Translation of "Haben sie schon" in English
Sie
haben
schon
einigen
gedankt,
die
leider
nicht
mehr
bei
uns
sind.
You
have
already
thanked
a
few
who
are
unfortunately
no
longer
with
us.
Europarl v8
Sie
haben
wohl
schon
erraten,
dass
ich
vom
Recht
der
Scharia
spreche.
You
have
guessed
that
I
am
speaking
about
Sharia
law.
Europarl v8
Herr
Präsident,
glücklicherweise
haben
Sie
meine
Frage
schon
vorweggenommen.
Mr
President,
how
fortunate
that
you
anticipated
my
question.
Europarl v8
Dazu
haben
Sie
ja
schon
in
den
60er
Jahren
die
EFTA
gegründet.
You
tackled
that
aspect
back
in
the
sixties
when
you
formed
the
European
Free
Trade
Association.
Europarl v8
Deswegen
frage
ich
erstens:
Haben
Sie
schon
unterschrieben?
That
is
why
I
would
ask
you
firstly:
Have
you
already
signed?
Europarl v8
Zwei
Drittel
des
Weges
zum
Ziel
haben
Sie
schon
geschafft.
You
are
two-thirds
of
the
way
to
the
winning
post.
Europarl v8
Sie
haben
schon
eine
Minute
gesprochen.
This
is
not
a
debate
on
the
issue
and
you
have
already
spoken
for
one
minute.
Europarl v8
Sie
haben
das
schon
häufig
gesagt.
You
have
often
said
this.
Europarl v8
Haben
Sie
dafür
schon
in
der
Kommission
keine
Mehrheit
bekommen?
Did
you
fail
to
receive
a
majority
for
it
in
the
Commission?
Europarl v8
Wahrscheinlich
haben
Sie
die
Frage
schon
beantwortet.
You
have
probably
answered
this
question
already.
Europarl v8
Sie
haben
diese
schon
vor
der
Abstimmung
abgegeben.
They
have
done
them
in
advance.
Europarl v8
Sie
haben
dann
schon
3
Liter
Spirituosen
und
600
Zigaretten.
Therefore,
you
have
three
litres
of
spirits
and
600
cigarettes.
Europarl v8
Somit
haben
Sie
schon
4
Liter
Spirituosen
und
800
Zigaretten.
Then
you
have
4
litres
of
spirits
and
800
cigarettes.
Europarl v8
Sie
haben
schon
anderthalb
Minuten
überzogen!
You
have
already
gone
one
and
a
half
minutes
beyoond
your
time.
Europarl v8
Und
an
Herrn
Blokland:
Sie
haben
ja
schon
die
Antwort
bekommen.
Mr
Blokland,
you
have
already
had
an
answer.
Europarl v8
Als
Regierungskonferenz
haben
Sie
jedoch
schon
den
ersten
historischen
Fehler
begangen.
Already,
however,
as
the
IGC,
you
have
made
the
first
historic
mistake.
Europarl v8
Warum
haben
Sie
es
nicht
schon
im
März
gesagt?
Why
did
you
not
tell
it
last
March?
Europarl v8
Sie
haben
heute
schon
einige
genannt.
You
have
mentioned
some
of
them
today.
Europarl v8
Sie
haben
schon
erwähnt,
das
ist
keine
Lappalie,
sondern
ein
Milliardengeschäft.
As
the
Commissioner
has
already
mentioned,
this
is
no
trifling
matter,
it
is
a
billion-euro
business.
Europarl v8
Sie
haben
schon
bewiesen,
dass
Sie
das
können.
They
have
already
proved
that
it
can
be
done.
Europarl v8
Sie
haben
schon
einige
Dinge
genannt.
And
you
have
already
mentioned
a
number
of
things.
Europarl v8
Sie
haben
auch
schon
mal
Recht.
They
are
sometimes
right.
Europarl v8
Von
eEuropa
ist
die
Rede,
und
haben
Sie
es
schon
mal
probiert?
We
are
talking
about
eEurope;
have
you
tried
it
out
yet?
Europarl v8
Sie
haben
auch
schon
seit
Mitte
vergangenen
Jahres
den
Vorsitz
der
Währungsunion
inne.
You
have
also
held
the
Presidency
of
the
monetary
union
since
the
middle
of
last
year.
Europarl v8
Vor
einem
Jahr
haben
Sie
das
auch
schon
getan.
You
were
also
there
a
year
ago.
Europarl v8
Herr
Bowis
und
Herr
Whitehead
haben
sie
schon
angesprochen.
Mr
Bowis
and
Mr
Whitehead
have
already
touched
on
these
points.
Europarl v8
Im
Grund
haben
Sie
Ihre
Frage
schon
selbst
beantwortet.
You
have
practically
given
the
answer
yourself.
Europarl v8
Sie
haben
schon
etwas
dazu
gesagt.
You
have
said
something
about
that.
Europarl v8
Sie
haben
so
schon
den
Bauern
mehr
als
genug
in
den
Rachen
geworfen.
Have
you
not
done
enough
for
the
peasants
as
it
is!
Books v1