Translation of "Habe er" in English

Ebenso wie er habe ich verschiedene Erfahrungen mit dem Vermittlungsverfahren im Parlament gemacht.
My experience, which is rather like his, of the conciliation procedures employed by this Parliament is varied.
Europarl v8

Ich habe gesehen, wie er noch unter den Verletzungen des Attentats leidet.
I saw that he is still suffering from the injuries he sustained in the assassination attempt.
Europarl v8

Die Chinesen sagten, er habe zwei Anwälte gehabt.
The Chinese said that he had two lawyers.
Europarl v8

Meine Quellen sagten, er habe überhaupt keinen Verteidiger gehabt.
My sources said that he had no defence counsel whatsoever.
Europarl v8

Weshalb behauptet der Rat, er habe nichts damit zu tun?
Why does the Council say that this has nothing to do with it?
Europarl v8

Der Landwirt meinte aber, er habe nichts gemacht.
The farmer, however, assured them that he had done nothing.
Europarl v8

Er sagt, er habe dafür gesorgt, dass die Erweiterung stattfinden wird.
He tells us that he has ensured that enlargement will take place.
Europarl v8

Er habe diesen Arbeitnehmer gefragt, warum er diese Flamme nicht lösche.
He asked the worker why he did not put the flame out, to which the reply was: ‘you are the one who is responsible for safety in the workplace’.
Europarl v8

Bei der Strafsache habe er die Polizei über seinen Aufenthaltsort belogen.
On the crown case he lied to police about where he was staying.
WMT-News v2019

Du sagst, er habe mit ihr über dich gesprochen.
You think he spoke to her about you.
Books v1

Der Blogger sagt, er habe sich auf bessere Nachrichten als diese eingestellt.
The blogger says he was led to expect better news than this.
GlobalVoices v2018q4

Und bei einem Burka-Verbot habe er verfassungsrechtliche Bedenken.
And he thinks that a burka ban would come up against constitutional issues.
WMT-News v2019

Schon oft habe er das alte Haus ebenso unerwartet und jäh verlassen.
When I heard this, I was beginning to feel a strange chill and failing at the heart.
Books v1

Um nicht einzuschlafen, habe er sich die Augenlider abgerissen und weggeworfen.
Becoming angry with himself, he cut off his eyelids to prevent it from happening again.
Wikipedia v1.0

Er hatte später behauptet, er habe persönlich den Befehl zum Rückzug gegeben.
Later, Egon Krenz claimed it was he who gave the order not to intervene.
Wikipedia v1.0

So habe er sein Leben gerettet.
It was the same in the CONADEP.
Wikipedia v1.0

Daraus würden die Höhlenbewohner folgern, er habe sich oben die Augen verdorben.
The light would hurt his eyes and make it hard for him to see the objects that are casting the shadows.
Wikipedia v1.0

Dann habe er sich das Evangelium von Jesu Leiden und Sterben vorlesen lassen.
In the end, he was brought back to a hut next to the Porziuncola.
Wikipedia v1.0

Ihm wurde vorgeworfen, er habe Norwegen auf dem Altar der Kirche geopfert.
He is buried under the high altar of the Church of Saint Gommaire in Lierre.
Wikipedia v1.0

Er habe bereits einen Film auf einem Schiff gedreht (Die Tiefseetaucher).
The film has a rating of 7.2 out of 10 on the Internet Movie Database.
Wikipedia v1.0

Seine Idee, so Nicolás, habe er bereits mit Papst Franziskus besprochen.
This is our vocation...with the pope is the symbol of our union with Christ.
Wikipedia v1.0

Der wütende Caligula beschuldigt Demetrius, er habe ihm das falsche Gewand gebracht.
Furious that he cannot, Caligula accuses Demetrius of having brought him a fake, and that both the robe and Christ are frauds.
Wikipedia v1.0

Er habe schlicht keine Lust mehr, andauernd dasselbe zu singen.
He observed that when he was moved to write and perform songs, he did, and when he was not, he did not, and that after a while he simply lost interest.
Wikipedia v1.0

Ryholt dagegen vermutet, er habe zu einer lokalen Dynastie aus Abydos gehört.
Ryholt notes that Snaaib is only attested by his stele from Abydos and may thus belong to this dynasty.
Wikipedia v1.0

Eigenen Angaben zufolge habe er nur eine geringe Schulbildung gehabt.
He later wrote that he had little schooling.
Wikipedia v1.0

Er habe von dem Scharmützel der Kavallerie am Tag davor gehört.
He had heard of the cavalry skirmish the day before the battle.
Wikipedia v1.0

Manche behaupten, er habe die eigentliche politische Macht in der Regierung gehabt.
Abacha and the Family had a business and political relationship from that point until his death.
Wikipedia v1.0