Translation of "Guthaben auf dem konto" in English

Das Guthaben auf dem Konto beträgt 5 Millionen Dollar.
The balance on the account is $5,000,000.
OpenSubtitles v2018

Guthaben auf dem Konto wurde sehr gut verzinst.
Balance in the account received a very good interest.
ParaCrawl v7.1

Das Guthaben auf dem Konto kann verzinst werden.
Any credit in the account can collect interest.
ParaCrawl v7.1

Das Guthaben auf dem Publisher-Konto wird nicht verzinst.
No interest will be paid on the credit balance in the Publisher Account.
ParaCrawl v7.1

Guthaben auf dem PayPal-Konto, um leicht zugänglich zu erstatten bei Ihrer Bank.
Balances on the PayPal account to be accessed easily refund to your bank.
ParaCrawl v7.1

Große Taten sind die Säulen beliebiger Reihenfolge und Guthaben auf dem Konto.
Great deeds are the pillars of any order and balance in the account.
ParaCrawl v7.1

Damit hat man die Möglichkeit das Guthaben auf dem Ventengo-Konto rechtzeitig wieder aufzuladen.
Technical services are available at the dedicated call center.
ParaCrawl v7.1

Automatisch ergeben sich daraus die Tage, auf denen kein Guthaben auf dem Konto ist.
Automatically, the remaining days are the ones without money in the account.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie genügend Guthaben auf dem Konto, um die Verwaltungsgebühren monatlich zu zahlen.
Leave enough balance in the account to pay management fees monthly.
CCAligned v1

Um mit Echtgeld spielen zu können, muss ausreichend Guthaben auf dem Rivalo Konto vorhanden sein.
In order to play with real money, sufficient funds must be available on the Rivalo account.
ParaCrawl v7.1

Nach der Bearbeitung steht das Guthaben sofort auf dem Konto Ihrer Zahlungsmethode zur Verfügung.
Once processed, the funds will be immediately available in your payment method balance.
ParaCrawl v7.1

Autotrader können aus technischen Gründen keine Signale ohne Guthaben auf dem verbundenen Konto generieren.
Autotraders cannot generate signals without funded account for technical reasons.
ParaCrawl v7.1

Von dem auf den Namen der EFSF eröffneten Konto werden daher keine Zahlungen ausgeführt , die das Guthaben auf dem Konto übersteigen .
Therefore , no payments shall be effected from the cash account opened in the name of EFSF beyond the amounts standing to the credit of that account .
ECB v1

Von dem auf den Namen der EFSF eröffneten Konto werden daher keine Zahlungen ausgeführt, die das Guthaben auf dem Konto übersteigen.
Therefore, no payments shall be effected from the cash account opened in the name of EFSF beyond the amounts standing to the credit of that account.
DGT v2019

Von dem auf den Namen der EFSF eröffneten Konto werden daher keine Zahlungen ausgeführt, die das Guthaben auf dem Konto übersteigen.“
Therefore, no payments shall be effected from the cash account opened in the name of EFSF beyond the amounts standing to the credit of that account.’.
DGT v2019

Die EZB zahlt auf das Guthaben auf dem Konto der Kreditgeber den Zinssatz, der dem geltenden EZB-Einlagesatz nach der Eurozinsmethode (actual/360) entspricht.
The ECB shall pay interest on the balance of the account in the name of the Lenders in an amount equivalent to the applicable ECB deposit facility rate on an actual/360 basis.
DGT v2019

Sind mehrere Anmeldungen betroffen, so werden die Gebühren in aufsteigender Reihenfolge der Anmeldenummern und nur für die Anmeldungen, deren Gebühren vom Guthaben auf dem Konto vollständig gedeckt sind, abgebucht.
Where more than one application is affected by the lack of funds, fees are debited in ascending order of application number and only for those applications in respect of which the fees are completely covered by the funds in the account.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Kreditnehmer den einen Teil des Kredits vorzeitig abzahlt, ist der Kreditoriginator verpflichtet, von der erhaltenen Zahlung (wenn anwendbar) alle fälligen Steuer abzuziehen, weiter wird der Kreditoriginator die Hauptschuld, die nicht zwischen den anderen Gläubigern verteilt ist, abziehen und der Rest wird an das Portal überwiesen, damit es zwischen den anderen Gläubigern, die Ansprüche gegenüber dem Kreditnehmer haben, verhältnismäßig verteilt werden kann, nach der Verteilung wird der entsprechende Betrag im virtuellen Konto des Käufer eingeblendet, und der der Leistungsgebühr äquivalente Betrag und gegebenenfalls andere Zahlungen laut der Preisliste werden unmittelbar von dem Guthaben auf dem virtuellen Konto des Käufer abgezogen.
If the Borrower makes only partial Borrower’s Payment pursuant to the Loan Agreement, the Loan Originator shall retain from all received funds any applicable taxes (if any) together with the share due to the Loan Originator of the outstanding principal amount of the Loan, which is not assigned to other Creditors, while the remaining balance shall be transferred to the Portal for subsequent distribution among the Creditors, who at the respective moment have any claims against the Borrower, after division displays the sums equivalent to the respective amount on the Virtual Account of the Assignee and withholding the number equivalent to the Service Fee and other payments (if any) pursuant to the Fee List from the number displayed on the Virtual Account of the Assignee.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Kreditnehmer den ganzen Kredit oder einen Teil davon vorzeitig abzahlt, ist der Kreditoriginator verpflichtet, von der erhaltenen Zahlung (wenn anwendbar) alle fälligen Steuer abzuziehen, weiter wird der Kreditoriginator die Hauptschuld, die nicht zwischen den anderen Gläubigern verteilt ist, abziehen und der Rest wird an das Portal überwiesen, damit es zwischen den anderen Gläubigern, die Ansprüche gegenüber dem Kreditnehmer haben, verhältnismäßig verteilt werden kann, nach der Verteilung wird der entsprechende Betrag im virtuellen Konto des Käufer eingeblendet, und der der Leistungsgebühr äquivalente Betrag und gegebenenfalls andere Zahlungen laut der Preisliste werden unmittelbar von dem Guthaben auf dem virtuellen Konto des Käufer abgezogen.
If the Borrower makes an early repayment of the full or a partial amount of the Loan, the Loan Originator shall retain from all received funds any applicable taxes (if any) together with the share due to the Loan Originator of the outstanding principal amount of the Loan, which is not assigned to other Creditors, while the remaining balance shall be transferred to the Portal for subsequent distribution among the Creditors, who at the respective moment have any claims against the Borrower, after division displays the sums equivalent to the respective amount on the Virtual Account of the Assignee and immediately withholds the number equivalent to the Service Fee and other payments (if any) pursuant to the Price List from the number displayed on the Virtual Account of the Assignee.
ParaCrawl v7.1

