Translation of "Haftung für verbindlichkeiten" in English

Es besteht keine unbeschränkte Haftung des Eigners für Verbindlichkeiten des öffentlichen Kreditinstituts.
There shall be no unlimited liability of the owner for the liabilities of the public credit institution.
TildeMODEL v2018

Die Haftung für Verbindlichkeiten übernimmt hier die Kommune oder der Kommunalverband als Gewährsträger.
The munipical authority or association acts as guarantor respect of their liabilities.
EUbookshop v2

5Eine persönliche Haftung der Mitglieder für Verbindlichkeiten des Vereins ist ausgeschlossen.
5Members have no personal liability for the Association's obligations.
ParaCrawl v7.1

Kann mein Vermögen zur Haftung für Verbindlichkeiten meines Ehepartners herangezogen werden?
Can my assets be taken into account when it comes to accepting responsibility for the liabilities of my spouse?
CCAligned v1

Die Haftung besteht für sämtliche Verbindlichkeiten und ist sowohl hinsichtlich Zeitdauer und Betrag unbegrenzt.
The guarantee covers all liabilities, with no limit on the amount and no time limit.
TildeMODEL v2018

Ihr einziger Unternehmenszweck ist die Übernahme der Geschäftsführung und die Haftung für die Verbindlichkeiten der NUW.
Its operational objective is exclusively to take over the management and to assume the liabilities of NUW.
DGT v2019

Wie sehen die gesetzlichen Verpflichtungen zur Übernahme der Haftung für (Alt-) Verbindlichkeiten aus?
What are the legal obligations to take over the responsibility for (Old) Liabilities from?
ParaCrawl v7.1

Die Haftung für Verbindlichkeiten aus der Gütergemeinschaft ändert sich nicht bei Beendigung des Güterstands.
Liability for debts arising from the community of property regime does not change with the regime's dissolution.
ParaCrawl v7.1

Sie erklärt auch, dass der Staat, wenn er Aktionär oder Gesellschafter eines Unternehmens oder einer Unternehmensgruppe ist, dessen bzw. deren Haftung für Verbindlichkeiten nicht durch das Handelsrecht beschränkt wird, nicht verpflichtet ist, dies im Haushaltsgesetz anzugeben.
It also explains why when the State is a shareholder or partner in a company or grouping whose debts are covered under the Commercial Code by an unlimited guarantee, the State is not required to specify that fact in a Finance Act.
DGT v2019

Schreiben die Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats vor, dass eine Gesellschaft ihre Geschäftstätigkeit nicht ohne eine entsprechende Genehmigung aufnehmen darf, so müssen sie auch Vorschriften über die Haftung für die Verbindlichkeiten enthalten, die von der Gesellschaft oder für ihre Rechnung vor der Erteilung oder der Ablehnung einer solchen Genehmigung eingegangen werden.
Where the laws of a Member State prescribe that a company may not commence business without authorisation, they shall also make provision for responsibility for liabilities incurred by or on behalf of the company during the period before such authorisation is granted or refused.
DGT v2019

Sie erklärt auch, dass der Staat immer dann, wenn er Aktionär oder Gesellschafter eines Unternehmens oder einer Unternehmensgruppe ist, dessen bzw. deren Haftung für Verbindlichkeiten nicht durch das Handelsrecht begrenzt wird, nicht verpflichtet ist, dies im Haushaltsgesetz anzugeben.
It also explains why when the State is a shareholder or partner in a company or grouping whose debts are covered under the Commercial Code by an unlimited guarantee, the State is not required to specify that fact in a Finance Act.
DGT v2019

Im Rahmen der vom EG-Vertrag vorgesehenen Kontrolle der bestehenden Beihilfereglungen hat die Europäische Kommission diese Staatsgarantie geprüft, die eine staatliche Haftung für alle Verbindlichkeiten der Post umfasst.
As part of its monitoring of existing state aid schemes under the EC Treaty, the Commission examined the guarantee under which the state has responsibility for liabilities entered into by the La Poste.
TildeMODEL v2018

