Translation of "Haben mich angesprochen" in English
Warum
haben
Sie
mich
nicht
angesprochen?
Coatl!
Why
didn't
you
speak
to
me?
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
mich
zuerst
angesprochen,
Mr.
Cox.
I
didn't
stick
my
thumb
out,
Mr
Cox,
you
offered
me
a
ride.
OpenSubtitles v2018
Acht
Jungs
haben
mich
direkt
angesprochen.
Eight
boys
have
actually
come
up
and
directly
spoken
to
me.
OpenSubtitles v2018
Die
FIFA
und
Worawi
haben
mich
angesprochen.
I
got
contacted
by
FIFA
and
Mr.
Worawi.
ParaCrawl v7.1
Die
Kontraste
in
diesem
Schmuckstück
haben
mich
angesprochen
und
ich
habe
es
bestellt.
The
contrasts
in
the
tones
is
so
attractive
and
I
just
love
wearing
jewelry
like
this.
ParaCrawl v7.1
Die
Dialoge
haben
mich
gleich
angesprochen.
The
dialogues
spoke
to
me
at
once.
ParaCrawl v7.1
Die
Awaken-Broschüren
haben
mich
ganz
besonders
angesprochen.
I
have
been
delighted
at
all
the
Awakens
that
you
have
sent
me.
ParaCrawl v7.1
Viele
Kunden
haben
mich
positiv
darauf
angesprochen.
Many
customers
have
made
positive
comments
to
me
about
it.
ParaCrawl v7.1
Viele
Botschafter
und
Vertreter
aus
verschiedenen
Ländern
haben
mich
angesprochen,
weil
sie
besorgt
sind…
Many
ambassadors
and
representatives
from
different
countries
have
come
to
me
concerned
…
Europarl v8
Auch
in
Schweden
haben
mich
15-Jährige
angesprochen,
ob
ich
einen
Clip
mit
ihnen
drehen
könnte.
Even
in
Sweden,
I
promised
my
15-year-old
granddaughter
that
I
would
film
a
clip
with
her.
ParaCrawl v7.1
Mehrere
Roma
-
auch
aus
Österreich
-
haben
mich
angesprochen
und
mich
gebeten,
das
zur
Sprache
zu
bringen,
da
wieder
Angst
in
dieser
Roma-Gemeinschaft
in
Europa
besteht.
Several
Roma
-
including
Austrian
Roma
-
have
approached
me
and
asked
me
to
bring
this
up,
as
fear
has
gripped
the
Roma
community
in
Europe
once
again.
Europarl v8
Herr
Watson,
Frau
Buitenweg,
Herr
Catania,
Herr
Lambrinidis,
Frau
Ludford
und
auch
Frau
Kaufmann
haben
mich
darauf
angesprochen.
Mr
Watson,
Mrs
Buitenweg,
Mr
Catania,
Mr
Lambrinidis,
Mrs Ludford
and
Mrs
Kaufmann
have
raised
the
issue.
Europarl v8
Viele
KMU
in
meinem
Heimatland,
Finnland,
haben
mich
angesprochen
und
mir
gesagt,
dass
sie
von
dieser
Richtlinie
profitieren
würden,
denn
sie
würde
gleichzeitig
sie
selbst
und
ihre
Innovationen
vor
den
großen
Firmen
schützen.
Many
SMEs
have
been
in
contact
with
me
from
my
country,
Finland,
and
they
say
they
will
benefit
from
this
directive.
It
would
at
the
same
time
protect
them
and
their
innovations
from
the
big
companies.
Europarl v8
Viele
Leute,
wenn
ick
unterwegs
war,
haben
mich
angesprochen
und
haben
mich
ein
bisschen
hofiert.
People
approached
me
with
offers.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
mich
angesprochen.
You
came
and
got
me.
OpenSubtitles v2018
Beim
Verlassen
der
Werkstatt
haben
mich
spanische
Seeleute
angesprochen,
schlugen
mich
bewusstlos,
brachten
mich
auf
einer
Galeone
nach
Genua
und
schleppten
mich
wie
einen
Sack
Korn
über
den
gewaltigen
Atlantik.
Possibly,
upon
leaving
my
workshop,
I
was
accosted
by
Spanish
sailors...
rendered
unconscious,
delivered
to
a
galleon
in
the
port
of
Genoa
and
carried
like
a
sack
of
grain
across
the
vast
Atlantic.
