Translation of "Haben wir geprüft" in English

Was Herr Graefe zu Baringdorf zur Frühvermarktungsprämie gemeint hat, haben wir geprüft.
We have already looked into what Mr Graefe zu Baringdorf said about early marketing premiums.
Europarl v8

In diesem Fall haben wir das geprüft.
In this case, we tested it.
TED2013 v1.1

Wir haben sorgfältig geprüft, in welchen Bereichen unser Handeln angebracht ist.
We have carefully examined what areas to tackle.
TildeMODEL v2018

Das haben wir gründlich wissenschaftlich geprüft.
We have done our research.
OpenSubtitles v2018

Wir haben geprüft, was die Opfer gegessen haben.
We checked what the victims had to eat.
OpenSubtitles v2018

Wir haben es geprüft, es läuft einwandfrei.
We checked, it works perfectly.
OpenSubtitles v2018

Wir haben sie geprüft und zertifiziert.
We've examined and certified them.
OpenSubtitles v2018

Wir haben die geprüft, die draußen sind.
We're missing one person Maybe a hostage is still inside
OpenSubtitles v2018

Wir haben sogar geprüft, ob wir Intentionsmessen vernachlässigt haben...
We checked if any special intentions had been neglected...
OpenSubtitles v2018

Auch diesen Fall haben wir geprüft.
We also considered this case.
EUbookshop v2

Glaub mir, wir haben es geprüft.
Trust me, we've looked.
OpenSubtitles v2018

Wir haben geprüft, ob die vorgeschlagenen Mittel unbedingt erforderlich sind.
Nobody should try to persuade our citizens that this is a generous amount for Europe.
EUbookshop v2

Wir haben alles geprüft, und alles ist in bester Ordnung.
We've run a complete check and everything is in perfect order.
OpenSubtitles v2018

Nein, das haben wir geprüft.
No, we've checked them.
OpenSubtitles v2018

Wir haben doppeltes geprüft vor Lieferung:
We have double tested before delivery:
CCAligned v1

Wir haben mehrfach geprüft, dass keine Daten das Gesundheitswesen verlassen können.
We have carried out several checks to ensure that no data can leave the Health Care Department.
ParaCrawl v7.1

Das nächste Mal haben wir geprüft, dass er weg war.
The next time we checked it was gone.
ParaCrawl v7.1

Als Ihr Kühlraumexperte haben wir alle Kühlraumlösungen geprüft.
As your cold room experts, we provied all cold room solutions.
ParaCrawl v7.1

Den Antrag (https://assets.baden-wuerttemberg.de/pdf/200325_Antrag_Soforthilfe-Corona_BW.pdf) haben wir für Sie geprüft:
We have examined the application (https://assets.baden-wuerttemberg.de/pdf/200325_Antrag_Soforthilfe-Corona_BW.pdf ) for you:
CCAligned v1

Alle Angaben auf den Internetseiten der Okropon Music Promotion haben wir sorgfältig geprüft.
All information published on the web pages of Okropon Music Production have been checked carefully.
ParaCrawl v7.1

Wir haben auch geprüft, ob das VPN spezielle Browsererweiterungen anbietet.
We also checked whether the VPN offers dedicated browser extensions.
ParaCrawl v7.1

Alle Angaben auf den Internetseiten von Kohl automobile GmbH haben wir sorgfältig geprüft.
All information on the Internet site of Kohl automobile GmbH has been carefully checked.
ParaCrawl v7.1

Alle Angaben auf den Internet-Seiten der Seilbahnen Sulden haben wir sorgfältig geprüft.
We have proofed all the information on the sites of the Cable railways Sulden.
ParaCrawl v7.1

Wir haben geprüft von mehreren online-Foren und communities.
We have checked from multiple online forums and communities.
ParaCrawl v7.1

Allerdings, wie gesagt, wir haben das geprüft.
However, as already told, we verified this.
ParaCrawl v7.1