Translation of "Häusliche versorgung" in English
Wie
gestalten
pflegende
Angehörige
von
Menschen
mit
Demenz
die
häusliche
Versorgung?
How
do
informal
caregivers
organize
the
care
of
a
person
with
dementia
at
home?
ParaCrawl v7.1
Der
Wunsch
nach
Selbstständigkeit
im
Alter
stellt
immer
höhere
Anforderungen
an
eine
optimale
häusliche
medizinische
Versorgung.
Being
independent
in
old
age
requires
increasingly
higher
optimal
medical
care
at
home.
ParaCrawl v7.1
Dienstleistungen,
die
wir
heute
für
selbstverständlich
halten
mögen
(wie
vorgeburtliche
Versorgung,
häusliche
Pflege,
Kinderbetreuung,
Frauenhäuser
und
sogar
öffentliche
Bibliotheken),
sind
Beispiele
für
soziale
Innovationen,
die
auf
zivilgesellschaftliche
Initiativen
zurückgehen.
Services
we
now
may
take
for
granted
such
as
pre-natal
care,
home
care,
childcare,
women’s
shelters
and
even
public
libraries
are
all
examples
of
social
innovations
stemming
from
civil
society
initiatives.
TildeMODEL v2018
Es
gibt
zwar
in
der
Wohnung
keine
Pflege
abteilung
oder
keinen
Pflegedienst,
es
besteht
jedoch
die
Möglichkeit,
häusliche
Pflege
und
Versorgung
Tag
und
Nacht
in
Anspruch
zu
nehmen.
There
is
no
in-house
ward
or
service,
but
it
is
possible
to
call
for
home
care
and
day
and
night
help.
EUbookshop v2
Operierte
Patienten
und
jene
nach
eingreifenden
anderen
Therapien
(kombinierte
Radiochemotherapie)
und
mit
aus-geprägten
Folgestörungen
sollten
in
Bezug
auf
die
Kontext-
faktoren
(berufliche
Situation,
häusliche
Versorgung,
Frei-
zeitgestaltung)
einer
Rehabilitation
zugeführt
werden
(Emp-
fehlungsgrad
D).
Patients
after
surgery
and
other
significant
treatments
such
as
radio-chemotherapy
and
with
ex-
tensive
functional
deficits
should
receive
rehabilitation
according
to
their
individual
context
factors
(occupation,
profession,
home
situation,
hobby
activities)
(D).
ParaCrawl v7.1
Dabei
untersucht
das
DZNE,
in
welcher
Weise
solche
Fortbildungen
die
häusliche
Versorgung
demenzkranker
Menschen
fördern
und
verbessern
können.
In
doing
so,
the
DZNE
investigates
how
such
coaching
can
promote
and
improve
the
home
care
of
people
with
dementia.
ParaCrawl v7.1
Wir
pflegen
unsere
Geschäftsbeziehungen
mit
der
gleichen
Sorgfalt
und
Aufmerksamkeit,
die
wir
auf
unsere
Lösungen
für
die
häusliche
Versorgung
anwenden.
We
nurture
our
business
relationships
with
the
same
care
and
attention
we
put
into
our
homecare
solutions.
CCAligned v1
Nach
dem
Erstkontakt
mit
pfm
medical
stehen
dem
Implanteur,
dem
Arzt,
den
Pflegekräften
und
dem
Patienten
persönliche
Ansprechpartner
zur
Verfügung,
die
sie
bei
der
Planung
und
Organisation
des
gesamten
Therapieablaufes
–
von
der
Implantation
über
die
häusliche
Versorgung
bis
hin
zur
Abrechnung
–
begleiten.
Following
the
initial
contact
with
pfm
medical,
the
implanting
staff,
prescribing
physicians,
nursing
personnel
and
the
patient
are
provided
with
a
personal
contact
person,
who
supports
in
the
planning
and
organization
of
the
entire
treatment
process
–
from
the
implantation
through
to
home-based
care
and
billing.
