Übersetzung für "Stellenwert" in Englisch
Und
was
wird
aus
den
Küstenfangschiffen,
die
einen
hohen
sozialen
Stellenwert
haben?
And
what
about
the
coastal
fleet,
which
is
socially
very
important?
Europarl v8
Häusliche
Wirtschaft
hat
einen
höheren
Stellenwert
verdient
als
ihr
derzeit
zuteil
wird.
The
household
economy
deserves
a
more
important
role
than
the
one
currently
allocated
to
it.
Europarl v8
Der
Verbraucherschutz
hat
in
allen
Mitgliedstaaten
einen
hohen
Stellenwert.
Consumer
protection
is
vitally
important
to
all
the
Member
States.
Europarl v8
Unser
Team
räumt
diesem
in
den
kommenden
Monaten
einen
besonders
hohen
Stellenwert
ein.
This
is
going
to
be
a
very
high
priority
for
our
team
in
the
coming
months.
Europarl v8
Die
persönliche
Sicherheit
hat
mindestens
den
gleichen
Stellenwert.
Personal
safety
is
at
least
as
important.
Europarl v8
Die
Frage
der
Kosten
muß
in
unseren
Debatten
einen
ebenso
großen
Stellenwert
einnehmen.
This
issue
of
cost
will
have
to
become
a
parallel
priority
in
our
debates.
Europarl v8
Mein
Bericht
enthält
verschiedene
Vorschläge,
von
denen
vier
besonderen
Stellenwert
besitzen.
My
report
contains
different
proposals,
four
of
which
are
particularly
important.
Europarl v8
Die
aktuelle
Krise
ist
eine
Feuerprobe,
deren
Stellenwert
wir
vollständig
begreifen
müssen.
The
current
crisis
is
an
acid
test,
and
we
must
understand
its
full
significance.
Europarl v8
Diese
Aktivitäten
zeigen,
welchen
Stellenwert
Österreich
den
Menschenrechten
einräumt.
Such
actions
serve
to
illustrate
the
high
priority
which
Austria
attaches
to
the
subject
of
human
rights.
Europarl v8
Wir
Parlamentarier
haben
der
Drogenproblematik
einen
hohen
Stellenwert
eingeräumt.
We
in
Parliament
have
made
the
whole
drugs
issue
a
top
priority.
Europarl v8
Der
Beschäftigungspakt
muß
einen
besonderen
Stellenwert
haben.
The
Employment
Pact
must
play
a
special
role.
Europarl v8
Jugend,
Wissenschaft
und
Innovation
nehmen
einen
zentralen
Stellenwert
im
kommenden
EU-Haushaltsplan
ein.
Young
people,
science
and
innovation
are
at
the
heart
of
the
priorities
of
the
next
European
Union
budget.
Europarl v8
Dieser
Stellenwert
kommt
ihm
auch
noch
in
unserer
Zeit
zu.
It
still
has
this
significance
in
our
times.
Europarl v8
Der
völkerverbindende
Charakter
einer
Fußballweltmeisterschaft
hat
einen
ganz
besonderen
Stellenwert.
The
way
that
a
football
world
championship
binds
peoples
together
has
a
quite
special
significance.
Europarl v8