Translation of "Haben gesagt" in English
Das
soziale
Europa
ist
für
uns
eine
Schlüsselfrage,
haben
Sie
gesagt.
The
European
social
model
is
one
of
our
priorities,
you
said.
Europarl v8
Denn
Sie
haben
gesagt,
Sie
wollen
keine
neuen
Steuern.
You
see,
you
said
you
do
not
want
any
new
taxes.
Europarl v8
Ich
habe
aufgezeichnet,
was
Sie
gesagt
haben,
Herr
Beazley.
I
have
recorded
what
you
have
said,
Mr
Beazley.
Europarl v8
Diese
haben
Ihnen
gesagt,
dass
sie
das
nicht
wollen.
They
told
you
that
they
did
not
want
this.
Europarl v8
Gut,
Sie
haben
gesagt,
Sie
machen
das.
You
have
said
that
you
will
put
them
in
place.
Europarl v8
Ich
möchte
wiederholen,
was
zahlreiche
Abgeordnete
gesagt
haben.
I
shall
repeat
what
numerous
members
have
said.
Europarl v8
Einige
Fraktionen
haben
gesagt,
dass
sie
gegen
uns
stimmen
würden.
Some
political
groups
said
that
they
would
vote
against
us.
Europarl v8
Sie
haben
gesagt,
Sie
haben
eine
Strategie
für
Bosnien.
You
said
that
you
have
a
strategy
for
Bosnia.
Europarl v8
Sie
haben
gehört,
was
die
Abgeordneten
gesagt
haben.
You
have
heard
what
the
Members
have
said.
Europarl v8
Wir
haben
oftmals
gesagt,
dass
wir
Menschenrechtsverletzungen
nicht
hinnehmen.
We
have
said
many
times
that
we
do
not
accept
human
rights
violations.
Europarl v8
Auch
was
Sie
gesagt
haben
zur
ungleich
werdenden
Einkommensverteilung.
The
same
applies
to
what
you
said
about
the
increasingly
disparate
distribution
of
incomes.
Europarl v8
Ich
danke
den
Mitgliedern
für
das,
was
sie
gesagt
haben.
I
thank
the
Members
for
what
they
have
said.
Europarl v8
Ich
denke,
was
Sie
gesagt
haben,
ist
äußerst
wichtig.
I
think
that
what
you
have
said
is
extremely
important.
Europarl v8
Sie
selbst
haben
gesagt,
dass
uns
die
Zeit
davonläuft.
You
yourself
said
that
time
is
running
out.
Europarl v8
Ich
habe
einfach
nicht
verstanden,
was
Sie
gerade
gesagt
haben.
I
simply
could
not
understand
what
you
just
said.
Europarl v8
Ich
habe
sehr
gut
verstanden,
was
Sie
gesagt
haben.
I
understand
all
too
well
what
you
are
saying.
Europarl v8
Auch
Sie,
Herr
Kommissar,
haben
mir
das
gesagt.
You
too
have
told
me
that,
Mr
Commissioner.
Europarl v8
Sie
haben
gesagt,
es
gibt
bestimmt
keine
Gefährdung.
You
have
said
that
there
is
no
risk.
Europarl v8
Sie
haben
allerdings
eben
gesagt,
Sie
wollten
das
noch
vor
Januar.
However,
you
have
just
said
that
you
would
like
this
to
happen
before
January.
Europarl v8
Dazu
haben
Sie
nichts
gesagt,
Ihre
Antwort
lautet:
Nichts.
The
feeling
here
is
that
her
answer
has
not
provided
us
with
any
information
at
all.
Europarl v8
Das
eine
ist
das,
was
Sie
über
den
Kosovo
gesagt
haben.
One
is
what
you
said
about
Kosovo.
Europarl v8
Herr
van
Velzen
und
Frau
Thyssen
haben
es
bereits
gesagt.
As
Mr
van
Velzen
and
Mrs
Thyssen
said,
there
is
a
major
obstacle.
Europarl v8
Herr
Präsident,
Sie
haben
eben
wieder
gesagt,
die
Kommission
sei
ausgewogen.
Mr
President,
you
said
again
just
now
that
the
Commission
is
balanced.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
Sie
haben
es
jetzt
gesagt.
Madam
President,
it
is
as
you
have
just
said.
Europarl v8
Das
wollte
ich
einfach
gesagt
haben.
This
is
basically
all
I
wanted
to
say.
Europarl v8
Herr
Jouyet
und
die
anderen
Redner
haben
bereits
alles
gesagt.
Mr
Jouyet
and
the
other
speakers
have
said
it
all.
Europarl v8