unverzüglich,
spätestens
sieben
Tage
seit
Ablieferung
schriftlich
anzuzeigen.
The
Buyer
shall
immediately
notify
us
in
writing
of
any
defects
of
the
goods,
at
the
latest
seven
days
after
their
delivery.
ParaCrawl v7.1
Bezüglich
der
"Garantie"
bei
Neufahrzeugen
ist
zunächst
einmal
zwischen
der
kaufvertraglichen
Haftung
für
Sachmängel
zu
unterscheiden,
die
sich
nach
dem
Gesetz
richtet
und
die
der
Verkäufer
-
also
im
Regelfall
der
Händler
-
zu
erbringen
hat,
und
der
Garantie,
die
freiwillig
vom
Hersteller
bzw.
Generalimporteur
abgegeben
wird.
Regarding
the
"warranty"
for
new
vehicles,
it
is
important
to
distinguish,
first
of
all,
between
the
contractual
liability
for
defects
in
quality
which
is
governed
by
the
law
and
which
the
seller
-
i.e.,
generally,
the
dealer
-
must
furnish,
and
the
warranty
furnished
by
the
manufacturer
and/or
general
importer
on
a
voluntary
basis.
ParaCrawl v7.1
Sofern
die
Informationen
auf
der
Analytik
Jena-Website
unentgeltlich
überlassen
werden,
schließen
wir
eine
Haftung
für
Rechts-
und
Sachmängel,
insbesondere
für
die
Richtigkeit,
Fehlerfreiheit,
Freiheit
von
Schutz-
und
Urheberrechten
Dritter,
Vollständigkeit
und/oder
Verwendbarkeit
aus,
außer
wir
handeln
vorsätzlich
oder
arglistig.
We
accept
no
liability
for
defects
in
title
and
quality
concerning
information
posted
free
of
charge
on
the
Analytik
Jena
Website,
in
particular
in
terms
of
accuracy,
freedom
of
errors,
freedom
from
the
property
rights
and
copyrights
of
third
parties,
completeness
and/or
usability
unless
we
act
with
intent
or
fraudulently.
ParaCrawl v7.1
Die
Verpflichtung
zur
Beseitigung
von
Mängeln
i
m
Rahmen
der
Haftung
für
Rechts-
und
Sachmängel
bleibt
davon
unberührt.
The
obligation
to
cure
defects
within
the
scope
of
liability
for
warranties
remains
unaffected
thereby.
ParaCrawl v7.1
Der
vorstehende
Haftungsausschluss
für
einfache
Fahrlässigkeit
gilt
nicht
für
die
Verletzung
von
wesentlichen
Vertragspflichten,
es
sei
denn,
es
handelt
sich
um
die
Haftung
für
Sachmängel.
The
above
exclusion
of
liability
for
simple
negligence
does
not
apply
to
the
violation
of
essential
contractual
obligations,
unless
in
cases
of
liability
for
material
defects.
ParaCrawl v7.1