Translation of "Gültige vereinbarung" in English
Die
derzeit
gültige
Vereinbarung
ermöglicht
eine
klare
Preispolitik
des
Parlaments.
The
current
agreement
allows
for
clarity
concerning
Parliament’s
pricing
policy.
EUbookshop v2
Diese
Zustimmung
(Eintrittsseite)
stellt
eine
gesetzlich
gültige
Vereinbarung
zwischen
der
Webseite
und
Ihnen
her.
This
agreement
(entry-page)
constitutes
a
legal
agreement
between
this
website
and
yourself.
CCAligned v1
Im
Jahre
1999,
als
wir
die
gültige
interinstitutionelle
Vereinbarung
verhandelten,
war
es
uns
bereits
gelungen,
die
Zahlen
der
Rubrik
5
zu
verändern,
aber
mit
einer
Vorausschau,
die
aus
Gründen
der
Kurzsichtigkeit
jetzt
ungenügend
ist.
In
1999,
when
we
negotiated
the
current
interinstitutional
agreement,
we
managed
to
modify
the
figures
in
heading
5,
but
with
perspectives
which,
as
a
result
of
shortsightedness,
are
now
insufficient.
Europarl v8
Für
den
Wechselkurs
zur
Umrechnung
von
SKK
in
Euro
wurde
der
bei
Unterzeichnung
der
Vereinbarung
gültige
Wechselkurs
zugrunde
gelegt
(37,798
SKK/EUR).
The
exchange
rate
used
to
convert
SKK
to
euro
is
fixed
at
the
rate
on
the
date
the
Agreement
was
signed
(37,798
SKK/EUR).
DGT v2019
Der
Auftrag
gilt
als
angenommen,
wenn
nach
Ansicht
des
Herstellers
die
Voraussetzungen
für
eine
gültige
Vereinbarung
gegeben
sind.
The
order
is
accepted
if,
in
the
producer's
judgement,
there
is
sufficient
evidence
for
a
valid
agreement.
DGT v2019
Darüber
hinaus
ist
eine
mehrere
Jahre
gültige
Vereinbarung
als
für
die
Investitionsplanung
der
Unternehmen
günstiger
Stabilitätsfaktor
zu
werten.
A
common
tariff
structure
that
will
be
in
force
for
several
years
also
gives
operators
the
stability
they
need
to
invest.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
vertrete
deshalb
die
Auffassung,dass
die
BMCE-Bank
als
Finanzinstitut
Kenntnis
gehabt
habe,dass
ohne
eine
gültige
Vereinbarung
kein
Projektantrag
habe
akzeptiert
werden
können.
The
Commission
was
therefore
of
the
opinion
that
BMCE
Bank,as
thefinancial
institution,knew
that
no
project
applications
could
be
accepted
without
an
agreement
in
force.
EUbookshop v2
Die
Kommission
vertrete
deshalb
die
Auffassung,dass
die
BMCE-Bank
als
Finanzinstitut
Kenntnis
gehabt
habe,dassohne
eine
gültige
Vereinbarung
kein
Projektantrag
habe
akzeptiert
werden
können.
The
Commission
was
therefore
of
the
opinion
that
BMCE
Bank,as
the
financial
institution,knew
that
no
project
applications
could
be
accepted
without
anagreement
in
force.
EUbookshop v2
Die
auf
der
Eurocheque-Vereinbarung
vom
19.
und
20.
Mai
1983
in
Helsinki
zwischen
den
französischen
Kreditinstituten
und
der
Eurocheque-Versammlung
getroffene
und
vom
1.
Dezember
1983
bis
27.
Mai
1991
gültige
Vereinbarung
über
die
Annahme
von
auf
ausländische
Kreditinstitute
gezogenen
Eurocheques
durch
Händler
in
Frankreich
verstieß
gegen
Artikel
85
Absatz
1
EWG-Vertrag.
The
Agreement
which
was
concluded
at
the
Eurocheque
Assembly
held
in
Helsinki
on
19
and
20
May
1983
between
the
French
financial
institutions
and
the
Euro
cheque
Assembly
on
the
acceptance
by
traders
in
France
of
Eurocheques
drawn
on
foreign
financial
institutions,
and
which
was
in
force
from
1
December
1983
to
27
May
1991,
constituted
an
infringement
of
Article
85
(1)
of
the
EEC
Treaty.
EUbookshop v2
Das
Unternehmen
ist
eine
für
20
Jahre
gültige
Vereinbarung
zur
Pachtung
einer
drei
Acres
umfassenden,
gesicherten
Landparzelle
(Parzelle
Nr.
061-301-160)
eingegangen,
wobei
dem
Unternehmen
eine
Option
auf
weitere
20
Jahre
zum
Preis
von
1.200
USD
pro
Monat
eingeräumt
wird.
