Translation of "Höchstes gericht" in English
Kolumbiens
höchstes
Gericht
legalisierte,
dass
gleichgeschlechtliche
Paare
adoptieren
dürfen.
Colombia’s
highest
court
legalizes
adoption
by
gay
couples
https://t.co/k1qQZfE1hb
#colombia
—
Colombia
Reports
(@colombiareports)
November
5,
2015
GlobalVoices v2018q4
Italiens
höchstes
Gericht
erkannte
die
den
Anwohnern
durch
Ängste
entstandenen
immaterielle
Schäden
an.
Italy's
highest
court
awarded
moral
damages
to
the
residents
for
anxiety
incurred.
WikiMatrix v1
Als
höchstes
deutsches
Gericht
war
dies
die
letzte
Instanz.
This
was
Germany's
highest
court.
WikiMatrix v1
Und
nun
sagt
unser
höchstes
Gericht
sogar,
streiken
ist
ein
Verbrechen.
And
now,
our
Supreme
Court
says
that
going
on
strike
is
a
crime.
ParaCrawl v7.1
Knox
kehrte
in
die
U.
März,
Italiens
höchstes
Gericht
hob
diese
Entscheidung.
Knox
returned
to
the
U.
In
March,
Italy’s
highest
court
overturned
that
decision.
ParaCrawl v7.1
Höchstes
Gericht
war
das
"Gericht
von
Land
und
Städten",
das
von
beiden
Ständen
gemeinsam
gebildet
wurde.
The
supreme
court
was
the
court
of
the
land
and
the
cities,
which
was
formed
together
by
both
estates.
Wikipedia v1.0
Der
letztinstanzlich
mit
der
Rechtssache
befasste
Hoge
Raad
der
Nederlanden
(höchstes
Gericht
in
den
Niederlanden),
hat
den
Gerichtshof
gefragt,
ob
nach
der
Gemeinschaftsrichtlinie
über
die
Marken
die
Eintragung
von
Hörzeichen
zulässig
ist.
The
Hoge
Raad
der
Nederlanden
(Supreme
Court
of
the
Netherlands),
before
which
the
case
eventually
came,
asked
the
Court
of
Justice
whether
the
Community
directive
on
trade
marks
allows
sound
signs
to
be
registered.
TildeMODEL v2018
Mackay
wurde
im
März
2000
zum
Richter
des
Court
of
Session
und
High
Court
of
Justiciary
ernannt,
Schottlands
höchstes
Gericht.
Mackay
was
appointed
a
judge
of
the
Court
of
Session
and
High
Court
of
Justiciary,
Scotland's
highest
courts,
in
March
2000.
WikiMatrix v1
Höchstes
Gericht
war
das
Gericht
von
Land
und
Städten,
das
von
beiden
Ständen
gemeinsam
gebildet
wurde.
The
supreme
court
was
the
court
of
the
land
and
the
cities,
which
was
formed
together
by
both
estates.
WikiMatrix v1
Was
die
Frage
angeht,
ob
der
Hoge
Raad
verpflichtet
sein
kann,
dem
Gerichtshof
Fragen
zur
Vorabentscheidung
vorzulegen,
so
steht
fest,
daß
ein
solches
höchstes
nationales
Gericht,
dessen
Entscheidungen
ebenfalls
nicht
mehr
mit
Rechtsmitteln
des
innerstaatlichen
Rechts
angefochten
werden
können,
keine
Entscheidung
erlassen
kann,
ohne
zuvor
den
Gerichtshof
gemäß
Artikel
177
Absatz
3
des
Vertrages
angerufen
zu
haben,
wenn
sich
in
einem
bei
ihm
anhängigen
Verfahren
eine
Frage
nach
der
Auslegung
des
Gemeinschaftsrechts
stellt.
However,
it
does
not
necessarily
follow
that,
in
a
situation
such
as
that
described
by
the
Hoge
Raad,
both
courts
are
actually
obliged
to
make
a
reference
to
this
Court.
EUbookshop v2
Die
Versammlung
der
Curien
nahm
an
oder
verwarf
alle
Gesetze,
wählte
alle
höhern
Beamten
mit
Einschluß
des
Rex
(sogenannten
Königs),
erklärte
Krieg
(aber
der
Senat
schloß
Frieden)
und
entschied
als
höchstes
Gericht,
auf
Berufung
der
Betheiligten,
in
allen
Fällen,
wo
es
sich
um
Todesstrafe
gegen
einen
römischen
Bürger
handelte.
The
assembly
of
the
curiae
accepted
or
rejected
all
laws,
elected
all
higher
officials,
including
the
rex
(so-called
king),
declared
war
(the
senate,
however,
concluded
peace),
and,
as
supreme
court,
decided,
on
the
appeal
of
the
parties
concerned,
all
cases
involving
death
sentence
on
a
Roman
citizen.
ParaCrawl v7.1
Australiens
höchstes
Gericht
entschied
Mitte
Oktober,
dass
weibliche
Genitalverstümmelung
in
“allen
Formen"
illegal
ist.
Australia’s
most
powerful
court
ruled
Wednesday
that
female
genital
mutilation
(FGM)
is
illegal
in
all
its
“various
forms.”
