Translation of "Eingang auf dem konto" in English
Als
Zahlungszeitpunkt
ist
der
Eingang
des
Betrages
auf
dem
Konto
von
DevKey
maßgeblich.
The
time
of
receipt
of
the
fees
by
DevKey
on
their
accounts
shall
be
considered
the
payment
date.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
diese
Dienste
nach
Eingang
des
Semsterbeitrags
auf
dem
Konto
der
Hochschule
online
aktivieren
.
You
can
activate
these
services
online
after
the
university
receives
your
semester
contribution
fee.
ParaCrawl v7.1
Maßgeblich
für
die
Rechtzeitigkeit
der
Zahlung
ist
deren
Eingang
auf
dem
Konto
des
Vermieters.
Receipt
of
the
payment
in
the
landlord’s
account
is
essential
for
the
punctuality
of
payment.
ParaCrawl v7.1
Mit
Eingang
der
Kursgebühr
auf
dem
Konto
der
Capla
Hockey
Academy
ist
die
Teilnahme
verbindlich.
Participation
is
binding
upon
receipt
of
the
course
fees
in
the
Capla
Hockey
Academy's
account.
ParaCrawl v7.1
Der
Verkäufer
erklärt
sich
damit
einverstanden,
dass
die
vollständige
Zahlung
des
für
die
Online-Transaktion
aufgeführten
Transaktionspreises
an
Alipay
bzw.
an
Alibaba.com
durch
den
Käufer
eine
endgültige
Zahlung
an
den
Verkäufer
darstellt
und
dass
die
Zahlungsverpflichtung
des
Käufers
für
die
Online-Transaktion
nach
Eingang
der
Gelder
auf
dem
Konto
von
Alipay
oder
Alibaba.com
in
vollem
Umfang
erfüllt
ist.
Seller
agrees
that
the
Buyer's
full
payment
of
the
transaction
price
listed
for
the
Online
Transaction
to
Alipay
or
Alibaba.com
(as
the
case
may
be)
constitutes
final
payment
to
Seller
and
Buyer's
payment
obligation
for
the
Online
Transaction
is
fully
satisfied
upon
receipt
of
funds
by
Alipay's
or
Alibaba.com's
account.
ParaCrawl v7.1
Der
Verkäufer
stimmt
zu,
dass
die
vollständige
Zahlung
des
für
die
Online-Transaktion
ausgezeichneten
Transaktionspreises
an
Alibaba.com
die
vollständige
Zahlung
an
den
Verkäufer
darstellt
und
dass
die
Zahlungspflicht
des
Käufers
für
die
Online-Transaktion
mit
dem
Eingang
der
Mittel
auf
dem
Konto
von
Alibaba.com
vollständig
erfüllt
ist.
The
Seller
agrees
that
the
Buyer's
full
payment
of
the
transaction
price
listed
for
the
Online
Transaction
to
Alibaba.com
constitutes
final
payment
to
the
Seller
and
Buyer's
payment
obligation
for
the
Online
Transaction
is
fully
satisfied
upon
receipt
of
funds
by
Alibaba.com's
account.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Bezahlung
in
Bar,
per
Scheck
oder
Banküberweisung
erfolgt
die
Versendung
erst
nach
Eingang
auf
dem
Konto
des
Herstellers.
When
paying
in
cash,
by
check
or
bank
transfer
shipment
is
made
only
after
payment
is
received.
ParaCrawl v7.1
Sofern
eine
Vorauszahlung
vereinbart
wurde,
wird
der
Vertrag
erst
nach
Eingang
des
Vorauszahlungsbetrages
auf
dem
Konto
der
TV
Turm
GmbH
gültig.
If
an
advance
has
been
agreed,
the
contract
only
becoms
valid
after
the
advance
payment
amount
has
been
received
on
the
account
of
the
TV
Turm
GmbH.
ParaCrawl v7.1
Nach
Eingang
auf
dem
Konto
142954807,
BLZ
70010080,
bei
der
Postbank
München,
wird
die
Bestellung
zugesandt.
