Translation of "Höchstes gericht" in English

Kolumbiens höchstes Gericht legalisierte, dass gleichgeschlechtliche Paare adoptieren dürfen.
Colombia’s highest court legalizes adoption by gay couples https://t.co/k1qQZfE1hb #colombia — Colombia Reports (@colombiareports) November 5, 2015
GlobalVoices v2018q4

Italiens höchstes Gericht erkannte die den Anwohnern durch Ängste entstandenen immaterielle Schäden an.
Italy's highest court awarded moral damages to the residents for anxiety incurred.
WikiMatrix v1

Als höchstes deutsches Gericht war dies die letzte Instanz.
This was Germany's highest court.
WikiMatrix v1

Und nun sagt unser höchstes Gericht sogar, streiken ist ein Verbrechen.
And now, our Supreme Court says that going on strike is a crime.
ParaCrawl v7.1

Knox kehrte in die U. März, Italiens höchstes Gericht hob diese Entscheidung.
Knox returned to the U. In March, Italy’s highest court overturned that decision.
ParaCrawl v7.1

Höchstes Gericht war das "Gericht von Land und Städten", das von beiden Ständen gemeinsam gebildet wurde.
The supreme court was the court of the land and the cities, which was formed together by both estates.
Wikipedia v1.0

Der letztinstanzlich mit der Rechtssache befasste Hoge Raad der Nederlanden (höchstes Gericht in den Niederlanden), hat den Gerichtshof gefragt, ob nach der Gemeinschaftsrichtlinie über die Marken die Eintragung von Hörzeichen zulässig ist.
The Hoge Raad der Nederlanden (Supreme Court of the Netherlands), before which the case eventually came, asked the Court of Justice whether the Community directive on trade marks allows sound signs to be registered.
TildeMODEL v2018

Mackay wurde im März 2000 zum Richter des Court of Session und High Court of Justiciary ernannt, Schottlands höchstes Gericht.
Mackay was appointed a judge of the Court of Session and High Court of Justiciary, Scotland's highest courts, in March 2000.
WikiMatrix v1

Höchstes Gericht war das Gericht von Land und Städten, das von beiden Ständen gemeinsam gebildet wurde.
The supreme court was the court of the land and the cities, which was formed together by both estates.
WikiMatrix v1

Was die Frage angeht, ob der Hoge Raad verpflichtet sein kann, dem Gerichtshof Fragen zur Vorabentscheidung vorzulegen, so steht fest, daß ein solches höchstes nationales Gericht, dessen Entscheidungen ebenfalls nicht mehr mit Rechtsmitteln des innerstaatlichen Rechts angefochten werden können, keine Entscheidung erlassen kann, ohne zuvor den Gerichtshof gemäß Artikel 177 Absatz 3 des Vertrages angerufen zu haben, wenn sich in einem bei ihm anhängigen Verfahren eine Frage nach der Auslegung des Gemeinschaftsrechts stellt.
However, it does not necessarily follow that, in a situation such as that described by the Hoge Raad, both courts are actually obliged to make a reference to this Court.
EUbookshop v2

Die Versammlung der Curien nahm an oder verwarf alle Gesetze, wählte alle höhern Beamten mit Einschluß des Rex (sogenannten Königs), erklärte Krieg (aber der Senat schloß Frieden) und entschied als höchstes Gericht, auf Berufung der Betheiligten, in allen Fällen, wo es sich um Todesstrafe gegen einen römischen Bürger handelte.
The assembly of the curiae accepted or rejected all laws, elected all higher officials, including the rex (so-called king), declared war (the senate, however, concluded peace), and, as supreme court, decided, on the appeal of the parties concerned, all cases involving death sentence on a Roman citizen.
ParaCrawl v7.1

Australiens höchstes Gericht entschied Mitte Oktober, dass weibliche Genitalverstümmelung in “allen Formen" illegal ist.
Australia’s most powerful court ruled Wednesday that female genital mutilation (FGM) is illegal in all its “various forms.”
ParaCrawl v7.1

