Translation of "Einen grund haben" in English
Erst
dann
wird
Europa
einen
Grund
haben,
von
Solidarität
zu
sprechen.
Only
then
will
Europe
have
the
reason
to
use
the
word
solidarity.
Europarl v8
Du
musst
doch
einen
Grund
haben,
dass
du
mir
das
erzählst.
You
must
have
a
reason
for
telling
me.
Tatoeba v2021-03-10
Du
musst
doch
einen
Grund
haben,
mir
das
zu
erzählen.
You
must
have
a
reason
for
telling
me.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
muss
einen
Grund
gehabt
haben,
warum
er
sich
verspätete.
Tom
must
have
had
a
reason
for
being
late.
Tatoeba v2021-03-10
Er
muss
einen
triftigen
Grund
gehabt
haben,
sie
zu
treffen.
He
must
have
had
a
very
strong
reason
for
wanting
to
talk
to
Miss
Inwood.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
einen
Grund
haben,
uns
um
so
was
Verrücktes
zu
bitten.
You
must
have
a
good
reason
to
ask
a
man
to
do
a
fool
thing
like
that.
OpenSubtitles v2018
Aber
es
gäbe
einen
Grund,
sie
unberührt
haben
zu
wollen.
Quite
the
opposite.
There's
only
one
reason
they'd
want
to
keep
her
untouched...
OpenSubtitles v2018
Ihr
müsst
immer
einen
Grund
für
etwas
haben,
oder
nicht?
You
always
have
to
have
a
reason
for
something,
don't
you,
huh?
OpenSubtitles v2018
Später,
Lucretia,
wenn
wir
tatsächlich
einen
Grund
zum
Feiern
haben.
Later,
Lucretia,
when
we
have
something
to
really
celebrate.
OpenSubtitles v2018
Das
muss
doch
einen
Grund
haben.
There
must
be
some
reason.
OpenSubtitles v2018
Was
für
einen
Grund
könnte
er
haben?
What
possible
reason
could
he
have?
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
sicher
einen
Grund
dafür
haben.
I'm
sure
you
must
have
a
reason.
OpenSubtitles v2018
Aber
was
soll
ich
denn
für
einen
Grund
gehabt
haben?
But
what
motive
do
I
have?
OpenSubtitles v2018
Er
muss
doch
einen
Grund
haben.
He
must
have
a
reason.
OpenSubtitles v2018
Das
musste
einen
guten
Grund
haben.
Very
unlikely
with
his
leg
in
a
cast,
unless
he
has
a
very
strong
reason.
OpenSubtitles v2018
Es
muss
einen
anderen
Grund
haben.
There
must
be
some
other
reason.
OpenSubtitles v2018
Die
nächsten
Wochen...
das
Überleben
wird
einen
individuellen
Grund
haben.
For
the
next
few
weeks...
survival's
going
to
have
to
be
on
an
individual
basis.
OpenSubtitles v2018
Das
muss
einen
Grund
haben,
dass
du
so
früh
hierherkommst.
It
must
be
a
good
occasion
to
visit
the
dead
at
this
time.
OpenSubtitles v2018
Muss
die
Army
einen
besonderen
Grund
haben...
How'd
the
army
get
involved
in
anything?
OpenSubtitles v2018
Muss
eine
Frau
einen
Grund
haben,
wenn
sie
ihren
Ehemann
sehen
will?
What
good
can
possibly
come
of
it?
Must
a
wife
have
a
reason
For
wanting
to
see
her
own
husband?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
hat
der
Junge
Recht,
er
muss
einen
Grund
gehabt
haben.
You
know,
maybe
the
kid's
right.
He
must've
had
a
reason.
OpenSubtitles v2018
Das
muss
einen
Grund
gehabt
haben.
You
must
have
had
a
reason.
OpenSubtitles v2018
Was
sollte
ich
für
einen
Grund
haben
sie
anzulügen.
It's
the
truth.
OpenSubtitles v2018
Selbst
wenn
dem
so
ist,
muss
er
einen
guten
Grund
gehabt
haben.
Even
if
that
is
true,
he
must
have
had
a
good
reason.
OpenSubtitles v2018
Eiríkur
muss
einen
guten
Grund
gehabt
haben.
Eiríkur
must
have
had
a
valid
reason
OpenSubtitles v2018
Er
muss
einen
Grund
gehabt
haben.
He
must
have
had
a
reason.
OpenSubtitles v2018
Wenn
er
weggekrochen
ist,
muss
er
einen
guten
Grund
gehabt
haben.
If
he
crawled
out
of
here,
he
must
be
pretty
determined
to
get
away.
OpenSubtitles v2018
Mein
Vater
muss
einen
guten
Grund
gehabt
haben.
My
dad
must've
had
a
good
reason.
OpenSubtitles v2018