Translation of "Haben kann" in English

So wie wir das bisher gemacht haben, so kann es nicht weitergehen!
We cannot go on as we have up to now.
Europarl v8

Ich wage zu behaupten, dass man Zweifel daran haben kann.
Dare I say, there may be some doubt about this.
Europarl v8

Wenn ich einige Informationen haben kann, werde ich sicherlich gern eingreifen.
If I can have some information, I am sure I will be happy to intervene.
Europarl v8

Dies ist eine geistige Haltung, die weit reichende Konsequenzen haben kann.
It is a form of logic that may have far-reaching consequences.
Europarl v8

Es gibt so viel Unbekanntes, vor dem man Angst haben kann.
There is so much that is unknown and to be afraid of.
Europarl v8

Was die Grünen beantragt haben, kann nicht unsere Zustimmung finden.
We cannot agree to what the Greens have proposed.
Europarl v8

Mir ist unverständlich, wie jemand etwas dagegen haben kann.
I do not see how anyone can be opposed to that.
Europarl v8

Ich verstehe auch, dass man andere Ansichten haben kann als ich.
I also appreciate that the views of others might differ from my own.
Europarl v8

Meint die Kommission nicht, dass das möglicherweise wettbewerbsverzerrende Auswirkungen haben kann?
Does not the Commission consider that this is potentially a distortion of competition?
Europarl v8

Es ist schwer zu glauben, dass dies überhaupt irgendwen überrascht haben kann.
It is difficult to believe that it has actually taken anybody by surprise at all.
Europarl v8

Ich wusste, dass einfaches, emphatisches Zuhören einen tiefen Effekt haben kann.
I knew that the simple act of listening in an empathetic way could have a profound effect.
TED2020 v1

Sie halten die Spermien kühl, damit man häufige Ejakulationen haben kann.
They keep the sperm cells cool so you can have frequent ejaculations.
TED2020 v1

Weil Schmerz schlimme Folgen haben kann, aktiviert das Schmerzsignal sofort dieses Salienz-Netzwerk.
Since pain can have serious consequences, the pain signal immediately activates the salience network.
TED2020 v1

Kosmische Wunder sind etwas, das mit SETI zu tun haben kann.
Cosmic miracles are something which can be related to SETI.
TED2020 v1

Und dort, wo wir diesen Gipsstreifen haben kann man dieses Wasser bekommen.
And where we have this gypsum strip they can harvest this water.
TED2020 v1

In diesem Kontext besteht ein Objekt, das Objektvariablen haben kann.
In this context, there is a current object and it may have object variables.
PHP v1

Aber weshalb sollte ich, wenn ich süße, neue Freuden haben kann?
"Possibly: yet why should I, if I can get sweet, fresh pleasure?
Books v1

Aber wenn Sie ein Logik-Problem haben, kann das sehr gefährlich sein.
But if you have a logic wobble, this can be super dangerous.
TED2020 v1

Es ist ein Riesenspaß -- der größte, den man angezogen haben kann.
It's fun. It's the most fun you can have with your pants on.
TED2020 v1

Seit ich denken kann, haben mich afrikanische Elefanten mit großer Ehrfurcht erfüllt.
Ever since I can remember, African elephants have filled me with a sense of complete awe.
TED2020 v1

Den muss man haben, sonst kann man nicht schreiben“.
You have to have that, otherwise you are not writing".
Wikipedia v1.0

Warum zahlen, wenn man es umsonst haben kann?
Why pay when you can get it for free?
Tatoeba v2021-03-10

Falls Sie Leberprobleme haben, kann sich dieser Zeitraum verlängern.
If you have liver problems, this period might be longer.
EMEA v3

Wenn Sie Privigen erhalten haben, kann die Wirksamkeit bestimmter Impfungen beeinträchtigt sein.
After receiving Privigen, the efficacy of certain vaccinations may be impaired.
ELRC_2682 v1

Dies ist wichtig, da DUTREBIS mit anderen Arzneimitteln Wechselwirkungen haben kann.
This is because DUTREBIS might interact with other medicines.
ELRC_2682 v1

Wenn Sie Nierenprobleme haben, kann Ihnen Ihr Arzt eine geringere Dosis verschreiben.
Your doctor may prescribe a lower dose if you have problems with your kidneys.
ELRC_2682 v1

Wenn Sie Nierenprobleme haben, kann der Arzt Ihre Dosis verringern.
If you have kidney problems, your doctor may lower your dose.
ELRC_2682 v1