Translation of "Guthaben auf dem konto" in English
Das
Guthaben
auf
dem
Konto
beträgt
5
Millionen
Dollar.
The
balance
on
the
account
is
$5,000,000.
OpenSubtitles v2018
Guthaben
auf
dem
Konto
wurde
sehr
gut
verzinst.
Balance
in
the
account
received
a
very
good
interest.
ParaCrawl v7.1
Das
Guthaben
auf
dem
Konto
kann
verzinst
werden.
Any
credit
in
the
account
can
collect
interest.
ParaCrawl v7.1
Das
Guthaben
auf
dem
Publisher-Konto
wird
nicht
verzinst.
No
interest
will
be
paid
on
the
credit
balance
in
the
Publisher
Account.
ParaCrawl v7.1
Guthaben
auf
dem
PayPal-Konto,
um
leicht
zugänglich
zu
erstatten
bei
Ihrer
Bank.
Balances
on
the
PayPal
account
to
be
accessed
easily
refund
to
your
bank.
ParaCrawl v7.1
Große
Taten
sind
die
Säulen
beliebiger
Reihenfolge
und
Guthaben
auf
dem
Konto.
Great
deeds
are
the
pillars
of
any
order
and
balance
in
the
account.
ParaCrawl v7.1
Damit
hat
man
die
Möglichkeit
das
Guthaben
auf
dem
Ventengo-Konto
rechtzeitig
wieder
aufzuladen.
Technical
services
are
available
at
the
dedicated
call
center.
ParaCrawl v7.1
Automatisch
ergeben
sich
daraus
die
Tage,
auf
denen
kein
Guthaben
auf
dem
Konto
ist.
Automatically,
the
remaining
days
are
the
ones
without
money
in
the
account.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
genügend
Guthaben
auf
dem
Konto,
um
die
Verwaltungsgebühren
monatlich
zu
zahlen.
Leave
enough
balance
in
the
account
to
pay
management
fees
monthly.
CCAligned v1
Um
mit
Echtgeld
spielen
zu
können,
muss
ausreichend
Guthaben
auf
dem
Rivalo
Konto
vorhanden
sein.
In
order
to
play
with
real
money,
sufficient
funds
must
be
available
on
the
Rivalo
account.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Bearbeitung
steht
das
Guthaben
sofort
auf
dem
Konto
Ihrer
Zahlungsmethode
zur
Verfügung.
Once
processed,
the
funds
will
be
immediately
available
in
your
payment
method
balance.
ParaCrawl v7.1
Autotrader
können
aus
technischen
Gründen
keine
Signale
ohne
Guthaben
auf
dem
verbundenen
Konto
generieren.
Autotraders
cannot
generate
signals
without
funded
account
for
technical
reasons.
ParaCrawl v7.1
Von
dem
auf
den
Namen
der
EFSF
eröffneten
Konto
werden
daher
keine
Zahlungen
ausgeführt
,
die
das
Guthaben
auf
dem
Konto
übersteigen
.
Therefore
,
no
payments
shall
be
effected
from
the
cash
account
opened
in
the
name
of
EFSF
beyond
the
amounts
standing
to
the
credit
of
that
account
.
ECB v1
Von
dem
auf
den
Namen
der
EFSF
eröffneten
Konto
werden
daher
keine
Zahlungen
ausgeführt,
die
das
Guthaben
auf
dem
Konto
übersteigen.
Therefore,
no
payments
shall
be
effected
from
the
cash
account
opened
in
the
name
of
EFSF
beyond
the
amounts
standing
to
the
credit
of
that
account.
DGT v2019
Von
dem
auf
den
Namen
der
EFSF
eröffneten
Konto
werden
daher
keine
Zahlungen
ausgeführt,
die
das
Guthaben
auf
dem
Konto
übersteigen.“
Therefore,
no
payments
shall
be
effected
from
the
cash
account
opened
in
the
name
of
EFSF
beyond
the
amounts
standing
to
the
credit
of
that
account.’.
DGT v2019
Die
EZB
zahlt
auf
das
Guthaben
auf
dem
Konto
der
Kreditgeber
den
Zinssatz,
der
dem
geltenden
EZB-Einlagesatz
nach
der
Eurozinsmethode
(actual/360)
entspricht.
The
ECB
shall
pay
interest
on
the
balance
of
the
account
in
the
name
of
the
Lenders
in
an
amount
equivalent
to
the
applicable
ECB
deposit
facility
rate
on
an
actual/360
basis.
DGT v2019
Sind
mehrere
Anmeldungen
betroffen,
so
werden
die
Gebühren
in
aufsteigender
Reihenfolge
der
Anmeldenummern
und
nur
für
die
Anmeldungen,
deren
Gebühren
vom
Guthaben
auf
dem
Konto
vollständig
gedeckt
sind,
abgebucht.
