Translation of "Häusliche krankenpflege" in English
In
diesem
Zusammenhang
darf
auch
die
häusliche
Krankenpflege
nicht
vergessen
werden.
Health
home
visit
arrangements
should
not
be
overlooked
in
this
context.
TildeMODEL v2018
Ich
werde
mir
häusliche
Krankenpflege
besorgen.
I'll
get
a
home
health
aide.
OpenSubtitles v2018
Okay,
also
die
häusliche
Krankenpflege
wird
bald
hier
sein.
Okay,
well,
the
home
health
care
nurse
will
be
here
soon.
OpenSubtitles v2018
Für
sie
sollten
die
Krankenkassen
häusliche
Krankenpflege
in
Form
von
Behandlungs-
und
Grundpflege
bereitstellen.
It
stipulates
that
the
heaLth
insurance
funds
must
provide
them
with
nursing
care
at
home.
EUbookshop v2
In
der
Regel
besteht
der
Anspruch
auf
häusliche
Krankenpflege
für
vier
Wochen
je
Krankheitsfall.
In
principle,
entitlement
to
domestic
care
is
limited
to
four
weeks
per
case
of
sickness.
EUbookshop v2
Die
häusliche
Krankenpflege
wird
im
Haushalt
des
Versicherten
oder
seiner
Angehörigen
erbracht
und
umfasst:
The
ambulatory
medical
care
is
performed
in
the
home
of
the
insured
person
or
of
the
family
and
it
includes:
ParaCrawl v7.1
Häusliche
Pflegedienste
–
Krankenpflege,
Altenpflege,
häusliche
Betreuung
schwerkranker
Patienten
–
sollten
zu
diesen
Prioritäten
gehören.
Home
care
(nursing
care,
geriatrics,
home
hospitals)
should
also
be
one
of
the
priorities.
TildeMODEL v2018
Neben
den
herkömmlichen
Strukturen
kommen
folgende
Alternativtösungen
in
Frage:
ärztliche
Behandlung
zu
Hause,
Kurabteilungen,
häusliche
Krankenpflege,
geschützte
Wohnungen,
Gemeinschaftszentren,
häusliche
Betreuung
und
Aufnahme
in
Familien.
Apart
from
traditional
structures
the
folLowing
alternatives
are
being
considered
:
home
hospitalization,
convalescent
centres,
home
nursing,
sheltered
appartments,
community
life
workshops,
home
supervision
and
placement
with
families.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
die
im
Krankheitsfall
erforderliche
Pflege
und
Versorgung
nicht
durch
eine
in
Ihrem
Haushalt
lebende
Person
erhalten
können,
erbringt
die
Krankenkasse
zusätzlich
zur
ärztlichen
Behandlung
auch
die
häusliche
Krankenpflege
durch
geeignete
Pflegekräfte.
If
the
circumstances
in
your
household
are
such
that
you
cannot
be
given
the
necessary
care
and
attention
by
a
person
living
in
your
household
when
you
are
ill,
the
sickness
insurance
fund
will
pay
not
only
for
the
medical
treatment
but
also
for
the
necessary
domestic
nursing
care
by
qualified
nursing
staff.
EUbookshop v2
Dieser
Anspruch
besteht
jedoch
nur,
wenn
eine
Behandlung
im
Krankenhaus
erforderlich
wäre,
aber
nicht
durchführbar
ist,
oder
wenn
diese
Behandlung
durch
die
häusliche
Krankenpflege
vermieden
oder
verkürzt
werden
kann.
However,
this
right
exists
only
where
hospital
treatment
is
required
but
is
not
possible,
or
where
this
treatment
can
be
avoided
or
shortened
by
care
at
home.
EUbookshop v2
Wenn
Sie
in
Ihrem
Haushalt
nicht
in
erforderlichem
Umfang
bei
Krankheit
gepflegt
und
versorgt
werden,
erbringt
die
Krankenkasse
neben
der
ärztlichen
Behandlung
die
häusliche
Krankenpflege
durch
geeignete
Pflegekräfte.
