Translation of "Haben grund" in English

Aus diesem Grund haben wir uns der Stimme enthalten.
Therefore we have chosen to abstain.
Europarl v8

Aus diesem Grund haben wir diese Sitzung anberaumt.
That is why this meeting has been scheduled.
Europarl v8

Aus diesem Grund haben wir uns bei diesem Bericht der Stimme enthalten.
For these reasons we abstained on the report.
Europarl v8

Aus diesem Grund haben wir in der Abstimmung gegen diesen Bericht gestimmt.
We therefore voted against this report in the vote.
Europarl v8

Aus diesem Grund haben wir ein großes Problem.
It is because of this that we have a huge problem.
Europarl v8

Aus diesem Grund haben wir gegen die Mehrheit dieser Texte zur Haushaltsplanentlastung gestimmt.
That is why we voted against the majority of these texts on budget discharge.
Europarl v8

Aus diesem Grund haben wir uns für eine Reihe von ausgewogenen Teilvereinbarungen entschlossen.
For this reason, we opted for a number of balanced partial agreements.
Europarl v8

Wir haben allen Grund, die sich vollziehenden Veränderungen zu unterstützen.
We have every reason to back the changes under way.
Europarl v8

Wir haben wirklich keinen Grund, in diesem Fall ein Auge zuzudrücken.
We really have no reason to turn a blind eye in this case.
Europarl v8

Aus diesem Grund haben wir ein zweiteiliges Verfahren gewählt.
For this reason, we have opted for a two-part procedure.
Europarl v8

Aus diesem Grund haben wir unseren Änderungsantrag erneut eingereicht.
That is why we are representing our amendment.
Europarl v8

Aus diesem Grund haben der Haushaltskontrollausschuß und der Haushaltsausschuß eine unnachgiebige Haltung eingenommen.
This is why the Budget Control Committee and the Committee on Budgets took a strong line.
Europarl v8

Aus diesem Grund haben wir gegen diesen Bericht gestimmt.
That is why we voted against this report.
Europarl v8

Aus diesem Grund haben wir gegen Punkt 4 der Entschließung gestimmt.
We therefore voted against paragraph 4 of the resolution.
Europarl v8

Aus diesem Grund haben wir an der Abstimmung nicht teilgenommen.
We have therefore decided not to participate in the decision.
Europarl v8

Aus diesem Grund haben wir beschlossen, uns in der Schlussabstimmung zu enthalten.
We therefore chose to abstain in the final vote.
Europarl v8

Aus diesem Grund haben wir gegen den Bericht gestimmt.
We therefore voted against the report.
Europarl v8

Daher haben wir Grund zum Feiern.
We therefore have cause to celebrate.
Europarl v8

Aus diesem Grund haben wir also auch andere infrage kommenden Bereiche nicht berücksichtigt.
For this reason we have not considered other eligible areas.
Europarl v8

Aus diesem Grund haben wir für diese Entschließung gestimmt.
For this reason, we voted in favour of this resolution.
Europarl v8

Aus diesem Grund haben wir kein klares Bild des Problems auf Mitgliedstaatenebene.
Therefore, we lack a clear picture of the problem at Member State level.
Europarl v8

Aus diesem Grund haben die ALDE-Fraktion und ich dafür gestimmt.
This is why the ALDE Group and I have voted in favour.
Europarl v8

Aus diesem Grund haben wir auch nicht für den Wynn-Bericht gestimmt.
It is for this reason that it did not vote in favour of Mr Wynn's report.
Europarl v8

Wir haben daher allen Grund, jetzt dagegen einzuschreiten.
This is all the more reason to do something about it now.
Europarl v8

Aus diesem Grund haben wir gerade bei dieser Richtlinie Änderungsanträge eingereicht.
That is why we amended this directive.
Europarl v8