Das Guthaben auf dem Zadarma-Konto wird durch Einzahlung eines Geldbetrags auf Ihr persönliches Konto mithilfe von elektronischen Zahlungssystemen oder anderen von Zadarma angebotenen Zahlungsmitteln hergestellt.
Account balance on Zadarma is created by depositing on Your Account sum of money with the help of electronic payment system or other means of payment which can be offered by Zadarma.
ParaCrawl v7.1

Sollte EnergyCasino erkennen, dass solche Programme verwendet werden, hat EnergyCasino das Recht, die relevanten Spielerkonten für einen Zeitraum von mindestens sechs (6) Monaten einzufrieren und das gesamte Guthaben, das sich auf dem Konto befindet zu konfiszieren und/oder dem Spieler das Nutzen der Services von EnergyCasino zu verbieten.
Should EnergyCasino identify or suspect for good reason the use of prohibited programs, EnergyCasino reserves the right to freeze the relevant Player's account for a period of at least six (6) months, to confiscate any funds in that account and/or to suspend the Player from using the services of EnergyCasino.
ParaCrawl v7.1

Guthaben auf dem Zadarma-Konto wird nach 360 Tagen ab Datum der letzten Verwendung des Zadarma-Konto zur Bezahlung von Waren oder Dienstleistungen nicht zurückerstattet.
Funds on account balance of Zadarma can not be returned upon expiry of 360 days from the day of the last funds usage on account balance of Zadarma to pay goods and services.
ParaCrawl v7.1

Wenn das Guthaben auf dem Konto nicht für die volle Deckung ausreicht und die Differenz nicht rechtzeitig überwiesen wird, werden Angebote zum Platzieren von Wetten durch die Gesellschaft nur in der Reihenfolge akzeptiert, in der sie eingehen, solange das Konto für jede einzelne Wette vollständig gedeckt ist.
If the balance on the account does not provide full coverage and the difference is not remitted in due time, offers for the placement of bets will be accepted by the company only in the order in which they are received for as long as the betting account for each individual bet is completely covered.
ParaCrawl v7.1

An die Prepaid-Shopping-Anwendung auf dem Server des Geldsenders wird eine Aufforderung zur Prüfung übermittelt, ob das elektronische Guthaben auf dem Prepaid-Konto des Geldsenders für die vorgesehene Geldübertragung ausreicht.
The prepaid shopping application on the money sender's server is sent a request to check whether the electronic credit in the money sender's prepaid account is sufficient for the envisaged money transfer.
EuroPat v2

Mit dem einfachen Layout der Website ist es einfach, das aktuelle Guthaben auf dem Konto ist oder alle ausstehenden Auszahlungen auf ein Bankkonto zu überprüfen.
And with the easy layout of the site it is simple to check your current balance on the account or if there are any pending withdrawals to be made to a bank account.
ParaCrawl v7.1

Je nach Bonität bekommen Sie die Visa Card mit Kreditrahmen, so dass Sie damit bezahlen können, ohne das entsprechende Guthaben auf dem Konto zu haben.
According to your creditworthiness, you will get your Visa credit card with a credit line, so that you can pay with it without having the corresponding amount on the bank account.
ParaCrawl v7.1

Voraussetzung ist, dass der Prepaid Anschluss seit mindestens 1 Monat betrieben wird und das Guthaben auf dem Prepaid Konto CHF 500 nicht übersteigt.
The precondition for this is that the prepaid connection has been in operation for at least one month and that the balance on the prepaid account does not exceed CHFÂ 500.
ParaCrawl v7.1

Das Casino behält sich das Recht vor, das Guthaben auf dem Konto eines Benutzers zu ändern, um Beträge, die an das Casino geschuldet werden, einzufordern.
The Casino reserves the right to modify the balance on a user's account to redeem sums owed to the Casino.
ParaCrawl v7.1

Wenn das Guthaben auf dem Betrebels Konto nach dem Abzug der Verwaltungsgebühren auf null fällt, ist Betrebels berechtigt, dieses Betrebels Konto zu schließen.
If upon the deduction of these fees the balance on the Betrebels Account falls to zero, Betrebels is entitled to close this Account.
ParaCrawl v7.1