Der Bundesminister für Finanzen ist ermächtigt , die Haftung für die Verbindlichkeiten eines Finanzinstituts oder gegenüber einem Finanzinstitut zu übernehmen , an Finanzinstitute Kredite und Eigenkapital zu gewähren , Anteile durch Kapitalerhöhung oder durch Rechtsgeschäft zu erwerben oder die Vermögenswerte eines Finanzinstituts zu übernehmen .
The Minister is empowered to act as guarantor for the liabilities of a financial institution or towards a financial institution , to provide loans or own funds to financial institutions , to acquire shares either by way of a capital increase or by contract and to take over the assets of a financial institution .
ECB v1

Schreiben die Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaates vor, daß eine Gesellschaft ihre Geschäftstätigkeit nicht ohne entsprechende Genehmigung aufnehmen darf, so müssen sie auch Vorschriften über die Haftung für die Verbindlichkeiten enthalten, die von der Gesellschaft vor der Erteilung eingegangen werden.
Where the law of a Member State provides that a company may not commence business without official authorization, that Member State must lay down rules concerning the validity of liabilities incurred by the company prior to the grant of authorization.
EUbookshop v2

Schreiben die Rechtsvorschriften eines Mitgliedstaats vor, daß eine Gesellschaft ihre Geschäftstätigkeit nicht ohne entsprechende Genehmigung aufnehmen darf, so müssen sie auch Vorschriften über die Haftung für die Verbindlichkeiten enthalten, die von der Gesellschaft vor der Erteilung eingegangen werden.
Where the law of a Member State provides that a company may not commence business without official authorization, that Member State must lay down rules concerning the validity of liabilities incurred by the company prior to the grant of authorization.
EUbookshop v2

Sie verpflichten sich, Belkin und seine Lizenzgeber und Lieferanten von der Haftung für Schadensersatzansprüche, Verbindlichkeiten, Ansprüche oder Forderungen (einschließlich Kosten und Anwaltsgebühren) freizustellen, die von Dritten aufgrund von Verstößen gegen diese Nutzungsbedingungen durch Sie erhoben werden.
You agree to indemnify and hold Belkin and its licensors and suppliers harmless from any damages, liabilities, claims or demands (including costs and attorneys’ fees) made by any third party due to or arising out of your violation of these Terms of Use. Belkin reserves the right, at your expense, to assume the exclusive defense and control of any matter for which you are required to indemnify Belkin and you agree to cooperate with our defense of such claims.
ParaCrawl v7.1

Die Haftung für Verbindlichkeiten, die von einem Ehegatten eingegangen werden, obliegt auch nach der Ehescheidung/Trennung weiterhin diesem Ehegatten, sofern das Gericht nicht etwas anderes anordnet.
The liability for debts incurred by one spouse remains the responsibility of that spouse post divorce/separation, unless the court orders otherwise.
ParaCrawl v7.1

Hat der Kunde gegenüber der Bank eine Haftung für Verbindlichkeiten eines anderen Kunden der Bank übernommen (z.B. als Bürge), so sichert das Pfandrecht die aus der Haftungsübernahme folgende Schuld jedoch erst ab ihrer Fälligkeit.
If the Customer has assumed liability for another Customer's obligations towards the Bank (e.g. as a surety), the lien shall secure the debt resulting from this liability when due.
ParaCrawl v7.1

Club 3D BV übernimmt keine Haftung für Schäden, Verluste, Verbindlichkeiten, Verletzungen oder die durchsonstige Geschehnisseentstanden sindfür dieTeilnahme an dieser Aktion.
Club 3D B.V. accepts no responsibility for any damage, loss, liabilities, injury or disappointment incurred or suffered by You as a result of entering this promotion.
ParaCrawl v7.1