This
benefit
is
provided,
however,
only
if
your
household
includes
a
child
who
has
not
yet
reached
the
age
of
12
or
is
handicapped
and
who
cannot
be
looked
after
by
another
person
at
home.
EUbookshop v2
Neuere
Informationen
belegen
den
desperaten
Zustand
der
gemeinschaftlichen
Betreuung,
vor
allem
was
die
häusliche
Krankenpflege,
die
Hilfe
im
Haushalt
und
die
paramedizinischen
Dienste
anbelangt
(').
Recent
evidence
has
highlighted
the
patchy
nature
of
community
care
facilities,
particular
ly
with
respect
to
home
nursing,
home
helps
and
paramedical
services.1The
role
of
informal
carers
in
main
taining
old
people
living
in
their
own
homes
has
also
been
undervalued.
EUbookshop v2
Die
Bestimmungen
des
Medicaid
in
der
Obama-Budget
wird
unterstützt
ältere
und
behinderte
Menschen
und
Kinder,
sowie
Mittelklasse-Menschen
brauchen
Zukunft
häusliche
Krankenpflege.
The
provisions
of
Medicaid
in
the
Obama
budget
will
support
elderly
and
disabled
people,
and
children,
as
well
as
middle-class
people
needing
future
nursing
home
care.
ParaCrawl v7.1
Die
Inanspruchnahme-Parameter
bezogen
sich
auf
hausärztliche
und
fachärztliche
Versorgung
(einschließlich
Laborkosten
und
ambulantes
Operieren),
Arzneimittel
(durch
Ärzte
verschrieben
und
in
Apotheken
abgegeben),
stationäre
Versorgung,
Anschlussheilbehandlung,
Rehabilitation,
Heilmittel,
Hilfsmittel
und
häusliche
Krankenpflege.
The
partial
cost
and
resource
utilization
parameters
included
outpatient
GP
and
specialist
care
(including
laboratory
costs
and
ambulatory
surgery),
drug
prescriptions
(prescribed
by
physician
and
collected
at
pharmacy),
hospital
utilization,
post-acute
care,
rehabilitation,
remedies,
therapeutic
aids,
and
home
care.
ParaCrawl v7.1
Wirtschaftswetter:
An
was
sollten
Patienten,
Ärzte,
Angehörige
denken,
wenn
jemand
mit
MRSA
aus
einem
Krankenhaus
in
die
häusliche
Krankenpflege
überführt
wird?
Wirtschaftswetter:
What
do
patients,
doctors
and
relatives
need
to
consider
if
a
patient
with
MRSA
is
released
from
hospital
for
ongoing
care
at
home?
ParaCrawl v7.1
Krankenhaus
Antoine
Moreau:
Die
administrativen
Dienste
des
Krankenhauses
und
häusliche
Krankenpflege
16.
Jahrhundert
ein
Haus,
das
an
Pater
Moreau
(1625-1702)
Gründer
der
Gemeinschaft
der
Barmherzigen
Schwestern
gehörte.
Hospital
Antoine
Moreau:
The
administrative
services
of
the
hospital
and
nursing
home
care
an
16th
century
house
that
belonged
to
Father
Moreau
(1625-1702)
founder
of
the
community
of
Sisters
of
Charity.
ParaCrawl v7.1
So
stieg
in
Ungarn
seit
dem
Jahr
2004
die
Anzahl
von
Patienten,
die
häusliche
Krankenpflege
in
Anspruch
nehmen,
von
ca.
2.300
auf
fast
4.000
an.
In
Hungary,
for
example,
the
number
of
patients
receiving
home
care
has
risen
from
2,300
to
almost
4,000
since
2004.
