Translation of "Haben mich angesprochen" in English

Warum haben Sie mich nicht angesprochen?
Coatl! Why didn't you speak to me?
OpenSubtitles v2018

Sie haben mich zuerst angesprochen, Mr. Cox.
I didn't stick my thumb out, Mr Cox, you offered me a ride.
OpenSubtitles v2018

Acht Jungs haben mich direkt angesprochen.
Eight boys have actually come up and directly spoken to me.
OpenSubtitles v2018

Die FIFA und Worawi haben mich angesprochen.
I got contacted by FIFA and Mr. Worawi.
ParaCrawl v7.1

Die Kontraste in diesem Schmuckstück haben mich angesprochen und ich habe es bestellt.
The contrasts in the tones is so attractive and I just love wearing jewelry like this.
ParaCrawl v7.1

Die Dialoge haben mich gleich angesprochen.
The dialogues spoke to me at once.
ParaCrawl v7.1

Die Awaken-Broschüren haben mich ganz besonders angesprochen.
I have been delighted at all the Awakens that you have sent me.
ParaCrawl v7.1

Viele Kunden haben mich positiv darauf angesprochen.
Many customers have made positive comments to me about it.
ParaCrawl v7.1

Viele Botschafter und Vertreter aus verschiedenen Ländern haben mich angesprochen, weil sie besorgt sind…
Many ambassadors and representatives from different countries have come to me concerned …
Europarl v8

Auch in Schweden haben mich 15-Jährige angesprochen, ob ich einen Clip mit ihnen drehen könnte.
Even in Sweden, I promised my 15-year-old granddaughter that I would film a clip with her.
ParaCrawl v7.1

Mehrere Roma - auch aus Österreich - haben mich angesprochen und mich gebeten, das zur Sprache zu bringen, da wieder Angst in dieser Roma-Gemeinschaft in Europa besteht.
Several Roma - including Austrian Roma - have approached me and asked me to bring this up, as fear has gripped the Roma community in Europe once again.
Europarl v8

Herr Watson, Frau Buitenweg, Herr Catania, Herr Lambrinidis, Frau Ludford und auch Frau Kaufmann haben mich darauf angesprochen.
Mr Watson, Mrs Buitenweg, Mr Catania, Mr Lambrinidis, Mrs Ludford and Mrs Kaufmann have raised the issue.
Europarl v8

Viele KMU in meinem Heimatland, Finnland, haben mich angesprochen und mir gesagt, dass sie von dieser Richtlinie profitieren würden, denn sie würde gleichzeitig sie selbst und ihre Innovationen vor den großen Firmen schützen.
Many SMEs have been in contact with me from my country, Finland, and they say they will benefit from this directive. It would at the same time protect them and their innovations from the big companies.
Europarl v8

Viele Leute, wenn ick unterwegs war, haben mich angesprochen und haben mich ein bisschen hofiert.
People approached me with offers.
OpenSubtitles v2018

Sie haben mich angesprochen.
You came and got me.
OpenSubtitles v2018

Beim Verlassen der Werkstatt haben mich spanische Seeleute angesprochen, schlugen mich bewusstlos, brachten mich auf einer Galeone nach Genua und schleppten mich wie einen Sack Korn über den gewaltigen Atlantik.
Possibly, upon leaving my workshop, I was accosted by Spanish sailors... rendered unconscious, delivered to a galleon in the port of Genoa and carried like a sack of grain across the vast Atlantic.
OpenSubtitles v2018

Viele von Ihnen haben mich heute angesprochen, weil sie das Bild von mir gesehen haben, das im Affenhaus hängt.
A lot of you have come up to me today because you recognize me from my photo that's up in the monkey house.
OpenSubtitles v2018

Mich haben sie angesprochen.
They approached me, too.
OpenSubtitles v2018

Bürger aus meinem Wahlkreis haben mich wiederholt darauf angesprochen, nachdem sie auf Schulfahrten oder bei sonstigen Besuchen auf dem Kontinent Schwierigkeiten hatten, obwohl sie sich legal im Vereinigten Königreich aufhalten.
Green (PSE). - Mr President, I am sure with the over whelming majority of this House I want to say that we have great respect for the way in which you chair this ple nary and the integrity with which you do it.
EUbookshop v2

Auch die Beziehungen, die Feltz zur ästhetischen Dimension der Natur knüpft, haben mich sehr angesprochen.
In the words of Paul Feyerabend: 'The advice in all cases is to use experts, but never to trust them, and certainly never to rely on them entirely... science is not beyond the reach of the natural shrewdness of the human race.'
EUbookshop v2

Liebe Leserinnen und Leser, Mir ist das Heilende Tao zum ersten Mal mit Meister Mantak Chia 1990 begegnet - die Einfachheit seiner Lehren und der gesunde Menschenverstand, mit dem er dem Leben begegnet ist, haben mich angesprochen - seit dem habe ich mich mit vielen Kursen in New York, Mexiko, dann in Deutschland und der Schweiz in das System eingearbeitet.
I first learned about the Healing Tao from Master Mantak Chia in 1990 - the simplicity of his teachings and the common sense with which he approached life attracted me immediately - since then, I have continued with many courses, first in New York, then in Mexico, Germany and Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Die auf der Webseite angebotenen Schmuckentwürfe haben mich angesprochen, so etwas wird man meiner Ansicht nach kaum in anderen Schmuckgeschäften finden oder jedenfalls nicht mit diesem Preis-Leistungsverhältnis.
I was attracted by the jewellery designs offered on the site, which one rarely finds in other jewellery stores, in my opinion, or in any case not at this quality-price ratio.
ParaCrawl v7.1

Ich bin nicht einmal katholisch, aber die schlichten protestantischen Kirchen und Rituale haben mich nie angesprochen.
I am not even catholic but to me the plain protestant churches and ritual never appealed.
ParaCrawl v7.1

Nun, meine eigene Tor zu machen war eine Art langer Traum und ich habe gar nicht gedacht, dass das jemals klappen würde... die Kerle haben mich angesprochen und ein nettes Angebot zu machen, ein sehr nettes und daher habe ich gedacht, wenn ich es mache, dann mache ich es JETZT und das war sehr gut.
Well doing my own tour was sort of... course a long time dream and I didn't even expect to have that one ever but finally when... gueys connected me and they made a nice offer, very nice, so I thought if I'm gonna do it, I'm gonna do it NOW and that was very good.
ParaCrawl v7.1