Übersetzung für "Guthaben aus" in Englisch

Wie zahle ich Guthaben aus, wenn meine Zahlungsmethode abgelaufen ist?
How do I withdraw my funds if my payment method has expired?
ParaCrawl v7.1

Ihnen geht nie wieder das Guthaben aus.
Never run out of credit again.
CCAligned v1

Das Guthaben aus dem Benutzerkonto wird dem Nutzer auf Nachfrage überwiesen.
Any remaining funds in the User Account will be remitted to the User upon request.
ParaCrawl v7.1

Wie Sie Guthaben aus Pensionskasse und Säule 3a beziehen.
How to withdraw from your pension fund and pillar 3a.
ParaCrawl v7.1

Ein derartiger Zahlungsverzug wirkt sich negativ auf flüssige Guthaben aus und erschwert die Finanzbuchhaltung von Unternehmen.
Such late payment negatively affects liquid assets and complicates the financial management of enterprises.
TildeMODEL v2018

Klicken Sie auf REBUY, um weiteres Guthaben aus Ihrembwin Konto in das Spiel zu übertragen.
Click on 'REBUY' to buy more credits into the game from your bwin account.
ParaCrawl v7.1

Dieser setzt sich aus Guthaben und Kreditrahmen minus aktive Backorder und minus unbezahlte Rechnungen zusammen.
This consists of the credit balance and credit range minus active back orders and unpaid invoices.
ParaCrawl v7.1

Klicken Sie auf REBUY, um weiteres Guthaben aus Ihrem Konto in das Spiel zu übertragen.
Click on 'REBUY' to Buy-in more credits to the Game from account.
ParaCrawl v7.1

Per 31. Dezember 2017 und 2016 waren keine Guthaben aus Rückversicherung überfällig oder wertgemindert.
At 31 December 2017 and 2016, no reinsurance assets were past due or impaired.
ParaCrawl v7.1

Die Bank bezahlt dem Sparer sein Guthaben aus und streicht den Kredit aus ihren Büchern.
The bank pays the saver his credit balance and deletes the loan from its books.
ParaCrawl v7.1

Dies ist eine Sicherheitsfunktion, die vor unberechtigter Entnahme von Guthaben aus Ihrer Holding schützt.
This is a security feature to protect against the unauthorised removal of funds from your Holding.
ParaCrawl v7.1

Erfasst werden auch Ansprüche des Kunden gegen die Bank (z. B. aus Guthaben).
This also covers claims of the customer against the Bank (e. g. from balances in accounts).
ParaCrawl v7.1

Wählen Sie das Guthaben aus, das Sie pro Gewinnlinie oder pro Spin setzen möchten.
Choose the number of credits you want to bet per win line or per spin.
ParaCrawl v7.1

Per 31. Dezember 2015 und 2014 waren keine Guthaben aus Rückversicherung überfällig oder wertgemindert.
At 31Â December 2015 and 2014, no reinsurance assets were past due or impaired.
ParaCrawl v7.1

Diese Praktiken wirken sich nachteilig auf die flüssigen Guthaben von Unternehmen aus und erschweren ihnen das Finanzmanagement.
These practices impinge on liquid assets and complicate the financial management of enterprises.
TildeMODEL v2018

Ferner wird ein Gesetzgebungsvorschlag zur Überwindung der Hemmnisse für die Anlage von Guthaben aus dem Rentenfonds den Kapitalfluss für Investitionen im privaten Sektor stimulieren.
Furthermore, a proposal for legislation to remove barriers to investment of pension fund assets will stimulate the flow of funds to available for private sector investment.
TildeMODEL v2018

Die bis zum 31. Dezember 2008 erklärten Ausgaben und von der EU erhaltenen Finanzmittel für das Haushaltsjahr 2008 sowie die Guthaben der Empfängerländer aus EU-Mitteln am 31. Dezember 2008, die mit diesem Beschluss abgeschlossen werden, sind im Anhang festgesetzt.
The expenditure and funding received from the EU for the financial year 2008, as stated on 31 December 2008, and the assets held by these beneficiary countries on behalf of the EU on 31 December 2008, to be cleared under this Decision, are laid down in the Annex.
DGT v2019

Eine Währung anstatt 12 bedeutet ein einziges Bankkonto, wenn nicht sogar eine einzige Bank, mit automatischem Ausgleich der Soll- und Habensalden, und einem besseren Ertrag aus Guthaben, da ihre Konsolidierung sie vergrößert.
One currency instead of 12 means one single bank account, if not one single bank, with automatic compensation of debit and credit balances, and a better remuneration of deposits as their consolidation will make them more sizeable.
TildeMODEL v2018

Was die Rehabilitationsphase betrifft, so kündigte ich während meines Besuches einen Anfangsbetrag von 21 Mio. Euro an zusätzlichen Mitteln aus dem Entwicklungshaushalt an, von denen 5-10 Mio. Euro aus der Haushaltslinie Kofinanzierung der NRO und aus dem Guthaben aus der Umverteilung ehemaliger Mittel des EEF kommen werden.
Turning to the rehabilitation phase, during my visit I announced an initial amount of EUR 21 m in additional funds from the development budget, of which 5 to 10 m will come from the NGO co-financing budget line and the balance from redistribution of earlier EDF funds.
Europarl v8

Die Zwangsersparnis besteht aus Guthaben, die die Wirtschaftsteilnehmer gern für Waren und Dienstleistungen ausgeben möchten, wozu sie aber unter den gegebenen Bedingungen keine Gelegenheit haben.
Forced savings consist of balances that economic agents are keen to spend on goods and services but which they have no opportunity to spend under existing conditions.
EUbookshop v2

Steuerfrei sind u.a. gewisse Leistungen aus der Sozialversicherung, Invaliden- und Kriegsbeschädigtenrenten von Angehörigen der Streitkräfte, Kriegswitwenrenten, an den Empfänger ausgezahlte Stipendien, Dividenden aus Beteiligungssparplänen für Arbeitnehmer (personal equity plans), Zinsen aus den „ National Savings Certificates", die ersten 70 UKL Zinsen aus Guthaben bei der National Savings Bank (Staatliche Sparkasse) sowie Gewinne aus Glücksspielen.
Among others, certain social security benefits, wound and disability pensions of members of the armed forces, war widow's pensions, income from educational scholarships in the hands of the recipient. Dividends from investment in personal equity plans, interest on National Savings Certificates, the first UKL 70 interest on ordinary accounts with the National Savings Bank and gambling winnings.
EUbookshop v2