ParaCrawl v7.1
Vor
einer
Woche
hatte
Hongkongs
höchstes
Gericht
die
Verurteilung
gegen
Falun
Gong
Praktizierende
aufgehoben,
welche
beschuldigt
worden
waren,
die
Polizei
angegriffen
und
behindert
zu
haben.
A
week
ago,
Hong
Kong's
top
court
overturned
convictions
against
Falun
Gong
practitioners
accused
of
assaulting
and
obstructing
the
police.
ParaCrawl v7.1
Ontarios
höchstes
Gericht
urteilte
jedoch
im
Juli
2000,
dass
die
Bundesregierung
das
Verfahren
transparenter
machen
sollte,
vor
allem
in
Hinsicht
auf
die
Definition,
wer
einen
solchen
Antrag
stellen
kann.
But
Ontario's
highest
court
ruled
in
July
2000
that
the
federal
government
should
make
the
process
more
transparent,
particularly
in
defining
who
can
apply.
ParaCrawl v7.1
Trotz
der
Court
of
Appeal
Entscheidung
quashing,
Frankreichs
höchstes
Gericht
hat
den
Grundsatz
bestätigt,
dass
eine
Auszeichnung
für
nichtig
erklärt
werden
kann,
wenn
eine
Gegenforderung
abgelehnt
wird,
weil
der
streit
es
mir
nicht
leisten
kann.
Despite
quashing
the
Court
of
Appeal’s
decision,
France’s
highest
court
has
affirmed
the
principle
that
an
award
may
be
annulled
where
a
counterclaim
is
refused
because
the
litigant
cannot
afford
it.
ParaCrawl v7.1
Das
Benelux-Gericht
kann
also
bei
Angelegenheiten,
für
die
es
nach
dem
Benelux-Vertrag
zuständig
ist,
als
höchstes
nationales
Gericht
eines
jeden
dieser
drei
EU-Staaten
aufgefasst
werden.
The
Benelux
Court
can
thus
be
considered
in
relation
to
matters
for
which
it
has
jurisdiction
under
the
Benelux
treaty
as
the
highest
national
court
of
each
of
these
three
EU
states.
ParaCrawl v7.1
Cour
de
cassation)
ist
das
höchste
ordentliche
Gericht
Belgiens.
The
Court
of
Cassation
(,
,
)
is
the
main
court
of
last
resort
in
Belgium.
Wikipedia v1.0
Im
Jahre
1999
wurde
er
schließlich
durch
das
höchste
russische
Gericht
freigesprochen.
He
was
fully
acquitted
by
the
Russian
Supreme
Court
in
2000.
Wikipedia v1.0
Der
Supreme
Court
ist
das
höchste
Gericht
des
Staates.
The
state
supreme
court,
with
four
justices
and
a
chief
justice,
is
the
highest
court
in
the
state.
Wikipedia v1.0
So
ein
Mensch
darf
nicht
in
unserem
höchsten
Gericht
sitzen.
Can't
let
a
man
like
that
take
a
seat
on
the
highest
court
in
our
land.
OpenSubtitles v2018
Diese
Verfahren
werden
vor
dem
Höchsten
Gericht
in
Gibraltar
im
Januar
2003
beginnen.
These
proceedings
commence
in
the
Supreme
Court
of
Gibraltar
in
January
2003.
TildeMODEL v2018
Selbst
vor
dem
höchsten
Gericht
werde
ich
unschuldig
sein.
Even
if
I
have
to
go
to
the
highest
court,
I'm
still
innocent.
OpenSubtitles v2018
Wir
bringen
Ihre
Sache
vor
das
höchste
Gericht
in
unserem
Land.
We're
about
to
bring
your
case
before
the
highest
court
in
our
land.
OpenSubtitles v2018
Dies
ist
das
höchste
Gericht
der
Regierung
dieser
Provinz.
This
is
the
highest
court
of
the
supreme
government
of
the
province.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
fürchte
die
Berufung
geht
vielleicht
...
bis
zum
höchsten
Gericht.
Well,
I'm
afraid
this
appeal
may
play
out
all
the
way
to
the
Supreme
Court.
OpenSubtitles v2018
Unter
diesem
Gesetz
wurde
das
Höchste
Volksgericht
das
höchste
Gericht
des
Landes.
Under
this
law,
the
People's
Supreme
Court
became
the
highest
court
of
the
land.
Wikipedia v1.0
Im
Januar
2013
bestätigte
das
höchste
iranische
Gericht
unter
Sadegh
Laridschani
die
Todesurteile.
"
In
January
2013,
the
Iranian
Supreme
Court
upheld
their
death
sentences.
Wikipedia v1.0
Es
ist
das
höchste
Gericht
Norwegens.
The
Supreme
Court
is
Norway's
highest
court.
WikiMatrix v1
Aber
im
Jahr
2003
wurden
alle
drei
vom
höchsten
Gericht
Italiens
endgültig
freigesprochen.
In
2003
Italy's
highest
court
definitively
acquitted
them.
WikiMatrix v1
Das
höchste
Gericht
Griechenlands
hat
die
Vorgehensweise
für
Neuankömmlinge
im
April
2018
abgelehnt.
Greece's
highest
court
struck
down
the
policy
for
new
arrivals
in
April
2018.
ParaCrawl v7.1