Where
more
than
one
application
is
affected
by
the
lack
of
funds,
fees
are
debited
in
ascending
order
of
application
number
and
only
for
those
applications
in
respect
of
which
the
fees
are
completely
covered
by
the
funds
in
the
account.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Kreditnehmer
den
einen
Teil
des
Kredits
vorzeitig
abzahlt,
ist
der
Kreditoriginator
verpflichtet,
von
der
erhaltenen
Zahlung
(wenn
anwendbar)
alle
fälligen
Steuer
abzuziehen,
weiter
wird
der
Kreditoriginator
die
Hauptschuld,
die
nicht
zwischen
den
anderen
Gläubigern
verteilt
ist,
abziehen
und
der
Rest
wird
an
das
Portal
überwiesen,
damit
es
zwischen
den
anderen
Gläubigern,
die
Ansprüche
gegenüber
dem
Kreditnehmer
haben,
verhältnismäßig
verteilt
werden
kann,
nach
der
Verteilung
wird
der
entsprechende
Betrag
im
virtuellen
Konto
des
Käufer
eingeblendet,
und
der
der
Leistungsgebühr
äquivalente
Betrag
und
gegebenenfalls
andere
Zahlungen
laut
der
Preisliste
werden
unmittelbar
von
dem
Guthaben
auf
dem
virtuellen
Konto
des
Käufer
abgezogen.
If
the
Borrower
makes
only
partial
Borrower’s
Payment
pursuant
to
the
Loan
Agreement,
the
Loan
Originator
shall
retain
from
all
received
funds
any
applicable
taxes
(if
any)
together
with
the
share
due
to
the
Loan
Originator
of
the
outstanding
principal
amount
of
the
Loan,
which
is
not
assigned
to
other
Creditors,
while
the
remaining
balance
shall
be
transferred
to
the
Portal
for
subsequent
distribution
among
the
Creditors,
who
at
the
respective
moment
have
any
claims
against
the
Borrower,
after
division
displays
the
sums
equivalent
to
the
respective
amount
on
the
Virtual
Account
of
the
Assignee
and
withholding
the
number
equivalent
to
the
Service
Fee
and
other
payments
(if
any)
pursuant
to
the
Fee
List
from
the
number
displayed
on
the
Virtual
Account
of
the
Assignee.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Kreditnehmer
den
ganzen
Kredit
oder
einen
Teil
davon
vorzeitig
abzahlt,
ist
der
Kreditoriginator
verpflichtet,
von
der
erhaltenen
Zahlung
(wenn
anwendbar)
alle
fälligen
Steuer
abzuziehen,
weiter
wird
der
Kreditoriginator
die
Hauptschuld,
die
nicht
zwischen
den
anderen
Gläubigern
verteilt
ist,
abziehen
und
der
Rest
wird
an
das
Portal
überwiesen,
damit
es
zwischen
den
anderen
Gläubigern,
die
Ansprüche
gegenüber
dem
Kreditnehmer
haben,
verhältnismäßig
verteilt
werden
kann,
nach
der
Verteilung
wird
der
entsprechende
Betrag
im
virtuellen
Konto
des
Käufer
eingeblendet,
und
der
der
Leistungsgebühr
äquivalente
Betrag
und
gegebenenfalls
andere
Zahlungen
laut
der
Preisliste
werden
unmittelbar
von
dem
Guthaben
auf
dem
virtuellen
Konto
des
Käufer
abgezogen.
If
the
Borrower
makes
an
early
repayment
of
the
full
or
a
partial
amount
of
the
Loan,
the
Loan
Originator
shall
retain
from
all
received
funds
any
applicable
taxes
(if
any)
together
with
the
share
due
to
the
Loan
Originator
of
the
outstanding
principal
amount
of
the
Loan,
which
is
not
assigned
to
other
Creditors,
while
the
remaining
balance
shall
be
transferred
to
the
Portal
for
subsequent
distribution
among
the
Creditors,
who
at
the
respective
moment
have
any
claims
against
the
Borrower,
after
division
displays
the
sums
equivalent
to
the
respective
amount
on
the
Virtual
Account
of
the
Assignee
and
immediately
withholds
the
number
equivalent
to
the
Service
Fee
and
other
payments
(if
any)
pursuant
to
the
Price
List
from
the
number
displayed
on
the
Virtual
Account
of
the
Assignee.
ParaCrawl v7.1
Das
Guthaben
auf
dem
Zadarma-Konto
wird
durch
Einzahlung
eines
Geldbetrags
auf
Ihr
persönliches
Konto
mithilfe
von
elektronischen
Zahlungssystemen
oder
anderen
von
Zadarma
angebotenen
Zahlungsmitteln
hergestellt.
Account
balance
on
Zadarma
is
created
by
depositing
on
Your
Account
sum
of
money
with
the
help
of
electronic
payment
system
or
other
means
of
payment
which
can
be
offered
by
Zadarma.
