Translation of "Haben zum teil" in English
Diese
Freiheit
haben
wir
zum
allergrößten
Teil
erreicht.
We
have
largely
achieved
this
freedom.
Europarl v8
Sie
haben
das
zum
Teil
heute
in
Ihrer
Rede
gesagt.
You
partly
admitted
that
in
your
speech
to
us
today.
Europarl v8
Sie
haben
ineffiziente,
zum
Teil
korrupte,
politische
Systeme.
They
have
inefficient
and,
in
some
cases,
corrupt
political
systems.
Europarl v8
Besonders
die
wirtschaftlich
prosperierenden
Küstenprovinzen
haben
zum
Teil
eine
beträchtliche
politische
Verhandlungsmacht.
The
political
system
is
decentralized,
and
provincial
and
sub-provincial
leaders
have
a
significant
amount
of
autonomy.
Wikipedia v1.0
Die
Transportgewerkschaften
haben
zum
Teil
damit
begonnen,
korridorbezogene
Teams
zusammenzustellen.
Transport
trade
unions
have
in
some
cases
started
to
form
corridor-related
teams.
TildeMODEL v2018
Finnland,
Spanien
und
Belgien
haben
zum
Teil
auf
die
Aufforderungen
reagiert.
Finland,
Spain
and
Belgium
have
partly
responded
to
the
requests.
TildeMODEL v2018
Die
haben
zum
Teil
nicht
mal
Fax.
In
some
places
they
do
not
even
have
a
fax
machine.
EUbookshop v2
Diese
Ausschüsse
haben
zum
Teil
die
Arbeit
bereits
aufgenommen.
Our
returns
are
between
20
%
and
30
%
down,
and
this
cannot
go
on.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
die
Krankheit
meinen,
haben
Sie
zum
Teil
Recht.
If
you
refer
to
the
illness,
you
are
partially
correct.
OpenSubtitles v2018
Die
bekannten
Produkte
haben
sich
zum
Teil
gut
bewährt.
The
known
products
have
in
some
cases
proved
successful.
EuroPat v2
Diese
Abtrennverfahren
haben
zum
Teil
erhebliche
Nachteile.
Some
of
these
segregation
procedures
have
significant
disadvantages.
EuroPat v2
Die
Packungsteile
1
haben
zum
Teil
verschiedene
Längen
(vgl.
Fig.2).
The
packing
parts
1
partly
have
different
lengths
(cf.
FIG.
2).
EuroPat v2
Die
schriftlichen
Noten
der
meisten
Kinder
haben
sich
zum
Teil
dramatisch
verschlechtert.
Most
of
the
kids'
exams
results
have
deteriorated
dramatically.
OpenSubtitles v2018
Aber
vielleicht
haben
Sie
zum
Teil
Recht.
Still,
perhaps
you're
partly
right.
OpenSubtitles v2018
Auf
silylierten
Phenolen
und
Bisphenolen
basierende
Diisocyanate
haben
zum
Teil
LC-Eigenschaften.
Some
of
the
diisocyanates
based
on
phenols
or
bisphenols
exhibit
LC-properties.
EuroPat v2
Die
Japaner
haben
zum
Teil
zwei
Religionen.
The
Japanese
have
somewhat
two
religions.
ParaCrawl v7.1
Von
den
gemütlichen
Zimmern
haben
Sie
zum
Teil
einen
herrlichen
Blick
ins
Tal.
Most
of
our
comfortable
rooms
have
a
splendid
view
over
the
valley.
ParaCrawl v7.1
Die
Zimmer
im
Obergeschoss
haben
zum
Teil
einen
sonnigen
Balkon.
Some
of
the
bedrooms
upstairs
have
a
sunny
balcony.
ParaCrawl v7.1
Radionuklide
haben
zum
Teil
ähnliche
chemische
Eigenschaften
wie
Nährstoffe.
Radionuclides
have
partly
chemical
features
as
nutrients.
ParaCrawl v7.1
Die
Wohnungen
haben
zum
teil
eine
offene
Küche.
The
apartments
are
partly
open
kitchen.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
Männer
als
auch
Frauen
haben
zum
Teil
die
gleichen
Symptome.
Both
men
and
women
have
some
of
the
same
symptoms.
ParaCrawl v7.1