Translation of "Haben zum teil" in English

Diese Freiheit haben wir zum allergrößten Teil erreicht.
We have largely achieved this freedom.
Europarl v8

Sie haben das zum Teil heute in Ihrer Rede gesagt.
You partly admitted that in your speech to us today.
Europarl v8

Sie haben ineffiziente, zum Teil korrupte, politische Systeme.
They have inefficient and, in some cases, corrupt political systems.
Europarl v8

Besonders die wirtschaftlich prosperierenden Küstenprovinzen haben zum Teil eine beträchtliche politische Verhandlungsmacht.
The political system is decentralized, and provincial and sub-provincial leaders have a significant amount of autonomy.
Wikipedia v1.0

Die Transportgewerkschaften haben zum Teil damit begonnen, korridorbezogene Teams zusammen­zustellen.
Transport trade unions have in some cases started to form corridor-related teams.
TildeMODEL v2018

Finnland, Spanien und Belgien haben zum Teil auf die Aufforderungen reagiert.
Finland, Spain and Belgium have partly responded to the requests.
TildeMODEL v2018

Die haben zum Teil nicht mal Fax.
In some places they do not even have a fax machine.
EUbookshop v2

Diese Ausschüsse haben zum Teil die Arbeit bereits aufgenommen.
Our returns are between 20 % and 30 % down, and this cannot go on.
EUbookshop v2

Wenn Sie die Krankheit meinen, haben Sie zum Teil Recht.
If you refer to the illness, you are partially correct.
OpenSubtitles v2018

Die bekannten Produkte haben sich zum Teil gut bewährt.
The known products have in some cases proved successful.
EuroPat v2

Diese Abtrennverfahren haben zum Teil erhebliche Nachteile.
Some of these segregation procedures have significant disadvantages.
EuroPat v2

Die Packungsteile 1 haben zum Teil verschiedene Längen (vgl. Fig.2).
The packing parts 1 partly have different lengths (cf. FIG. 2).
EuroPat v2

Die schriftlichen Noten der meisten Kinder haben sich zum Teil dramatisch verschlechtert.
Most of the kids' exams results have deteriorated dramatically.
OpenSubtitles v2018

Aber vielleicht haben Sie zum Teil Recht.
Still, perhaps you're partly right.
OpenSubtitles v2018

Auf silylierten Phenolen und Bisphenolen basierende Diisocyanate haben zum Teil LC-Eigenschaften.
Some of the diisocyanates based on phenols or bisphenols exhibit LC-properties.
EuroPat v2

Die Japaner haben zum Teil zwei Religionen.
The Japanese have somewhat two religions.
ParaCrawl v7.1

Von den gemütlichen Zimmern haben Sie zum Teil einen herrlichen Blick ins Tal.
Most of our comfortable rooms have a splendid view over the valley.
ParaCrawl v7.1

Die Zimmer im Obergeschoss haben zum Teil einen sonnigen Balkon.
Some of the bedrooms upstairs have a sunny balcony.
ParaCrawl v7.1

Radionuklide haben zum Teil ähnliche chemische Eigenschaften wie Nährstoffe.
Radionuclides have partly chemical features as nutrients.
ParaCrawl v7.1

Die Wohnungen haben zum teil eine offene Küche.
The apartments are partly open kitchen.
ParaCrawl v7.1

Sowohl Männer als auch Frauen haben zum Teil die gleichen Symptome.
Both men and women have some of the same symptoms.
ParaCrawl v7.1