ParaCrawl v7.1
Sollte
EnergyCasino
erkennen,
dass
solche
Programme
verwendet
werden,
hat
EnergyCasino
das
Recht,
die
relevanten
Spielerkonten
für
einen
Zeitraum
von
mindestens
sechs
(6)
Monaten
einzufrieren
und
das
gesamte
Guthaben,
das
sich
auf
dem
Konto
befindet
zu
konfiszieren
und/oder
dem
Spieler
das
Nutzen
der
Services
von
EnergyCasino
zu
verbieten.
Should
EnergyCasino
identify
or
suspect
for
good
reason
the
use
of
prohibited
programs,
EnergyCasino
reserves
the
right
to
freeze
the
relevant
Player's
account
for
a
period
of
at
least
six
(6)
months,
to
confiscate
any
funds
in
that
account
and/or
to
suspend
the
Player
from
using
the
services
of
EnergyCasino.
ParaCrawl v7.1
Guthaben
auf
dem
Zadarma-Konto
wird
nach
360
Tagen
ab
Datum
der
letzten
Verwendung
des
Zadarma-Konto
zur
Bezahlung
von
Waren
oder
Dienstleistungen
nicht
zurückerstattet.
Funds
on
account
balance
of
Zadarma
can
not
be
returned
upon
expiry
of
360
days
from
the
day
of
the
last
funds
usage
on
account
balance
of
Zadarma
to
pay
goods
and
services.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Guthaben
auf
dem
Konto
nicht
für
die
volle
Deckung
ausreicht
und
die
Differenz
nicht
rechtzeitig
überwiesen
wird,
werden
Angebote
zum
Platzieren
von
Wetten
durch
die
Gesellschaft
nur
in
der
Reihenfolge
akzeptiert,
in
der
sie
eingehen,
solange
das
Konto
für
jede
einzelne
Wette
vollständig
gedeckt
ist.
If
the
balance
on
the
account
does
not
provide
full
coverage
and
the
difference
is
not
remitted
in
due
time,
offers
for
the
placement
of
bets
will
be
accepted
by
the
company
only
in
the
order
in
which
they
are
received
for
as
long
as
the
betting
account
for
each
individual
bet
is
completely
covered.
ParaCrawl v7.1
An
die
Prepaid-Shopping-Anwendung
auf
dem
Server
des
Geldsenders
wird
eine
Aufforderung
zur
Prüfung
übermittelt,
ob
das
elektronische
Guthaben
auf
dem
Prepaid-Konto
des
Geldsenders
für
die
vorgesehene
Geldübertragung
ausreicht.
The
prepaid
shopping
application
on
the
money
sender's
server
is
sent
a
request
to
check
whether
the
electronic
credit
in
the
money
sender's
prepaid
account
is
sufficient
for
the
envisaged
money
transfer.
EuroPat v2
Mit
dem
einfachen
Layout
der
Website
ist
es
einfach,
das
aktuelle
Guthaben
auf
dem
Konto
ist
oder
alle
ausstehenden
Auszahlungen
auf
ein
Bankkonto
zu
überprüfen.
And
with
the
easy
layout
of
the
site
it
is
simple
to
check
your
current
balance
on
the
account
or
if
there
are
any
pending
withdrawals
to
be
made
to
a
bank
account.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Bonität
bekommen
Sie
die
Visa
Card
mit
Kreditrahmen,
so
dass
Sie
damit
bezahlen
können,
ohne
das
entsprechende
Guthaben
auf
dem
Konto
zu
haben.
According
to
your
creditworthiness,
you
will
get
your
Visa
credit
card
with
a
credit
line,
so
that
you
can
pay
with
it
without
having
the
corresponding
amount
on
the
bank
account.
ParaCrawl v7.1
Voraussetzung
ist,
dass
der
Prepaid
Anschluss
seit
mindestens
1
Monat
betrieben
wird
und
das
Guthaben
auf
dem
Prepaid
Konto
CHF
500
nicht
übersteigt.
The
precondition
for
this
is
that
the
prepaid
connection
has
been
in
operation
for
at
least
one
month
and
that
the
balance
on
the
prepaid
account
does
not
exceed
CHFÂ
500.
ParaCrawl v7.1
Das
Casino
behält
sich
das
Recht
vor,
das
Guthaben
auf
dem
Konto
eines
Benutzers
zu
ändern,
um
Beträge,
die
an
das
Casino
geschuldet
werden,
einzufordern.
The
Casino
reserves
the
right
to
modify
the
balance
on
a
user's
account
to
redeem
sums
owed
to
the
Casino.
ParaCrawl v7.1
Wenn
das
Guthaben
auf
dem
Betrebels
Konto
nach
dem
Abzug
der
Verwaltungsgebühren
auf
null
fällt,
ist
Betrebels
berechtigt,
dieses
Betrebels
Konto
zu
schließen.
If
upon
the
deduction
of
these
fees
the
balance
on
the
Betrebels
Account
falls
to
zero,
Betrebels
is
entitled
to
close
this
Account.
ParaCrawl v7.1