Translation of "Haben wir geprüft" in English
Was
Herr
Graefe
zu
Baringdorf
zur
Frühvermarktungsprämie
gemeint
hat,
haben
wir
geprüft.
We
have
already
looked
into
what
Mr
Graefe
zu
Baringdorf
said
about
early
marketing
premiums.
Europarl v8
In
diesem
Fall
haben
wir
das
geprüft.
In
this
case,
we
tested
it.
TED2013 v1.1
Wir
haben
sorgfältig
geprüft,
in
welchen
Bereichen
unser
Handeln
angebracht
ist.
We
have
carefully
examined
what
areas
to
tackle.
TildeMODEL v2018
Das
haben
wir
gründlich
wissenschaftlich
geprüft.
We
have
done
our
research.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
geprüft,
was
die
Opfer
gegessen
haben.
We
checked
what
the
victims
had
to
eat.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
es
geprüft,
es
läuft
einwandfrei.
We
checked,
it
works
perfectly.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
sie
geprüft
und
zertifiziert.
We've
examined
and
certified
them.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
die
geprüft,
die
draußen
sind.
We're
missing
one
person
Maybe
a
hostage
is
still
inside
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
sogar
geprüft,
ob
wir
Intentionsmessen
vernachlässigt
haben...
We
checked
if
any
special
intentions
had
been
neglected...
OpenSubtitles v2018
Auch
diesen
Fall
haben
wir
geprüft.
We
also
considered
this
case.
EUbookshop v2
Glaub
mir,
wir
haben
es
geprüft.
Trust
me,
we've
looked.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
geprüft,
ob
die
vorgeschlagenen
Mittel
unbedingt
erforderlich
sind.
Nobody
should
try
to
persuade
our
citizens
that
this
is
a
generous
amount
for
Europe.
EUbookshop v2
Wir
haben
alles
geprüft,
und
alles
ist
in
bester
Ordnung.
We've
run
a
complete
check
and
everything
is
in
perfect
order.
OpenSubtitles v2018
Nein,
das
haben
wir
geprüft.
No,
we've
checked
them.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
doppeltes
geprüft
vor
Lieferung:
We
have
double
tested
before
delivery:
CCAligned v1
Wir
haben
mehrfach
geprüft,
dass
keine
Daten
das
Gesundheitswesen
verlassen
können.
We
have
carried
out
several
checks
to
ensure
that
no
data
can
leave
the
Health
Care
Department.
ParaCrawl v7.1
Das
nächste
Mal
haben
wir
geprüft,
dass
er
weg
war.
The
next
time
we
checked
it
was
gone.
ParaCrawl v7.1
Als
Ihr
Kühlraumexperte
haben
wir
alle
Kühlraumlösungen
geprüft.
As
your
cold
room
experts,
we
provied
all
cold
room
solutions.
ParaCrawl v7.1
Den
Antrag
(https://assets.baden-wuerttemberg.de/pdf/200325_Antrag_Soforthilfe-Corona_BW.pdf)
haben
wir
für
Sie
geprüft:
We
have
examined
the
application
(https://assets.baden-wuerttemberg.de/pdf/200325_Antrag_Soforthilfe-Corona_BW.pdf
)
for
you:
CCAligned v1
Alle
Angaben
auf
den
Internetseiten
der
Okropon
Music
Promotion
haben
wir
sorgfältig
geprüft.
All
information
published
on
the
web
pages
of
Okropon
Music
Production
have
been
checked
carefully.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
auch
geprüft,
ob
das
VPN
spezielle
Browsererweiterungen
anbietet.
We
also
checked
whether
the
VPN
offers
dedicated
browser
extensions.
ParaCrawl v7.1
Alle
Angaben
auf
den
Internetseiten
von
Kohl
automobile
GmbH
haben
wir
sorgfältig
geprüft.
All
information
on
the
Internet
site
of
Kohl
automobile
GmbH
has
been
carefully
checked.
ParaCrawl v7.1
Alle
Angaben
auf
den
Internet-Seiten
der
Seilbahnen
Sulden
haben
wir
sorgfältig
geprüft.
We
have
proofed
all
the
information
on
the
sites
of
the
Cable
railways
Sulden.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
geprüft
von
mehreren
online-Foren
und
communities.
We
have
checked
from
multiple
online
forums
and
communities.
ParaCrawl v7.1
Allerdings,
wie
gesagt,
wir
haben
das
geprüft.
However,
as
already
told,
we
verified
this.
ParaCrawl v7.1