Translation of "Guthaben aus" in English
Wie
zahle
ich
Guthaben
aus,
wenn
meine
Zahlungsmethode
abgelaufen
ist?
How
do
I
withdraw
my
funds
if
my
payment
method
has
expired?
ParaCrawl v7.1
Ihnen
geht
nie
wieder
das
Guthaben
aus.
Never
run
out
of
credit
again.
CCAligned v1
Das
Guthaben
aus
dem
Benutzerkonto
wird
dem
Nutzer
auf
Nachfrage
überwiesen.
Any
remaining
funds
in
the
User
Account
will
be
remitted
to
the
User
upon
request.
ParaCrawl v7.1
Wie
Sie
Guthaben
aus
Pensionskasse
und
Säule
3a
beziehen.
How
to
withdraw
from
your
pension
fund
and
pillar
3a.
ParaCrawl v7.1
Ein
derartiger
Zahlungsverzug
wirkt
sich
negativ
auf
flüssige
Guthaben
aus
und
erschwert
die
Finanzbuchhaltung
von
Unternehmen.
Such
late
payment
negatively
affects
liquid
assets
and
complicates
the
financial
management
of
enterprises.
TildeMODEL v2018
Klicken
Sie
auf
REBUY,
um
weiteres
Guthaben
aus
Ihrembwin
Konto
in
das
Spiel
zu
übertragen.
Click
on
'REBUY'
to
buy
more
credits
into
the
game
from
your
bwin
account.
ParaCrawl v7.1
Dieser
setzt
sich
aus
Guthaben
und
Kreditrahmen
minus
aktive
Backorder
und
minus
unbezahlte
Rechnungen
zusammen.
This
consists
of
the
credit
balance
and
credit
range
minus
active
back
orders
and
unpaid
invoices.
ParaCrawl v7.1
Klicken
Sie
auf
REBUY,
um
weiteres
Guthaben
aus
Ihrem
Konto
in
das
Spiel
zu
übertragen.
Click
on
'REBUY'
to
Buy-in
more
credits
to
the
Game
from
account.
ParaCrawl v7.1
Per
31.
Dezember
2017
und
2016
waren
keine
Guthaben
aus
Rückversicherung
überfällig
oder
wertgemindert.
At
31
December
2017
and
2016,
no
reinsurance
assets
were
past
due
or
impaired.
ParaCrawl v7.1
Die
Bank
bezahlt
dem
Sparer
sein
Guthaben
aus
und
streicht
den
Kredit
aus
ihren
Büchern.
The
bank
pays
the
saver
his
credit
balance
and
deletes
the
loan
from
its
books.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
eine
Sicherheitsfunktion,
die
vor
unberechtigter
Entnahme
von
Guthaben
aus
Ihrer
Holding
schützt.
This
is
a
security
feature
to
protect
against
the
unauthorised
removal
of
funds
from
your
Holding.
ParaCrawl v7.1
Erfasst
werden
auch
Ansprüche
des
Kunden
gegen
die
Bank
(z.
B.
aus
Guthaben).
This
also
covers
claims
of
the
customer
against
the
Bank
(e.
g.
from
balances
in
accounts).
ParaCrawl v7.1
Wählen
Sie
das
Guthaben
aus,
das
Sie
pro
Gewinnlinie
oder
pro
Spin
setzen
möchten.
Choose
the
number
of
credits
you
want
to
bet
per
win
line
or
per
spin.
ParaCrawl v7.1
Per
31.
Dezember
2015
und
2014
waren
keine
Guthaben
aus
Rückversicherung
überfällig
oder
wertgemindert.
At
31Â
December
2015
and
2014,
no
reinsurance
assets
were
past
due
or
impaired.
ParaCrawl v7.1
Diese
Praktiken
wirken
sich
nachteilig
auf
die
flüssigen
Guthaben
von
Unternehmen
aus
und
erschweren
ihnen
das
Finanzmanagement.
These
practices
impinge
on
liquid
assets
and
complicate
the
financial
management
of
enterprises.
TildeMODEL v2018
Ferner
wird
ein
Gesetzgebungsvorschlag
zur
Überwindung
der
Hemmnisse
für
die
Anlage
von
Guthaben
aus
dem
Rentenfonds
den
Kapitalfluss
für
Investitionen
im
privaten
Sektor
stimulieren.