After
receiving
the
money
on
the
bank
account
142954807,
bankcode
70010080
(Postbank
München)
you
get
the
goods
by
mail.
ParaCrawl v7.1
Eine
Reservierungsbestätigung
erhält
der
Mieter
umgehend
und
ist
mittels
beiliegendem
Zahlschein
innerhalb
von
15
Tagen
(Eingang
auf
dem
genannten
Konto
laut
Zahlschein)
eine
Mietenanzahlung
in
Höhe
von
30
%
zu
leisten,
mit
welcher
der
Vertrag
zwischen
Mieter
und
Vermieter
rechtsgültig
zu
Stande
kommt.
The
Tenant
shall
immediately
receive
a
reservation
confirmation.
An
advance
payment
amounting
to
30
%
of
the
rent
shall
be
payable
within
15
days
(into
the
account
mentioned
on
the
payment
slip)
by
using
the
enclosed
payment
slip
upon
which
the
contract
between
Tenant
and
Landlord
shall
enter
into
legal
force.
ParaCrawl v7.1
Die
Absendung
der
Bestellung
ist
im
Laufe
von
24
Stunden
nach
dem
Eingang
des
Geldes
auf
dem
Konto
durchgeführt.
Dispatching
of
the
order
is
made
within
24
hours
after
receipt
of
money
in
the
account.
ParaCrawl v7.1
Das
Eigentum
an
dem
gekauften
Fahrzeugen
und
dem
Zubehör
geht
erst
nach
vollständigem
unwiderruflichen
Eingang
des
Kaufpreises
auf
dem
Konto
des
Verkäufers
auf
den
Käufer
über
und
erst
dann
sind
die
Fahrzeugpapiere
an
den
Käufer
oder
den
von
ihm
beauftragten
Dritten
auszuhändigen.
Ownership
of
the
purchased
vehicle
and
the
accessories
shall
pass
to
Purchaser
only
after
complete
payment
of
purchase
price
to
the
Seller's
account,
and
only
after
vehicle
documents
are
handed
over
to
Purchaser
or
its
authorized
third
person.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Zeitraum
nach
Unterzeichnung
des
Finanzierungsvertrages
bis
zum
Eingang
der
Fördermittel
auf
dem
Konto
des
Steuerpflichtigen
kann
er
darüber
hinaus
das
Recht
auf
teilweisen
oder
vollständigen
Erhalt
dieser
Mittel
verlieren.
In
addition,
you
may
always
lose
your
entitlement
to
the
whole
or
a
part
of
the
grant
in
the
period
between
the
signing
of
the
grant
agreement
and
the
actual
payment
of
the
grant
to
your
account.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung
J
07/81
bezieht
sich
nicht
auf
Sachverhalte,
die
rechtlich
gesehen
einem
Eingang
auf
dem
Konto
gleichkommen,
sondern
bestätigt
vielmehr,
daß
als
maßgebender
Zahlungstag
in
der
Regel
der
Tag
des
Eingangs
auf
dem
Konto
anzusehen
ist.
Decision
J
07/81
does
not
address
situations
which
are
legally
equivalent
to
entry
in
an
account,
but
instead
confirms
that
as
a
rule
the
date
of
entry
must
be
considered
as
the
ruling
date
of
payment.
ParaCrawl v7.1
Zur
Fristwahrung
ist
das
Datum
des
Eingangs
der
Zahlung
auf
dem
Konto
des
Auftragnehmers
ausschlaggebend.
The
date
of
receipt
of
payment
into
the
Supplier's
account
is
decisive
for
meeting
the
deadline.
ParaCrawl v7.1
Die
Zahlungen
in
Euro
werden
ab
dem
Tag
des
Eingangs
der
Einlage
auf
dem
Konto
des
Kunden
bei
der
Bank
verzinst.
No
interest
is
due
on
euro
withdrawals
as
of
the
banking
day
of
the
withdrawal.
ParaCrawl v7.1