Translation of "Habe beauftragt" in English
Ich
habe
Reven
Wright
beauftragt,
die
Ermittlungen
gegen
Agent
Keen
zu
beaufsichtigen.
I've
assigned
Reven
Wright
to
oversee
the
investigation
of
Agent
Keen.
OpenSubtitles v2018
Weil
ich
einen
Privatdetektiv
beauftragt
habe,
sie
zu
verfolgen.
I
hired
a
private
investigator
to
follow
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
unsere
Leute
beauftragt
die
Baupläne
für
Sie
zu
beschaffen.
I
asked
operations
to
cue
up
the
architectural
folders
for
you.
OpenSubtitles v2018
Eigentlich
ist
Anita
hinter
Barney
her,
weil
ich
sie
dazu
beauftragt
habe.
Actually,
Anita's
going
after
Barney
because
I
told
her
to.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Lexie
schon
beauftragt
einen
herzurufen.
I've
got
Lexie
calling
around
for
one
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ihn
nur
beauftragt,
die
Situation
zu
bereinigen!
I
just
ordered
him
to
solve
the
situation!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Hardison
beauftragt,
das
Einreisegate
zu
ändern.
I
got
Hardison
to
change
the
arrival
gate.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
den
Hafenmeister
beauftragt
den
Hafen
für
alle
Verschiffungen
abzusperren.
And
I
have
the
coast
guard
establishing
the
exclusion
zone
one
nautical
mile
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
IT
beauftragt,
einen
Bericht
über
Schenks
Computer
zu
erstellen.
I
had
IT
run
a
report
on
Schenk's
computer.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
nicht
beauftragt,
zu
spionieren.
I
didn't
ask
you
to
report
to
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Chakotay
beauftragt,
den
Grund
für
den
Unfall
zu
ermitteln.
If
there
is
a
next
time.
I've
asked
Chakotay
to
find
out
exactly
what
caused
the
accident,
and
unless
we
can
take
additional
precautions,
OpenSubtitles v2018
Ich
nutze
nicht
unsere
Leute,
ich
habe
den
Sheriff
beauftragt.
The
satellite
feed
is
happening.
I
was
telling
the
sheriff
to
look
for
her.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
bereits
beauftragt,
die
Missachtung
der
Regeln
zu
untersuchen.
I've
already
ordered
a
full
inquiry...
into
this
blatant
disregard
for
military
procedure.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Mr
Homn
beauftragt,
all
diese
Kleinigkeiten
zu
erledigen.
I'm
letting
Mr
Homn
handle
all
the
mundane
details.
He
knows
my
tastes.
OpenSubtitles v2018
Schon
kurz
darauf
verbreiten
sich
Gerüchte,
dass
Syrien
den
Anschlag
beauftragt
habe.
It
was
later
reported
that
Syria
had
provided
support
for
the
attack.
WikiMatrix v1
Sie
haben
sie
getötet,
weil
...
ich
ich
Sie
beauftragt
habe.
You
killed
her
because...
I
told
you
to.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
habe
jemanden
beauftragt,
sie
hierherzubringen...
und
zwar
sofort.
But
I
sent
someone
to
bring
her
back.
Right
away!
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
meinen
Sohn
beauftragt
die
Briefe
abzuschicken.
I
got
my
son
to
post
the
letters.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
einen
Typen
beauftragt,
mich
abzumalen.
I
hired
a
guy
to
paint
it
for
me
from
this
photo.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Seiko
beauftragt,
den
Rest
zu
mieten.
I
had,
uh,
Seiko
rent
the
rest.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
meine
Männer
beauftragt,
was
über
die
Söhne
von
Ares
rauszufinden.
I
have
my
personnel
trying
to
track
down
anything
on
the
Sons
of
Ares.
OpenSubtitles v2018
Nach
der
Verhandlung
wurden
die
Familienangehörigen
gefragt,
wer
den
Anwalt
beauftragt
habe.
After
the
court
session,
the
family
members
were
questioned
on
who
had
hired
the
lawyer.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
beauftragt
qs
Website
und
die
Bewertungen...
I
have
entrusted
to
qs
site
and
the
reviews...
ParaCrawl v7.1
Warum
wurden
Fotos
des
Inhalts
angefertigt,
obwohl
ich
diese
nicht
beauftragt
habe?
Why
were
content
photos
taken
when
I
did
not
request
them?
CCAligned v1
Im
Gegensatz
zu
dir,
weiß
ich,
dass
ich
ihn
nicht
beauftragt
habe.
Now,
unlike
you,
I
know
that
I
did
not
order
it.
OpenSubtitles v2018