Furthermore,
a
proposal
for
legislation
to
remove
barriers
to
investment
of
pension
fund
assets
will
stimulate
the
flow
of
funds
to
available
for
private
sector
investment.
TildeMODEL v2018
Die
bis
zum
31.
Dezember
2008
erklärten
Ausgaben
und
von
der
EU
erhaltenen
Finanzmittel
für
das
Haushaltsjahr
2008
sowie
die
Guthaben
der
Empfängerländer
aus
EU-Mitteln
am
31.
Dezember
2008,
die
mit
diesem
Beschluss
abgeschlossen
werden,
sind
im
Anhang
festgesetzt.
The
expenditure
and
funding
received
from
the
EU
for
the
financial
year
2008,
as
stated
on
31
December
2008,
and
the
assets
held
by
these
beneficiary
countries
on
behalf
of
the
EU
on
31
December
2008,
to
be
cleared
under
this
Decision,
are
laid
down
in
the
Annex.
DGT v2019
Eine
Währung
anstatt
12
bedeutet
ein
einziges
Bankkonto,
wenn
nicht
sogar
eine
einzige
Bank,
mit
automatischem
Ausgleich
der
Soll-
und
Habensalden,
und
einem
besseren
Ertrag
aus
Guthaben,
da
ihre
Konsolidierung
sie
vergrößert.
One
currency
instead
of
12
means
one
single
bank
account,
if
not
one
single
bank,
with
automatic
compensation
of
debit
and
credit
balances,
and
a
better
remuneration
of
deposits
as
their
consolidation
will
make
them
more
sizeable.
TildeMODEL v2018
Was
die
Rehabilitationsphase
betrifft,
so
kündigte
ich
während
meines
Besuches
einen
Anfangsbetrag
von
21
Mio.
Euro
an
zusätzlichen
Mitteln
aus
dem
Entwicklungshaushalt
an,
von
denen
5-10
Mio.
Euro
aus
der
Haushaltslinie
Kofinanzierung
der
NRO
und
aus
dem
Guthaben
aus
der
Umverteilung
ehemaliger
Mittel
des
EEF
kommen
werden.
Turning
to
the
rehabilitation
phase,
during
my
visit
I
announced
an
initial
amount
of
EUR
21
m
in
additional
funds
from
the
development
budget,
of
which
5
to
10
m
will
come
from
the
NGO
co-financing
budget
line
and
the
balance
from
redistribution
of
earlier
EDF
funds.
Europarl v8
Die
Zwangsersparnis
besteht
aus
Guthaben,
die
die
Wirtschaftsteilnehmer
gern
für
Waren
und
Dienstleistungen
ausgeben
möchten,
wozu
sie
aber
unter
den
gegebenen
Bedingungen
keine
Gelegenheit
haben.
Forced
savings
consist
of
balances
that
economic
agents
are
keen
to
spend
on
goods
and
services
but
which
they
have
no
opportunity
to
spend
under
existing
conditions.
EUbookshop v2
Steuerfrei
sind
u.a.
gewisse
Leistungen
aus
der
Sozialversicherung,
Invaliden-
und
Kriegsbeschädigtenrenten
von
Angehörigen
der
Streitkräfte,
Kriegswitwenrenten,
an
den
Empfänger
ausgezahlte
Stipendien,
Dividenden
aus
Beteiligungssparplänen
für
Arbeitnehmer
(personal
equity
plans),
Zinsen
aus
den
„
National
Savings
Certificates",
die
ersten
70
UKL
Zinsen
aus
Guthaben
bei
der
National
Savings
Bank
(Staatliche
Sparkasse)
sowie
Gewinne
aus
Glücksspielen.
Among
others,
certain
social
security
benefits,
wound
and
disability
pensions
of
members
of
the
armed
forces,
war
widow's
pensions,
income
from
educational
scholarships
in
the
hands
of
the
recipient.
Dividends
from
investment
in
personal
equity
plans,
interest
on
National
Savings
Certificates,
the
first
UKL
70
interest
on
ordinary
accounts
with
the
National
Savings
Bank
and
gambling
winnings.
EUbookshop v2