ParaCrawl v7.1
In
der
Krise
des
Krankenhauses
als
geschlossenem
Milieu
konnten
zum
Beispiel
Sektorisierung,
Tageskliniken
oder
häusliche
Krankenpflege
zunächst
neue
Freiheiten
markieren,
wurden
dann
aber
Bestandteil
neuer
Kontrollmechanismen,
die
den
härtesten
Einschließungen
in
nichts
nachstehen.
For
example,
in
the
crisis
of
the
hospital
as
environment
of
enclosure,
neighborhood
clinics,
hospices,
and
day
care
could
at
first
express
new
freedom,
but
they
could
participate
as
well
in
mechanisms
of
control
that
are
equal
to
the
harshest
of
confinements.
ParaCrawl v7.1
In
den
meisten
Fällen
benötigen
Kinder
nach
massiven
Insektenbefall
eine
häusliche
Krankenpflege,
und
manchmal
sind
die
Fälle
so
schwerwiegend,
dass
sie
die
Reaktion
eines
Arztes
und
eine
ambulante
Behandlung
erfordern.
In
most
cases,
it
is
children
who
need
home
health
care
after
massive
insect
attacks,
and
sometimes
the
cases
are
so
serious
that
they
require
a
doctor’s
response
and
outpatient
treatment.
ParaCrawl v7.1
Da
Frauen
in
vielen
Kulturen
die
häusliche
Krankenpflege
übernehmen,
profitieren
sie
besonders
von
einer
gesunden
Gesellschaft.
As
women
in
many
cultures
take
care
of
the
sick
at
home,
they
benefit
particularly
from
a
healthy
society.
ParaCrawl v7.1
Häusliche
Krankenpflege
und
andere
Formen
der
Betreuung
können
auch
von
einem
lokalen
bzw.
regionalen
Sozialdienst
oder
auch
Joint
Venture
vereinbart
werden.
Home
nursing
and
other
forms
of
care
can
also
be
arranged
via
a
local
or
regional
social
service
or
joint
venture.
ParaCrawl v7.1
Wie
wäre
es
mit
etwas
in
der
häuslichen
Krankenpflege?
How
would
you
like
a
job
in
home
health
care?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
die
Ausbildung
in
Häuslicher
Krankenpflege
Mitte
Juli
begonnen.
It
is
hoped
that
I
will
start
the
home
nursing
training
by
the
middle
of
July.
ParaCrawl v7.1
Auch
Rettungsdienste
und
mobile
Einsatzkräfte
aus
dem
Bereich
der
häuslichen
Krankenpflege
können
sich
über
die
Medizinprodukte
informieren
und
sie
vor
Ort
erwerben.
Emergency
services
and
mobile
units
from
the
home
care
sector
can
also
get
information
about
our
medical
products
and
purchase
them
locally.
ParaCrawl v7.1
Ideal
für
die
SpO2-Überwachung
der
Patienten
im
Krankenhaus,
der
Tagesklinik,
bei
ambulanten
Operationen,
in
der
häuslichen
Krankenpflege
und
in
allen
Bereichen
in
denen
eine
Überwachung
des
Patienten
erforderlich
ist.
Ideal
for
SpO2
monitoring
of
patients
in
hospitals,
outpatient
clinics,
during
outpatient
operations,
in
home
care,
and
in
all
areas
of
patient
monitoring,
and
any
other
situation
requiring
patient
monitoring.
ParaCrawl v7.1
Wir
betreiben
ein
Hospiz
zur
Häuslichen
Pflege,
Tagespflege
und
stationären
Pflege
bedürftiger
Kranker
(zumeist
AIDS
Patienten)
und
bilden
die
Öffentlichkeit
in
Häuslicher
Krankenpflege
aus.
We
run
a
Hospice
to
provide
home
based
care,
day
care
and
inpatient
care
for
needy
sick
people,
suffering
from
HIV/AIDS,
and
train
the
public
in
home
based
care.
ParaCrawl v7.1