Translation of "Habe ich versucht" in English

Das habe ich versucht zu beschreiben.
That is what I have attempted to describe.
Europarl v8

Ich habe nur versucht, zu erklären, was der Rat gesagt hat.
I was simply attempting to explain what the Council said.
Europarl v8

Ich habe versucht, sie mit meinen Änderungen zum Bericht zu schließen.
I have attempted to fill these with my amendments to the report.
Europarl v8

Ich habe gerade versucht, Blickkontakt mit Ihnen wegen der nächsten Frage herzustellen.
I was just trying to catch your eye for the next question.
Europarl v8

Ich habe versucht, dies Rubrik für Rubrik zu erläutern.
I tried to explain this, heading by heading.
Europarl v8

Ich habe versucht, die Sache so einfach wie möglich darzulegen.
I have tried to make it as simple as I can.
Europarl v8

Ich habe versucht, meine Standpunkte zu verdeutlichen.
I have tried to make some points.
Europarl v8

Ich habe versucht, das zu erreichen.
That is what I have been trying to achieve.
Europarl v8

Ich habe versucht, unsere Aussprache so schnell wie möglich durchzuführen.
I have tried to move this debate along as quickly as possible.
Europarl v8

Ich habe versucht, ihn zu unterstützen.
I tried to help that.
Europarl v8

Ich habe deswegen versucht, den Rechtsschutz für gutgläubige Exporteure zu verbessern.
I have therefore tried to increase legal protection for exporters acting in good faith.
Europarl v8

Ich habe versucht, das Verfahren zu beschleunigen.
I was trying to expedite the business of this House.
Europarl v8

Ich habe versucht, damit die Frage der Frau Abgeordneten Müller zu beantworten.
I have tried to answer Mrs Müller's question.
Europarl v8

In meinen Änderungsanträgen habe ich versucht, diese Aspekte stärker herauszuarbeiten.
In this respect, I have tried in my amendments to tighten up these aspects.
Europarl v8

Ich habe versucht, die beste Wahl zu treffen.
I have to try to make the best choice.
Europarl v8

In meinem Bericht habe ich auch versucht, andere Probleme durch Abänderungen anzusprechen.
In my report I have also tried to address other problems by means of amendments.
Europarl v8

Ich habe es versucht, doch es ging nicht.
I tried, but it was impossible.
Europarl v8

Ich habe versucht, das Verfahren sehr transparent zu gestalten.
I have tried to make the process very transparent.
Europarl v8

Ich habe versucht, meinen Bericht in drei Richtungen auszurichten.
I have tried to position my report in three ways.
Europarl v8

Ich habe versucht, meinen Kollegen zuzuhören und auch ihre Einstellungen zu verstehen.
I have endeavoured to listen to my colleagues and also to understand their points of view.
Europarl v8

Ich habe versucht, meinen Telefondienst zu wechseln.
I tried to change my telephone.
Europarl v8

Ich habe versucht, in meiner Fraktion diesen Minimalkonsens zu erreichen.
I have tried to achieve a minimum consensus in my group.
Europarl v8

Ich habe versucht, sie vorher zu überzeugen.
I have already tried to convince her of the need for this.
Europarl v8

Ich habe versucht, dies in meinem Bericht deutlich herauszuarbeiten.
I tried to make a clear point in this respect in my report.
Europarl v8

Ich habe versucht, das aus den Zeitungen zu erfahren.
I have tried to find it in the newspapers.
Europarl v8

Ich habe versucht, auf das spezielle Problem der Gewalt einzugehen.
I have tried to respond to the specific issue of violence.
Europarl v8

Ich habe versucht, über Europa aus der Perspektive Spaniens zu sprechen.
I have tried to talk about Europe from Spain.
Europarl v8

Ich habe versucht, mein Möglichstes zu tun.
I have tried to act for the best.
Europarl v8

Ich habe keineswegs versucht, Herrn Galeote als Dieb zu bezeichnen.
In no way have I tried to call Mr Galeote a thief.
Europarl v8