Vor einer Woche hatte Hongkongs höchstes Gericht die Verurteilung gegen Falun Gong Praktizierende aufgehoben, welche beschuldigt worden waren, die Polizei angegriffen und behindert zu haben.
A week ago, Hong Kong's top court overturned convictions against Falun Gong practitioners accused of assaulting and obstructing the police.
ParaCrawl v7.1

Ontarios höchstes Gericht urteilte jedoch im Juli 2000, dass die Bundesregierung das Verfahren transparenter machen sollte, vor allem in Hinsicht auf die Definition, wer einen solchen Antrag stellen kann.
But Ontario's highest court ruled in July 2000 that the federal government should make the process more transparent, particularly in defining who can apply.
ParaCrawl v7.1

Trotz der Court of Appeal Entscheidung quashing, Frankreichs höchstes Gericht hat den Grundsatz bestätigt, dass eine Auszeichnung für nichtig erklärt werden kann, wenn eine Gegenforderung abgelehnt wird, weil der streit es mir nicht leisten kann.
Despite quashing the Court of Appeal’s decision, France’s highest court has affirmed the principle that an award may be annulled where a counterclaim is refused because the litigant cannot afford it.
ParaCrawl v7.1

Das Benelux-Gericht kann also bei Angelegenheiten, für die es nach dem Benelux-Vertrag zuständig ist, als höchstes nationales Gericht eines jeden dieser drei EU-Staaten aufgefasst werden.
The Benelux Court can thus be considered in relation to matters for which it has jurisdiction under the Benelux treaty as the highest national court of each of these three EU states.
ParaCrawl v7.1

Cour de cassation) ist das höchste ordentliche Gericht Belgiens.
The Court of Cassation (, , ) is the main court of last resort in Belgium.
Wikipedia v1.0

Im Jahre 1999 wurde er schließlich durch das höchste russische Gericht freigesprochen.
He was fully acquitted by the Russian Supreme Court in 2000.
Wikipedia v1.0

Der Supreme Court ist das höchste Gericht des Staates.
The state supreme court, with four justices and a chief justice, is the highest court in the state.
Wikipedia v1.0

So ein Mensch darf nicht in unserem höchsten Gericht sitzen.
Can't let a man like that take a seat on the highest court in our land.
OpenSubtitles v2018

Diese Verfahren werden vor dem Höchsten Gericht in Gibraltar im Januar 2003 beginnen.
These proceedings commence in the Supreme Court of Gibraltar in January 2003.
TildeMODEL v2018

Selbst vor dem höchsten Gericht werde ich unschuldig sein.
Even if I have to go to the highest court, I'm still innocent.
OpenSubtitles v2018

Wir bringen Ihre Sache vor das höchste Gericht in unserem Land.
We're about to bring your case before the highest court in our land.
OpenSubtitles v2018

Dies ist das höchste Gericht der Regierung dieser Provinz.
This is the highest court of the supreme government of the province.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich fürchte die Berufung geht vielleicht ... bis zum höchsten Gericht.
Well, I'm afraid this appeal may play out all the way to the Supreme Court.
OpenSubtitles v2018

Unter diesem Gesetz wurde das Höchste Volksgericht das höchste Gericht des Landes.
Under this law, the People's Supreme Court became the highest court of the land.
Wikipedia v1.0

Im Januar 2013 bestätigte das höchste iranische Gericht unter Sadegh Laridschani die Todesurteile.
" In January 2013, the Iranian Supreme Court upheld their death sentences.
Wikipedia v1.0

Es ist das höchste Gericht Norwegens.
The Supreme Court is Norway's highest court.
WikiMatrix v1

Aber im Jahr 2003 wurden alle drei vom höchsten Gericht Italiens endgültig freigesprochen.
In 2003 Italy's highest court definitively acquitted them.
WikiMatrix v1

Das höchste Gericht Griechenlands hat die Vorgehensweise für Neuankömmlinge im April 2018 abgelehnt.
Greece's highest court struck down the policy for new arrivals in April 2018.
ParaCrawl v7.1