Translation of "Höhe des beitrags" in English

Die Höhe des zu leistenden Beitrags bestimmt sich gemäß Artikel 49.2 der Satzung.
The amount of this contribution is determined in accordance with Article 49.2 of the Statute.
DGT v2019

Die Höhe des zu leistenden Beitrags bestimmt sich gemäß Artikel 49.2 der Satzung .
The amount of this contribution is determined in accordance with Article 49.2 of the Statute .
ECB v1

Die Höhe des Beitrags hängt von dem jährlichen Umsatz des Unternehmens ab:
The applicable contribution depends on the annual turnover of the taxpayer as follows:
DGT v2019

Die Höhe des Beitrags muss dem Risiko des jeweiligen Clearingmitglieds angemessen sein.
The contributions shall be proportional to the exposures of each clearing member.
DGT v2019

Die Höhe des zu leistenden Beitrags bestimmt sich gemäß Artikel 49.2 der ESZB-Satzung.
The amount of this contribution is determined in accordance with Article 49.2 of the ESCB Statute.
DGT v2019

Die Höhe des zu leistenden Beitrags bestimmt sich gemäß Artikel 48.2 der ESZB-Satzung.
The amount of this contribution is determined in accordance with Article 48.2 of the Statute of the ESCB.
DGT v2019

Die Höhe des Beitrags liegt im Ermessen ihrer Universität.
The amount involved is at the discretion of their university.
EUbookshop v2

Ein letzter Teil der Anfrage betraf schließlich die Höhe des bereitgestellten Beitrags.
The last question concerns the amount granted.
Europarl v8

Im ersten Jahr berechnet sich die Höhe des Beitrags nach Ihrem Einzugstermin.
The first year, the amount of the contribution is calculated according to your moving date.
ParaCrawl v7.1

Die Höhe des Beitrags ist dabei für alle Selbstversicherten gleich.
The amount of contribution is the same for all self-insured people.
ParaCrawl v7.1

Die Höhe des monatlichen Beitrags in die Rentenversicherung beträgt 10% der Regelalters-rente.
The monthly contribution to pension insurance equals 10% of the basic old-age pension.
ParaCrawl v7.1

Wir vergeben auch Abzeichen auf der Grundlage Ihrer aller Zeiten Höhe des Beitrags.
We also award badges based on your all time level of contribution.
ParaCrawl v7.1

Für die Festlegung der Höhe des Beitrags im Hinblick auf den ersten Aspekt bestehen mehrere Optionen:
For the purposes of setting the amount for the contribution to the first of these aspects, several options are possible:
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus hat die ELGA keinen Einfluss auf die Höhe des Beitrags oder der Entschädigungen.
ELGA has no other influence on the level of either the contribution or the compensation.
DGT v2019

Die Höhe des Beitrags bewegt sich in einer Größenordnung von 1 Prozent der Löhne.
The financing of vocational training is complex, involving in particular an employer's contribu­tion paid directly to training establishments, amounting to about 1 % of wage bills.
EUbookshop v2

Ab dem 1. Januar 2007 beläuft sich die Höhe des Beitrags auf 9% der Beitragsbemessungsgrundlage.
As from 1 January 2007 the contribution rate has been fixed at 9% of the contributions' assessment basis.
ParaCrawl v7.1

Die Schwerpunktbereiche werden nach dem Verfahren des Artikels 10 Absatz 3 entsprechend den unterschiedlichen Bedürfnissen jedes Empfängerstaates unter Berücksichtigung seiner Größe und der Höhe des Beitrags ausgewählt, vertieft und angepasst.
The priority sectors shall, in accordance with the procedure referred to in Article 10, paragraph 3, be chosen, concentrated and adapted, according to the different needs in each Beneficiary State, taking into account its size and the amount of the contribution.
DGT v2019