Hat der Kunde gegenüber der Bank eine Haftung für Verbindlichkeiten eines anderen Kunden der Bank übernommen (z.B. als Bürge), so besteht für die Bank ein Anspruch auf Bestellung oder Verstärkung von Sicherheiten im Hinblick auf die aus der Haftungsüber- nahme folgende Schuld jedoch erst ab ihrer Fälligkeit.
If the customer has assumed a liability for another Customer's obligations towards the Bank (e.g. as a surety), the Bank may also demand that the Customer provide or increase that security at maturity of the debt resulting from such liability.
ParaCrawl v7.1

Auch war der Kommission zu diesem Zeitpunkt bereits bekannt,dass die Beschwerdeführerin eine Haftung für die Verbindlichkeiten des Fördervereins ablehnte.Und schließlich wusste die Kommission oder hätte wissen müssen,dass die vertraglichbewilligten Fördermittel nicht der Beschwerdeführerin,sondern dem Verein und dessen Projekt in Chile zugute kommen sollten.
The Commission also knew at the timethat the complainant refused to accept liability for these debts. Finally,the Commissionknew or must have known that the financial assistance promised in the contract was tobenefit not the complainant,but the association and its project in Chile.
EUbookshop v2

Daher wird jegliche Haftung für Schäden in Verbindung mit der Auswahl oder Freigabe des Kühlmittels ausgeschlossen.
Therefore we exclude any liability for damages caused by the choice or approval of the cooling fluids.
ParaCrawl v7.1

Ferner erklärten Österreich, Belgien, Finnland, Deutschland, die Niederlande, Spanien und Schweden vor kurzem im Rat, daß sie die Absicht der Kommission begrüßen, im Zusammenhang mit dem zu erwartenden Weißbuch zur Haftung die Frage der Haftung für Umweltschäden in Verbindung mit der absichtlichen Freisetzung von GVO und deren Inverkehrbringen zu bewerten.
Furthermore, Austria, Belgium, Finland, Germany, the Netherlands, Spain and Sweden have recently declared in Council that they welcome the Commission’s intention, in the context of the forthcoming White Paper on liability, to assess the question of liability for environmental damage linked to the deliberate release and placing on the market of GMOs.
TildeMODEL v2018

Enveloprint ist nicht verantwortlich und übernimmt keinerlei Haftung für die Verbindung zu diesen Webseiten und für deren Inhalte, auch dann nicht, wenn diese Informationen und/oder das Logo von Enveloprint enthalten.
Enveloprint is not responsible for – and cannot accept liability for – the links to and content of these websites, even when these websites include Enveloprint information and/or the Enveloprint logo.
ParaCrawl v7.1

Gegebenenfalls lehnt die Etam-Gruppe jede Haftung für Folgen in Verbindung mit einer beeinträchtigen Funktionsweise ihrer Dienste ab, die aus ihrem Unvermögen resultieren, die zur Funktionsweise nötigen Cookies zu speichern oder aufzurufen, weil diese von Ihnen abgelehnt oder gelöscht wurden.
If so, the Etam Group assumes no responsibility for the consequences associated with the degraded operation of its services resulting from our inability to register or consult the cookies required to operate and which you would have refused or deleted.
ParaCrawl v7.1

Kadant übernimmt keine Haftung für Verluste in Verbindung mit der Übertragung oder Nutzung von über die Website von Kadant eingereichten Lebensläufen.
Kadant cannot be held responsible for any loss arising from the transmission or use of resumes obtained through the Kadant Web site.
ParaCrawl v7.1

Der Dienstleister übernimmt keine Verantwortung, Verpflichtung oder Haftung für oder in Verbindung mit derartigen Korrespondenzen oder Teilnahmen oder Transaktionen.
The Service Provider shall have no responsibility, obligation or liability arising out of or in connection with any such correspondence or participation or transactions.
ParaCrawl v7.1