The
Company
has
an
agreement
to
lease
a
three
acre,
secured
parcel
of
land
(Parcel
No.
061-301-160)
for
20
years
with
a
Company
option
for
a
further
20
years
for
$1,200
USD
per
month.
ParaCrawl v7.1
Dokumente
in
Marokko
müssen
beglaubigt
(notariell
beglaubigt)
in
einem
lokalen
Stadt
Verwaltungsgebäude
werden,
um
als
gültige
Vereinbarung
werden.
Documents
in
Morocco
have
to
be
legalized
(notarized)
at
a
local
town
administration
building
in
order
to
be
considered
a
valid
agreement.
ParaCrawl v7.1
Die
Vereinbarung
sowie
allfällige
Rechtsstreitigkeiten
über
das
gültige
Zustandekommen
dieser
Vereinbarung
sind
ausschließlich
nach
österreichischem
Recht
zu
beurteilen.
The
agreement
and
possible
legal
disputes
concerning
the
valid
establishment
of
this
agreement
are
to
be
assessed
exclusively
under
Austrian
law.
ParaCrawl v7.1
Das
Wiener
Dokument
ist
heute
die
umfassendste
und
für
alle
OSZE
-Mitgliedsstaaten
gültige
Vereinbarung
zur
Regelung
militärischer
Aspekte
von
Vertrauen
und
Sicherheit
in
Europa.
The
Vienna
Document,
which
applies
to
all
OSCE
participating
States,
is
currently
the
most
comprehensive
agreement
regulating
the
military
aspects
of
confidence
and
security
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
Ein
Mutual
Protection
Pact
(MPP)
(dt:
gegenseitiger
Verteidigungspakt),
früher
bekannt
als
"Allianz",
ist
eine
sowohl
offensiv
als
auch
defensiv
gültige
Vereinbarung
zum
Schutz
zweier
Staaten.
A
Mutual
Protection
Pact
(MPP),
formerly
known
as
an
"alliance",
is
an
offensive
and
defensive
agreement
between
two
countries.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
unserer
Nutzung
von
Google
Analytics
haben
wir
mit
Google
eine
rechtlich
gültige
Vereinbarung
zur
Auftragsverarbeitung
abgeschlossen.
As
part
of
our
use
of
Google
Analytics
we
have
concluded
a
legally
valid
agreement
on
contract
data
processing
with
Google.
ParaCrawl v7.1
Das
Wiener
Dokument
ist
heute
die
umfassendste
und
für
alle
OSZE-Mitgliedsstaaten
gültige
Vereinbarung
zur
Regelung
militärischer
Aspekte
von
Vertrauen
und
Sicherheit.
Binding
for
all
OSCE
member
states
The
Vienna
Document
is
today
the
most
comprehensive
agreement
regulating
the
military
aspects
of
confidence
and
security
and
applies
to
all
OSCE
member
states.
ParaCrawl v7.1
Diese
kombinierte
End
User
License
Agreement
/
Nutzungsbedingungen
/
und
Datenschutzrichtlinie
(die
"Vereinbarung")
stellt
eine
gültige
und
verbindliche
Vereinbarung
zwischen
Babylon
LTD,
die
die
Verwendung
der
Babylon-Webseite,
Software
und
ihrer
Funktionen
und
Sie
regelt,
für
die
Nutzung
der
Babylon
Toolbar,
Inhalt
und
Service
wie
unten
definiert.
This
combined
End
User
License
Agreement
/
Terms
/
and
Privacy
policy
(The
"Agreement")
constitutes
a
valid
and
binding
agreement
between
Babylon
LTD
which
governs
the
use
of
the
Babylon
Website,
Software
and
its
features
and
you,
for
the
use
of
the
Babylon
Toolbar,
Content
and
Services
as
defined
below.
ParaCrawl v7.1
Wurde
dem
Antrag
für
ein
Servicepaket
durch
das
Studentenwerk
zugestimmt,
wird
dem
Studierenden
die
gültige
Vereinbarung
per
E-Mail
übersendet.
If
an
application
for
a
service
package
agreement
through
the
Studentenwerk
is
accepted,
the
student
will
be
informed
of
the
valid
agreement
per
email.
ParaCrawl v7.1
Cyprium
Mining
ist
über
eine
fünf
Jahre
gültige
Vereinbarung
mit
dem
Inhaber
zur
exklusiven
Nutzung
der
Anlage
Aldama
berechtigt,
wobei
die
Nutzung
zu
variablen
Kosten
erfolgt.
Cy
prium
has
the
exclusive
use
of
the
Aldama
Plant
under
a
five
year
agreement
with
its
owner
during
which
Cyprium
will
use
the
Aldama
Plant
on
a
variable
cost
basis.
ParaCrawl v7.1