Translation of "Haben grund" in English
Aus
diesem
Grund
haben
wir
uns
der
Stimme
enthalten.
Therefore
we
have
chosen
to
abstain.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
haben
wir
diese
Sitzung
anberaumt.
That
is
why
this
meeting
has
been
scheduled.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
haben
wir
uns
bei
diesem
Bericht
der
Stimme
enthalten.
For
these
reasons
we
abstained
on
the
report.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
haben
wir
in
der
Abstimmung
gegen
diesen
Bericht
gestimmt.
We
therefore
voted
against
this
report
in
the
vote.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
haben
wir
ein
großes
Problem.
It
is
because
of
this
that
we
have
a
huge
problem.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
haben
wir
gegen
die
Mehrheit
dieser
Texte
zur
Haushaltsplanentlastung
gestimmt.
That
is
why
we
voted
against
the
majority
of
these
texts
on
budget
discharge.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
haben
wir
uns
für
eine
Reihe
von
ausgewogenen
Teilvereinbarungen
entschlossen.
For
this
reason,
we
opted
for
a
number
of
balanced
partial
agreements.
Europarl v8
Wir
haben
allen
Grund,
die
sich
vollziehenden
Veränderungen
zu
unterstützen.
We
have
every
reason
to
back
the
changes
under
way.
Europarl v8
Wir
haben
wirklich
keinen
Grund,
in
diesem
Fall
ein
Auge
zuzudrücken.
We
really
have
no
reason
to
turn
a
blind
eye
in
this
case.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
haben
wir
ein
zweiteiliges
Verfahren
gewählt.
For
this
reason,
we
have
opted
for
a
two-part
procedure.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
haben
wir
unseren
Änderungsantrag
erneut
eingereicht.
That
is
why
we
are
representing
our
amendment.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
haben
der
Haushaltskontrollausschuß
und
der
Haushaltsausschuß
eine
unnachgiebige
Haltung
eingenommen.
This
is
why
the
Budget
Control
Committee
and
the
Committee
on
Budgets
took
a
strong
line.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
haben
wir
gegen
diesen
Bericht
gestimmt.
That
is
why
we
voted
against
this
report.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
haben
wir
gegen
Punkt
4
der
Entschließung
gestimmt.
We
therefore
voted
against
paragraph
4
of
the
resolution.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
haben
wir
an
der
Abstimmung
nicht
teilgenommen.
We
have
therefore
decided
not
to
participate
in
the
decision.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
haben
wir
beschlossen,
uns
in
der
Schlussabstimmung
zu
enthalten.
We
therefore
chose
to
abstain
in
the
final
vote.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
haben
wir
gegen
den
Bericht
gestimmt.
We
therefore
voted
against
the
report.
Europarl v8
Daher
haben
wir
Grund
zum
Feiern.
We
therefore
have
cause
to
celebrate.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
haben
wir
also
auch
andere
infrage
kommenden
Bereiche
nicht
berücksichtigt.
For
this
reason
we
have
not
considered
other
eligible
areas.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
haben
wir
für
diese
Entschließung
gestimmt.
For
this
reason,
we
voted
in
favour
of
this
resolution.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
haben
wir
kein
klares
Bild
des
Problems
auf
Mitgliedstaatenebene.
Therefore,
we
lack
a
clear
picture
of
the
problem
at
Member
State
level.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
haben
die
ALDE-Fraktion
und
ich
dafür
gestimmt.
This
is
why
the
ALDE
Group
and
I
have
voted
in
favour.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
haben
wir
auch
nicht
für
den
Wynn-Bericht
gestimmt.
It
is
for
this
reason
that
it
did
not
vote
in
favour
of
Mr
Wynn's
report.
Europarl v8
Wir
haben
daher
allen
Grund,
jetzt
dagegen
einzuschreiten.
This
is
all
the
more
reason
to
do
something
about
it
now.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
haben
wir
gerade
bei
dieser
Richtlinie
Änderungsanträge
eingereicht.
That
is
why
we
amended
this
directive.
Europarl v8