Translation of "Gutes fundament" in English

Gute Ideen erfordern ein gutes Fundament.
Good ideas require solid foundations.
ParaCrawl v7.1

Unsere Bücher bauen ein gutes Fundament für Ihr christliches Leben.
Our books help provide a good foundation for your Christian life.
ParaCrawl v7.1

Alles Hochwertige braucht ein gutes Fundament.
All good quality needs a good foundation.
ParaCrawl v7.1

Das alles wird ein gutes Fundament für die Entwicklung des Vertrauens.
All this becomes the good base for development of trust.
ParaCrawl v7.1

Der Schlüßel zum Erfolg ist ein gutes Fundament.
The basis is a good process of folding.
ParaCrawl v7.1

Bauen Sie ein gutes Fundament eine gute Gewohnheit, zu einer Zeit.
Creating a good basis for one good habit at the time.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein gutes Fundament für langfristige gute deutsch-russische Beziehungen.
It's a solid foundation for good long-term German-Russian relations.
ParaCrawl v7.1

Das ist eine gutes Fundament.
You have a good foundation.
OpenSubtitles v2018

Das war in der Tat ein gutes Fundament, um sein Lebenswerk zu beginnen!
That was indeed a good foundation for starting His life work!
ParaCrawl v7.1

Diese Erfahrungen und dieses Wissen bilden ein gutes Fundament für die neue Aufgabe.“
These experiences and this knowledge provide a great foundation for my future task.”
ParaCrawl v7.1

Das wird durch die Freihandelsabkommen erzielt werden, die wir zur Zeit verhandeln und durch eine Vertiefung der Handels- und Wirtschaftspartnerschaften mit den wichtigsten Handelspartnern, wie etwa den USA und China, für die TEC und hochrangige Gespräche bereits ein gutes Fundament gebildet haben.
This will be achieved through the free trade agreements that we are currently negotiating and by deepening trade and economic partnerships with key trading partners such as, for example, the US and China, where the TEC and the high-level dialogue have already laid solid foundations.
Europarl v8

Unser Ansatz bestand immer darin, dass ein gutes multilaterales internationales Fundament besser ist als ein schlechter Dschungel bilateraler Abkommen.
Our starting point has always been that it is better to have a good multilateral international platform than a bad jungle of bilateral agreements.
Europarl v8

Die derzeitige Vier-Pfeiler-Struktur der beschäftigungspolitischen Leitlinien mit den Schwerpunkten Beschäftigungsfähigkeit, Unternehmergeist, Anpassungsfähigkeit und Chancen­gleichheit wird beibehalten, da sie sich als gutes Fundament erwiesen hat für den mit der europäischen Beschäftigungsstrategie verfolgten integrierten, mittelfristig ausgerichteten Ansatz.
The present four-pillar structure of the employment guidelines - employability, entrepreneurship, adaptability and equal opportunities - is retained as it has proved to be a good basis for the integrated, medium-term approach which is represented by the European Employment Strategy.
TildeMODEL v2018

Die fundierte, vielseitige Expertise des Europäi­schen Wirtschafts- und Sozialausschusses im Hinblick auf die aus dem Wandel der Arbeits­welt entstehenden Herausforderungen und deren Bewältigung wären ein gutes Fundament für solch ein Forum.
The strong and wide-ranging expertise which the European Economic and Social Committee possesses with regard to the challenges of a changing workplace and responding to such challenges would serve as a good basis for such a forum.
TildeMODEL v2018

Die fundierte, vielseitige Expertise des Europä­ischen Wirtschafts- und Sozialausschusses im Hinblick auf die aus dem Wandel der Arbeits­welt entstehenden Herausforderungen und deren Bewältigung wären ein gutes Fundament für ein solches Forum.
The strong and wide-ranging expertise which the European Economic and Social Committee possesses with regard to the challenges of a changing workplace and responding to such challenges would serve as a good basis for such a forum.
TildeMODEL v2018