Die Höhe des Beitrags entspräche vergleichbaren internationalen Kosten für die Entsorgung abgebrannter Brennelemente, um alle künftigen Kosten von DWR-Brennelementen zu decken.
The level of contribution has been benchmarked against comparable international costs for spent fuel management with a view to covering all the future costs of PWR fuel.
DGT v2019

Die Schwerpunktbereiche werden nach dem Verfahren des Artikels 10 Absatz 3 entsprechend den unterschiedlichen Bedürfnissen jedes Empfängerstaates unter Berücksichtigung seiner Größe und der Höhe des Beitrags ausgewählt, ausgerichtet und angepasst.
The priority sectors shall, in accordance with the procedure referred to in Article 10, paragraph 3, be chosen, concentrated and adapted, according to the different needs in each Beneficiary State, taking into account its size and the amount of the contribution.
DGT v2019

Die Höhe des Beitrags zum Haushalt wird nach einer Beitragsordnung bestimmt, die die Kommission einvernehmlich annimmt und erforderlichenfalls ändert.
The Commission shall adopt the budget by consensus.
DGT v2019

Nach Inkrafttreten dieses Beschlusses und zu Beginn jedes folgenden Jahres fordert die Kommission von Serbien Mittel in Höhe des Beitrags an, den Serbien laut dem Beschluss an die Agentur zu entrichten hat.
After the entry into force of this Decision and at the beginning of each following year, the Commission will send to Serbia a call for funds corresponding to its contribution to the Agency under this Decision.
DGT v2019

Unbeschadet des Artikels 24 Absatz 4 sind die Beiträge, die von einem im Voraus zahlenden Mitgliedstaat im Rahmen einer Operation zu zahlen sind, bis in Höhe des Beitrags, den dieser Mitgliedstaat zur Deckung der vorläufig eingesetzten Mittel gemäß Absatz 3 dieses Artikels geleistet hat, innerhalb von 90 Tagen nach Übermittlung des Abrufs zu zahlen.
Without prejudice to Article 24(4), the contributions due by an anticipating Member State for an operation, up to the level of the contribution it has paid to the provisional appropriations referred to in paragraph 3 of this Article, shall be payable within 90 days following despatch of the call.
DGT v2019

Die Höhe des zu leistenden Beitrags bestimmt sich durch Multiplikation des in der genehmigten Bilanz der EZB 137 ausgewiesenen Betrags der Reserven im Sinne der obigen Definition mit dem Faktor , der das Verhältnis zwischen der Anzahl der von der betreffenden Zentralbank gezeichneten Anteile und der Anzahl der von den anderen Zentralbanken bereits eingezahlten Anteile ausdrückt .
The sum to be contributed shall be determined by multiplying the amount of the reserves , as defined above and as stated in the approved balance sheet of the ECB , by the ratio between the number of shares subscribed by the central bank concerned and the number of shares already paid up by the other central banks .
ECB v1

Die Höhe des zu leistenden Beitrags bestimmt sich durch Multiplikation des in der genehmigten Bilanz der EZB ausgewiesenen Betrags der Reserven im Sinne der obigen Definition mit dem Faktor , der das Verhältnis zwischen der Anzahl der von der betreffenden Zentralbank gezeichneten Anteile und der Anzahl der von den anderen Zentralbanken bereits eingezahlten Anteile ausdrückt .
The sum to be contributed shall be determined by multiplying the amount of the reserves , as defined above and as stated in the approved balance sheet of the ECB , by the ratio between the number of shares subscribed by the central bank concerned and the number of shares already paid up by the other central banks .
ECB v1

Vorgeschlagen wurden unter anderem die Höhe des finanziellen Beitrags zu den Vereinten Nationen, die Bevölkerungszahl, die Rolle und Bedeutung eines Staates in seiner jeweiligen Region, der Umfang der Streitkräfte und die Beiträge zu den Friedenssicherungseinsätzen.
Proposals included the level of financial contribution to the United Nations, population, regional role and standing, size of military forces and contributions to peacekeeping operations.
MultiUN v1