OpenSubtitles v2018
Viele
von
Ihnen
haben
mich
heute
angesprochen,
weil
sie
das
Bild
von
mir
gesehen
haben,
das
im
Affenhaus
hängt.
A
lot
of
you
have
come
up
to
me
today
because
you
recognize
me
from
my
photo
that's
up
in
the
monkey
house.
OpenSubtitles v2018
Mich
haben
sie
angesprochen.
They
approached
me,
too.
OpenSubtitles v2018
Bürger
aus
meinem
Wahlkreis
haben
mich
wiederholt
darauf
angesprochen,
nachdem
sie
auf
Schulfahrten
oder
bei
sonstigen
Besuchen
auf
dem
Kontinent
Schwierigkeiten
hatten,
obwohl
sie
sich
legal
im
Vereinigten
Königreich
aufhalten.
Green
(PSE).
-
Mr
President,
I
am
sure
with
the
over
whelming
majority
of
this
House
I
want
to
say
that
we
have
great
respect
for
the
way
in
which
you
chair
this
ple
nary
and
the
integrity
with
which
you
do
it.
EUbookshop v2
Auch
die
Beziehungen,
die
Feltz
zur
ästhetischen
Dimension
der
Natur
knüpft,
haben
mich
sehr
angesprochen.
In
the
words
of
Paul
Feyerabend:
'The
advice
in
all
cases
is
to
use
experts,
but
never
to
trust
them,
and
certainly
never
to
rely
on
them
entirely...
science
is
not
beyond
the
reach
of
the
natural
shrewdness
of
the
human
race.'
EUbookshop v2
Liebe
Leserinnen
und
Leser,
Mir
ist
das
Heilende
Tao
zum
ersten
Mal
mit
Meister
Mantak
Chia
1990
begegnet
-
die
Einfachheit
seiner
Lehren
und
der
gesunde
Menschenverstand,
mit
dem
er
dem
Leben
begegnet
ist,
haben
mich
angesprochen
-
seit
dem
habe
ich
mich
mit
vielen
Kursen
in
New
York,
Mexiko,
dann
in
Deutschland
und
der
Schweiz
in
das
System
eingearbeitet.
I
first
learned
about
the
Healing
Tao
from
Master
Mantak
Chia
in
1990
-
the
simplicity
of
his
teachings
and
the
common
sense
with
which
he
approached
life
attracted
me
immediately
-
since
then,
I
have
continued
with
many
courses,
first
in
New
York,
then
in
Mexico,
Germany
and
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Die
auf
der
Webseite
angebotenen
Schmuckentwürfe
haben
mich
angesprochen,
so
etwas
wird
man
meiner
Ansicht
nach
kaum
in
anderen
Schmuckgeschäften
finden
oder
jedenfalls
nicht
mit
diesem
Preis-Leistungsverhältnis.
I
was
attracted
by
the
jewellery
designs
offered
on
the
site,
which
one
rarely
finds
in
other
jewellery
stores,
in
my
opinion,
or
in
any
case
not
at
this
quality-price
ratio.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
nicht
einmal
katholisch,
aber
die
schlichten
protestantischen
Kirchen
und
Rituale
haben
mich
nie
angesprochen.
I
am
not
even
catholic
but
to
me
the
plain
protestant
churches
and
ritual
never
appealed.
ParaCrawl v7.1
Nun,
meine
eigene
Tor
zu
machen
war
eine
Art
langer
Traum
und
ich
habe
gar
nicht
gedacht,
dass
das
jemals
klappen
würde...
die
Kerle
haben
mich
angesprochen
und
ein
nettes
Angebot
zu
machen,
ein
sehr
nettes
und
daher
habe
ich
gedacht,
wenn
ich
es
mache,
dann
mache
ich
es
JETZT
und
das
war
sehr
gut.
Well
doing
my
own
tour
was
sort
of...
course
a
long
time
dream
and
I
didn't
even
expect
to
have
that
one
ever
but
finally
when...
gueys
connected
me
and
they
made
a
nice
offer,
very
nice,
so
I
thought
if
I'm
gonna
do
it,
I'm
gonna
do
it
NOW
and
that
was
very
good.
ParaCrawl v7.1