Translation of "Habe versucht" in English
Das
habe
ich
versucht
zu
beschreiben.
That
is
what
I
have
attempted
to
describe.
Europarl v8
Ich
habe
nur
versucht,
zu
erklären,
was
der
Rat
gesagt
hat.
I
was
simply
attempting
to
explain
what
the
Council
said.
Europarl v8
Ich
habe
versucht,
sie
mit
meinen
Änderungen
zum
Bericht
zu
schließen.
I
have
attempted
to
fill
these
with
my
amendments
to
the
report.
Europarl v8
Ich
habe
gerade
versucht,
Blickkontakt
mit
Ihnen
wegen
der
nächsten
Frage
herzustellen.
I
was
just
trying
to
catch
your
eye
for
the
next
question.
Europarl v8
Ich
habe
es
selber
versucht
und
bin
in
diesem
Parlament
gescheitert.
I
tried
it
myself
and
had
no
luck
in
this
House.
Europarl v8
Ich
habe
versucht,
dies
Rubrik
für
Rubrik
zu
erläutern.
I
tried
to
explain
this,
heading
by
heading.
Europarl v8
Ich
habe
versucht,
die
Sache
so
einfach
wie
möglich
darzulegen.
I
have
tried
to
make
it
as
simple
as
I
can.
Europarl v8
Ich
habe
versucht,
meine
Standpunkte
zu
verdeutlichen.
I
have
tried
to
make
some
points.
Europarl v8
Ich
habe
versucht,
das
zu
erreichen.
That
is
what
I
have
been
trying
to
achieve.
Europarl v8
Ich
habe
versucht,
unsere
Aussprache
so
schnell
wie
möglich
durchzuführen.
I
have
tried
to
move
this
debate
along
as
quickly
as
possible.
Europarl v8
Ich
habe
versucht,
ihn
zu
unterstützen.
I
tried
to
help
that.
Europarl v8
Ich
habe
deswegen
versucht,
den
Rechtsschutz
für
gutgläubige
Exporteure
zu
verbessern.
I
have
therefore
tried
to
increase
legal
protection
for
exporters
acting
in
good
faith.
Europarl v8
Ich
habe
versucht,
das
Verfahren
zu
beschleunigen.
I
was
trying
to
expedite
the
business
of
this
House.
Europarl v8
Ich
habe
versucht,
damit
die
Frage
der
Frau
Abgeordneten
Müller
zu
beantworten.
I
have
tried
to
answer
Mrs
Müller's
question.
Europarl v8
In
meinen
Änderungsanträgen
habe
ich
versucht,
diese
Aspekte
stärker
herauszuarbeiten.
In
this
respect,
I
have
tried
in
my
amendments
to
tighten
up
these
aspects.
Europarl v8
Ich
habe
versucht,
die
beste
Wahl
zu
treffen.
I
have
to
try
to
make
the
best
choice.
Europarl v8
In
meinem
Bericht
habe
ich
auch
versucht,
andere
Probleme
durch
Abänderungen
anzusprechen.
In
my
report
I
have
also
tried
to
address
other
problems
by
means
of
amendments.
Europarl v8
Ich
habe
es
versucht,
doch
es
ging
nicht.
I
tried,
but
it
was
impossible.
Europarl v8
Ich
habe
versucht,
das
Verfahren
sehr
transparent
zu
gestalten.
I
have
tried
to
make
the
process
very
transparent.
Europarl v8
Ich
habe
versucht,
meinen
Bericht
in
drei
Richtungen
auszurichten.
I
have
tried
to
position
my
report
in
three
ways.
Europarl v8
Ich
habe
versucht,
meinen
Kollegen
zuzuhören
und
auch
ihre
Einstellungen
zu
verstehen.
I
have
endeavoured
to
listen
to
my
colleagues
and
also
to
understand
their
points
of
view.
Europarl v8
Ich
habe
versucht,
meinen
Telefondienst
zu
wechseln.
I
tried
to
change
my
telephone.
Europarl v8
Ich
habe
allerdings
nicht
versucht,
das
Rad
neu
zu
erfinden.
I
have,
however,
tried
not
to
reinvent
the
wheel.
Europarl v8
Ich
habe
versucht,
in
meiner
Fraktion
diesen
Minimalkonsens
zu
erreichen.
I
have
tried
to
achieve
a
minimum
consensus
in
my
group.
Europarl v8
Ich
habe
versucht,
sie
vorher
zu
überzeugen.
I
have
already
tried
to
convince
her
of
the
need
for
this.
Europarl v8
Ich
habe
das
stets
versucht
und
versuche
es
jetzt
aufs
Neue.
I
have
always
tried
to
do
so,
and
I
am
now
trying
to
do
so
again.
Europarl v8
Ich
habe
versucht,
dies
in
meinem
Bericht
deutlich
herauszuarbeiten.
I
tried
to
make
a
clear
point
in
this
respect
in
my
report.
Europarl v8
Ich
habe
versucht,
das
aus
den
Zeitungen
zu
erfahren.
I
have
tried
to
find
it
in
the
newspapers.
Europarl v8
Ich
habe
versucht,
auf
das
spezielle
Problem
der
Gewalt
einzugehen.
I
have
tried
to
respond
to
the
specific
issue
of
violence.
Europarl v8
Ende
Januar
habe
ich
versucht,
Dr.
Ayman
Nour
im
Gefängnis
zu
besuchen.
In
late
January
I
tried
to
visit
Dr
Ayman
Nour
in
prison.
Europarl v8