ParaCrawl v7.1
Dabei
soll
ein
besonderes
Augenmerk
auf
Bereiche
wie
die
Prävention
von
Stürzen,
die
Bewegungsförderung,
die
Förderung
von
Impfmaßnahmen
und
die
Prävention
von
Infektionskrankheiten
in
Gesundheitseinrichtungen
sowie
den
Aufbau
von
Kapazitäten
für
die
häusliche
Versorgung
und
in
Bezug
auf
Gesundheitspersonal
gerichtet
werden.
It
will
focus
on
areas
such
as
preventing
falls,
promoting
physical
activity,
promoting
vaccination
and
preventing
infectious
diseases
in
health-care
settings,
and
building
capacity
for
home
care
and
in
the
health-care
workforce.
ParaCrawl v7.1
Bisher
sind
über
800
Patienten
registriert,
die
eine
häusliche
medizinische
Versorgung
von
einem
professionellen
Team
erhielten,
bestehend
aus
einem
Arzt,
Krankenschwestern,
Pflegern
und
freiwilligen
Pflegern,
die
dem
Franziskanerorden
angehören.
So
far,
over
800
pacients
have
been
registered
and
they
received
medical
care
at
home
by
a
professional
team
formed
of
a
physicians,
nurses,
aides
and
voluntary
nurses
belonging
to
the
Franciscan
order.
ParaCrawl v7.1
Aus
den
Ergebnissen
werden
spezifische
Verbesserungsmöglichkeiten
auf
allen
Ebenen,
von
klinischen
Leistungen
über
die
berufliche
Wiedereingliederung
und
häusliche
Versorgung
abgeleitet.
From
the
results,
specific
improvement
options
on
all
levels
ranging
from
clinical
services
to
vocational
rehabilitation
and
home
care
are
systematically
identified.
ParaCrawl v7.1
Die
Spezialverbundwerkstoffe
des
Unternehmens
ermöglichen
einen
neuen
Ansatz
für
die
Probleme
der
Einhaltung
von
Vorschriften
und
die
Nachfrage
nach
drahtlosen
Überwachungsgeräten
für
eine
angenehme
und
kostengünstige
häusliche
und
ambulante
Versorgung
der
Patienten.
The
company’s
specialty
compounds
provide
fresh
approaches
to
regulatory
compliance
and
the
surge
in
wireless
monitoring
devices
for
convenient,
less-expensive
home
and
outpatient
care.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehören
der
Einsatz
nicht-professioneller
Hilfskräfte
in
der
Ukraine,
die
für
Aufgaben
der
psychischen
Betreuung
geschult
werden,
und
die
Tätigkeit
syrischer
Flüchtlinge
in
der
Türkei,
die
für
die
häusliche
Versorgung
älterer
und
behinderter
Flüchtlinge
geschult
werden,
die
nur
mit
Schwierigkeiten
Gesundheitszentren
erreichen
können.
This
includes
non-professional
health
workers
in
Ukraine
who
are
trained
to
provide
mental
health
support,
and
Syrian
refugees
in
Turkey
who
are
trained
to
provide
home
care
to
older
and
disabled
refugees
experiencing
difficulties
in
reaching
health
centres.
ParaCrawl v7.1
Das
neue
Verfahren
ist
Teil
eines
umfassenden
Konzepts,
das
das
DZNE
in
Kooperation
mit
der
Universitätsmedizin
Greifswald
in
Mecklenburg-Vorpommern
erprobt,
um
die
häusliche
Versorgung
von
Menschen
mit
Demenz
zu
verbessern.
The
new
procedure
is
part
of
a
comprehensive
concept
the
DZNE
is
currently
testing
in
cooperation
with
the
University
Medicine
Greifswald
with
the
aim
of
improving
home
care
services
for
dementia
patients.
ParaCrawl v7.1
In
einer
Zeit,
in
der
Hausgeburten
und
andere
Formen
der
häuslichen
Versorgung
Infektionen
und
Tod
verbreiteten,
bauten
sie
die
ersten
großen
öffentlichen
Krankenhäuser.
