Translation of "Höheren stellenwert" in English

Häusliche Wirtschaft hat einen höheren Stellenwert verdient als ihr derzeit zuteil wird.
The household economy deserves a more important role than the one currently allocated to it.
Europarl v8

Sie hat keinen höheren Stellenwert als die Selbstregulierung.
It is of no greater value than self-regulation.
Europarl v8

Beispielsweise erhalten Kinderrechte und Verfahren für Schutzbedürftige einen höheren Stellenwert.
There is much greater emphasis, for example, on the rights of children and procedures for the vulnerable.
Europarl v8

Die private Finanzierung hat sogar einen noch höheren Stellenwert als öffentliche Gelder.
Private funding is even more important than public funding.
Europarl v8

Die Kontrollfähigkeit muss einen höheren Stellenwert bekommen.
Higher priority must be given to verifiability.
Europarl v8

Diese Ziele haben einen höheren Stellenwert als wissenschaftliche Inhalte und werden frühzeitig angestrebt.
These are placed higher on the agenda than academia and at an early age.
Europarl v8

Erstens indem der territoriale Zusammenhalt in der nächsten Programmgeneration einen höheren Stellenwert erhält.
First, through greater emphasis on territorial cohesion in the next generation of cohesion programmes.
Europarl v8

Die Impfung sollte jedoch einen höheren Stellenwert bekommen.
However, greater importance should be attached to vaccination.
Europarl v8

Die Kommission muss künftig diesem Thema einen deutlich höheren Stellenwert einräumen.
The Commission will have to give a much higher priority to this in future.
Europarl v8

Prävention sollte bei unserem Kampf gegen Brustkrebs einen noch höheren Stellenwert erhalten!
Prevention should have an even higher priority in our fight against breast cancer.
Europarl v8

Marken und Kommunikation haben heutzutage einen höheren Stellenwert als jemals zuvor.
Brands and communication now occupy a more elevated place than in any previous era.
News-Commentary v14

Einen höheren Stellenwert in der europäischen Beschäftigungsstrategie wird die Governance bekommen.
Governance will be brought more to the fore of the European Employment Strategy.
TildeMODEL v2018

In einigen genießt sie einen höheren Stellenwert als in anderen.
Some give it higher importance than others.
TildeMODEL v2018

Ziel des Grünbuchs ist es, der Lärmbekämpfung einen höheren politischen Stellenwert einzuräumen.
The green paper seeks to give higher political priority to combating noise.
TildeMODEL v2018

Eine Reihe von NUS-Partnerländern messen der Berufsbildung inzwischen einen wesentlich höheren Stellenwert bei.
A significant change has taken place in terms of the priority accorded to VET in a number of the partner countries among the New Independent States.
EUbookshop v2

Einen höheren Stellenwert erhält auch der Umweltschutz.
Greater importance is to be placed on environmental protection.
EUbookshop v2

Einen höheren Stellenwert erhält auch der Um weltschutz.
Greater importance is to be placed on environmental protection.
EUbookshop v2

Auch als Mittel der Kommunikation mit Nicht-EU-Ländern haben Telekommunikationsleistungen einen höheren Stellenwert erlangt.
Their growth was higher than that of the aggregate oftìer services2
EUbookshop v2

Für die Schweden hingegen hat das Wohlergehen einen höheren Stellenwert als der Fortschritt.
The Swedes, on the other hand, see well-beingas more legitimate than progress.
EUbookshop v2

Design hat für die Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Unternehmen einen immer höheren Stellenwert.
Design will play an increasingly important role in the competitiveness of European businesses.
EUbookshop v2

Europaabgeordneter der SPE-Fraktlon - plädiert für einen höheren Stellenwert der Regionen in Europa.
MEP in the PES Group, John Hume is all in favour of strengthening the role of the regions in Europe.
EUbookshop v2

Dabei genießt der autonome Teil den höheren Stellenwert.
Priority is always given to the for mer, however.
EUbookshop v2