Übersetzung für "Höheren stellenwert" in Englisch
Häusliche
Wirtschaft
hat
einen
höheren
Stellenwert
verdient
als
ihr
derzeit
zuteil
wird.
The
household
economy
deserves
a
more
important
role
than
the
one
currently
allocated
to
it.
Europarl v8
Sie
hat
keinen
höheren
Stellenwert
als
die
Selbstregulierung.
It
is
of
no
greater
value
than
self-regulation.
Europarl v8
Beispielsweise
erhalten
Kinderrechte
und
Verfahren
für
Schutzbedürftige
einen
höheren
Stellenwert.
There
is
much
greater
emphasis,
for
example,
on
the
rights
of
children
and
procedures
for
the
vulnerable.
Europarl v8
Die
private
Finanzierung
hat
sogar
einen
noch
höheren
Stellenwert
als
öffentliche
Gelder.
Private
funding
is
even
more
important
than
public
funding.
Europarl v8
Die
Kontrollfähigkeit
muss
einen
höheren
Stellenwert
bekommen.
Higher
priority
must
be
given
to
verifiability.
Europarl v8
Diese
Ziele
haben
einen
höheren
Stellenwert
als
wissenschaftliche
Inhalte
und
werden
frühzeitig
angestrebt.
These
are
placed
higher
on
the
agenda
than
academia
and
at
an
early
age.
Europarl v8
Erstens
indem
der
territoriale
Zusammenhalt
in
der
nächsten
Programmgeneration
einen
höheren
Stellenwert
erhält.
First,
through
greater
emphasis
on
territorial
cohesion
in
the
next
generation
of
cohesion
programmes.
Europarl v8
Die
Impfung
sollte
jedoch
einen
höheren
Stellenwert
bekommen.
However,
greater
importance
should
be
attached
to
vaccination.
Europarl v8
Die
Kommission
muss
künftig
diesem
Thema
einen
deutlich
höheren
Stellenwert
einräumen.
The
Commission
will
have
to
give
a
much
higher
priority
to
this
in
future.
Europarl v8
Prävention
sollte
bei
unserem
Kampf
gegen
Brustkrebs
einen
noch
höheren
Stellenwert
erhalten!
Prevention
should
have
an
even
higher
priority
in
our
fight
against
breast
cancer.
Europarl v8
Marken
und
Kommunikation
haben
heutzutage
einen
höheren
Stellenwert
als
jemals
zuvor.
Brands
and
communication
now
occupy
a
more
elevated
place
than
in
any
previous
era.
News-Commentary v14
Einen
höheren
Stellenwert
in
der
europäischen
Beschäftigungsstrategie
wird
die
Governance
bekommen.
Governance
will
be
brought
more
to
the
fore
of
the
European
Employment
Strategy.
TildeMODEL v2018
In
einigen
genießt
sie
einen
höheren
Stellenwert
als
in
anderen.
Some
give
it
higher
importance
than
others.
TildeMODEL v2018
Ziel
des
Grünbuchs
ist
es,
der
Lärmbekämpfung
einen
höheren
politischen
Stellenwert
einzuräumen.
The
green
paper
seeks
to
give
higher
political
priority
to
combating
noise.
TildeMODEL v2018
Eine
Reihe
von
NUS-Partnerländern
messen
der
Berufsbildung
inzwischen
einen
wesentlich
höheren
Stellenwert
bei.
A
significant
change
has
taken
place
in
terms
of
the
priority
accorded
to
VET
in
a
number
of
the
partner
countries
among
the
New
Independent
States.
EUbookshop v2
Einen
höheren
Stellenwert
erhält
auch
der
Umweltschutz.
Greater
importance
is
to
be
placed
on
environmental
protection.
EUbookshop v2
Einen
höheren
Stellenwert
erhält
auch
der
Um
weltschutz.
Greater
importance
is
to
be
placed
on
environmental
protection.
EUbookshop v2
Auch
als
Mittel
der
Kommunikation
mit
Nicht-EU-Ländern
haben
Telekommunikationsleistungen
einen
höheren
Stellenwert
erlangt.
Their
growth
was
higher
than
that
of
the
aggregate
oftìer
services2
EUbookshop v2
Für
die
Schweden
hingegen
hat
das
Wohlergehen
einen
höheren
Stellenwert
als
der
Fortschritt.
The
Swedes,
on
the
other
hand,
see
well-beingas
more
legitimate
than
progress.
EUbookshop v2
Design
hat
für
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Unternehmen
einen
immer
höheren
Stellenwert.
Design
will
play
an
increasingly
important
role
in
the
competitiveness
of
European
businesses.
EUbookshop v2
Europaabgeordneter
der
SPE-Fraktlon
-
plädiert
für
einen
höheren
Stellenwert
der
Regionen
in
Europa.
MEP
in
the
PES
Group,
John
Hume
is
all
in
favour
of
strengthening
the
role
of
the
regions
in
Europe.
EUbookshop v2
Dabei
genießt
der
autonome
Teil
den
höheren
Stellenwert.
Priority
is
always
given
to
the
for
mer,
however.
EUbookshop v2