They
built
the
first
major
public
hospitals
at
a
time
when
home
births
and
other
home
care
spread
contagion
and
death.
News-Commentary v14
Ergänzend
hierzu
werden
im
Rahmen
des
RP6
und
des
RP7
langfristige
Forschungsvorhaben
durchgeführt
und
Maßnahmen
des
Programms
Wettbewerbsfähigkeit
und
Innovation,
etwa
zur
häuslichen
Versorgung
von
alten
Menschen,
realisiert.
This
will
be
complemented
by
longer-term
research
in
FP6
and
FP7
and
deployment
activities
under
the
CIP,
such
as
home
care
for
elderly.
TildeMODEL v2018
Das
Pro
jekt
soll
den
Grundstein
für
einen
auf
der
Telematik
basierenden
europäischen
Markt
zur
häuslichen
Versorgung
legen.
The
project
is
expected
to
lay
the
groundwork
for
a
telematic
based
European
homecare
market.
EUbookshop v2
Die
Untersuchungen
sind
Bestandteil
von
„DelpHi-MV“
–
in
dieser
wissenschaftlichen
Studie
erprobt
das
DZNE
neue
Ansätze
zur
häuslichen
Versorgung
von
Menschen
mit
Demenz.
The
analysis
is
part
of
“DelpHi-MV,”
an
interventional
study
conducted
by
the
DZNE
to
evaluate
new
approaches
for
home
care
for
dementia
patients.
ParaCrawl v7.1
Ziel
des
von
der
UW/H
koordinierten
Projektes
war
es,
Empfehlungen
für
den
Übergang
von
der
häuslichen
Versorgung
in
die
stationäre
Betreuung
zu
entwickeln.
The
purpose
of
the
UW/H
coordinated
project
was
to
develop
best
practice
strategie
for
the
transition
from
home
care
to
institutionalised
care.
ParaCrawl v7.1
Ab
1975
zielt
die
Gesundheitspolitik
mehr
darauf
ab,
die
kurative
Medizin
zugunsten
der
Präventivmedizin
und
der
häuslichen
medizinischen
Versorgung
zurückzudrängen.
As
the
government
had
the
major
role
in
restructuring
health
care,
the
doctor
played
a
less
dominant
part
in
developing
policy.
EUbookshop v2
Der
Umsatzanstieg
im
Servicebereich,
vor
allem
bei
Verträgen
mit
Krankenhäusern
und
der
häuslichen
Versorgung,
konnte
die
negativen
Effekte
aus
Regierungsmaßnahmen
sowie
die
erhöhten
Kosten
im
Zusammenhang
mit
dem
beschleunigten
Ausbau
des
Europäischen
Apothekennetzwerks
deutlich
überkompensieren.
The
revenue
increase
in
services,
predominantly
in
contracts
with
hospitals
and
the
provision
of
homecare,
more
than
compensated
for
the
negative
effects
of
governmental
measures
and
increased
costs
in
connection
with
the
accelerated
expansion
of
the
European
Pharmacy
Network.
ParaCrawl v7.1
Human
Rights
Watch
appellierte
an
die
kenianische
Regierung,
Morphin
in
allen
staatlichen
Krankenhäusern
verfügbar
zu
machen,
für
eine
palliativmedizinische
Ausbildung
des
Gesundheitspersonals
zu
sorgen
und
Schmerztherapien
für
Kindern,
einschließlich
der
häuslichen
Versorgung
im
Elternhaus,
in
das
staatliche
Gesundheitssystem
zu
integrieren.
Human
Rights
Watch
called
on
the
Kenyan
government
to
make
oral
morphine
available
in
all
public
hospitals,
to
ensure
that
health
care
workers
are
trained
in
palliative
care,
and
to
integrate
children's
palliative
care
into
its
health
services,
including
home-based
care.
ParaCrawl v7.1