Die fundierte, vielseitige Expertise des Europä­ischen Wirtschafts- und Sozialausschusses im Hinblick auf die aus dem Wandel der Arbeits­welt entstehenden Herausforderungen und deren Bewältigung wären ein gutes Fundament für solch ein Forum.
The strong and wide-ranging expertise which the European Economic and Social Committee possesses with regard to the challenges of a changing workplace and responding to such challenges would serve as a good basis for such a forum.
TildeMODEL v2018

Die fundierte, vielseitige Expertise des Europä­ischen Wirtschafts- und Sozialausschusses im Hinblick auf die aus dem Wandel der Arbeits­welt entstehenden Herausforde­rungen und deren Bewältigung wären ein gutes Fundament für solch ein Forum.
The strong and wide-ranging expertise which the European Economic and Social Committee possesses with regard to the challenges of a changing workplace and responding to such challenges would serve as a good basis for such a forum.
TildeMODEL v2018

Die erfolgreiche Entwicklung unternehmerischer Tätigkeit bei den Frauen und die Maßnahmen zum Abbau der geschlechtsspezifischen Arbeitsmarktteilung bilden ein gutes Fundament für die derzeitigen Maßnahmen der Fonds.
The successes in women's entrepreneurship and activities to reduce labour market segregation serve as an important basis for current Fund operations.
TildeMODEL v2018

Die fundierte, vielseitige Expertise des Europäi­schen Wirtschafts- und Sozialausschusses im Hinblick auf die aus dem Wandel der Arbeits­welt entstehenden Herausforderungen und deren Bewältigung wären ein gutes Fundament für ein solches Forum.
The strong and wide-ranging expertise which the European Economic and Social Committee possesses with regard to the challenges of a changing workplace and responding to such challenges would serve as a good basis for such a forum.
TildeMODEL v2018

Die derzeitige Vier-Pfeiler-Struktur der beschäftigungspolitischen Leitlinien mit den Schwerpunkten Beschäftigungsfähigkeit, Unternehmergeist, Anpassungsfähigkeit und Chancengleichheit wird beibehalten, da sie sich als gutes Fundament erwiesen hat für den mit der europäischen Beschäftigungsstrategie verfolgten integrierten, mittelfristig ausgerichteten Ansatz.
The present 4-pillar structure of the Employment Guidelines employability, entrepreneurship, adaptability and equal opportunities is retained as it has proved to be a good basis for the integrated, medium-term approach which is represented by the European Employment Strategy.
TildeMODEL v2018

Zuerst müssen Sie ein gutes Fundament errichten oder alles, was Sie danach tun, wird einstürzen.
You got to put in a good foundation, or everything you do after that is just gonna come tumbling down.
OpenSubtitles v2018

Okay, aber erinnern Sie sich daran, was ich gesagt habe -- ein gutes Fundament von Anfang an.
Okay, but remember what I said. Good foundation right away.
OpenSubtitles v2018

Auch die Arbeitgeberseite muß erkennen, daß ohne ein gutes und solides Fundament von Qualifikationen die wirtschaftliche Weiterentwicklung in Gefahr ist.
Employers too must realize that without a good, solid foundation of qualifications further economic develop ment is at risk.
EUbookshop v2

Sie als Leser dieses Kapitels befinden sich auf dem besten Weg zu diesem Erfülltsein, denn daß Sie dies hier lesen, ist ein starkes Anzeichen dafür, daß Sie die richtige Richtung eingeschlagen haben und wenn Sie all die vorangegangenen 36 Kapitel des Buches die Imitationskirche auch gelesen haben, dann haben Sie bereits ein sehr gutes Fundament.
You as reader of this chapter are on the best way to this fullness because the fact that you read this here is a strong sign that you have steered towards the right direction, and when you have read all the previous 36 chapters of the book the Man-Made Church then you have already a very good foundation.
CCAligned v1

Die Fehlerfreiheit bei allen funktionalen Merkmalen (RZFit 151, RZN 134, RZRobot 117) und ein gutes Exterieur (Fundament 123, Euter 125, RZE 126) sind dagegen fast Standard bei den Gymnast-Söhnen.
No faults for all functional traits (RZFit 151, RZN 134, RZRobot 117) and good conformation (feet and legs 123, udder 125, RZE 126) are almost standard among the Gymnast sons.
ParaCrawl v7.1